Difference between revisions of "Gekkoujou no Aria"
(Translation WIP) |
m |
||
(7 intermediate revisions by 5 users not shown) | |||
Line 3: | Line 3: | ||
|albumcover=Mini Album A3! Blooming WINTER EP.png | |albumcover=Mini Album A3! Blooming WINTER EP.png | ||
|character=[[Azuma Yukishiro]] | |character=[[Azuma Yukishiro]] | ||
− | |cv=Kakihara | + | |cv=[[Tetsuya Kakihara]] |
|lyricist=Oda Asuka (Elements Garden) | |lyricist=Oda Asuka (Elements Garden) | ||
|composition=Suemasu Ryota (Elements Garden) | |composition=Suemasu Ryota (Elements Garden) | ||
Line 10: | Line 10: | ||
}} | }} | ||
− | <b>Aria on a Moonbow</b> (月虹上のアリア ''Gekkoujou no Aria'') is [[Azuma Yukishiro|Azuma]]'s character song, sung by Kakihara | + | <b>Aria on a Moonbow</b> (月虹上のアリア ''Gekkoujou no Aria'') is [[Azuma Yukishiro|Azuma]]'s character song, sung by [[Tetsuya Kakihara]]. The full song was released on November 1, 2017, appearing on the [[Music#A3! Blooming WINTER EP|A3! Blooming WINTER EP]]. |
=Lyrics= | =Lyrics= | ||
− | + | {{Lyrics | |
− | + | |character=azuma | |
− | | | + | |kanji=<poem> |
− | + | 幾度も触れた 遠い記憶の | |
− | + | 微かな熱は 答えないまま | |
− | |||
− | <poem> | ||
− | |||
− | |||
− | |||
十六夜月が 照らしては切なく | 十六夜月が 照らしては切なく | ||
ヒトヒラの思い 吐息乗せて | ヒトヒラの思い 吐息乗せて | ||
Line 72: | Line 67: | ||
ボクの心 咲き誇る花 | ボクの心 咲き誇る花 | ||
</poem> | </poem> | ||
− | | | + | |romaji=<poem> |
− | + | Ikudo mo fureta tooi kioku no | |
− | + | Kasuka na netsu wa kotaenai mama | |
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | <poem> | ||
− | Ikudo mo fureta | ||
− | |||
− | |||
Izayoi tsuki ga terashita wa setsunaku | Izayoi tsuki ga terashita wa setsunaku | ||
HITOHIRA no omoi toiki nosete | HITOHIRA no omoi toiki nosete | ||
Line 91: | Line 75: | ||
Shitataru yoru wa BOKU no sekai o | Shitataru yoru wa BOKU no sekai o | ||
− | + | Somete wa hitori kurayami no naka | |
Arumono subete suna no youni kuzure | Arumono subete suna no youni kuzure | ||
Atto iu ma ni ochita owari | Atto iu ma ni ochita owari | ||
Shinzou wa KARAKARA to hiedashi | Shinzou wa KARAKARA to hiedashi | ||
− | Ai o | + | Ai o motome samayou |
Mitasazu surinukete nigete o | Mitasazu surinukete nigete o | ||
Kurikaesu hibi | Kurikaesu hibi | ||
Line 112: | Line 96: | ||
Donna ni raku darou... Eikyuu ni | Donna ni raku darou... Eikyuu ni | ||
− | Haseru | + | Haseru tsuioku no umi e to |
Tsudou hakanaki negai | Tsudou hakanaki negai | ||
Shiawase teguri yoseru youni | Shiawase teguri yoseru youni | ||
Line 135: | Line 119: | ||
BOKU no kokoro saki hokoru hana | BOKU no kokoro saki hokoru hana | ||
</poem> | </poem> | ||
− | | | + | |english=<poem> |
− | + | No matter how many times I have touched these distant memories | |
− | </ | + | The faint warmth that they hold has never answered me |
+ | The waning autumn moon shines so heartbreakingly | ||
+ | The petals of my memories are carried on the breeze of my sighs | ||
+ | Ah... | ||
+ | |||
+ | The dripping night has stained | ||
+ | My world in solitary darkness | ||
+ | All that I possess crumbles like bits of sand | ||
+ | Fell through my hands in the blink of eye. This is how it ends. | ||
+ | |||
+ | My hollow heart has slowly grown cold | ||
+ | Wandering lost even as I long for love | ||
+ | Without fulfilment, I rush through running from | ||
+ | These empty repeating days | ||
+ | |||
+ | The words "don't leave me" overflow from | ||
+ | A voice chilled by the cold of loneliness | ||
+ | While welcome a gentle place to belong | ||
+ | As I hold you tight, you're the only one who has touched my heart | ||
+ | "I won't be gone in the morning,"<ref>Literally, the lyrics are that "a grieving/painful morning will not come", but the emphasis is less on that the morning won't come, but that Azuma won't be left alone and sad in the morning. I thought this phrase might get that point across better.</ref> you say | ||
+ | And with those words you melted my weakness | ||
+ | |||
+ | My tears soak the pillow as I waver and falter | ||
+ | Dreaming of sadness in the dead of the night | ||
+ | If I were to sink in and disappear as the foam | ||
+ | How much more peaceful it would be... Forever | ||
+ | |||
+ | Dashing towards the ocean of my memories | ||
+ | Where all my short-lived wishes are collected together | ||
+ | Wishing to be drawn in to shore by happiness | ||
+ | I close my eyes | ||
+ | |||
+ | Touched by a peaceful melody and warm smiles | ||
+ | My time dancing with you is precious like no other | ||
+ | Forgive me for this attachment as our kisses overlap | ||
+ | I strong swear here, not to leave. | ||
+ | |||
+ | The words "don't leave me" overflow from a voice chilled by the cold of loneliness | ||
+ | While welcome a gentle place to belong | ||
+ | As I hold you tight, you're the only one who has touched my heart | ||
+ | "I won't be gone in the morning," you say | ||
+ | And with those words you melted my weakness | ||
− | < | + | Light beams from the full moon<ref>It's a metaphor, you see. Azuma's heart is like a waning moon when it feels empty, and it's a full moon now that it's bright and fulfilled. Wooh, imagery.</ref> as it dances in the sky |
− | + | I'm filled with smiles... | |
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | < | ||
+ | This fulfilling warmth, forever at my side | ||
+ | Is a fully blooming flower in my heart. <ref>If you think that this and the previous verse sound a lot like the Winter Troupe theme song, you're correct.</ref> | ||
</poem> | </poem> | ||
− | + | }} | |
− | |||
− | |||
==Notes== | ==Notes== | ||
<references/> | <references/> | ||
− | |||
{{Translator|name=Carpfish}} | {{Translator|name=Carpfish}} | ||
[[Category:Character Songs]] | [[Category:Character Songs]] | ||
− | |||
=Videos= | =Videos= | ||
<div class="videocontainer" style="width:58%">{{#ev:youtube|https://www.youtube.com/watch?v=2i2-j9nMvSE|||||start=316&end=412}}</div> | <div class="videocontainer" style="width:58%">{{#ev:youtube|https://www.youtube.com/watch?v=2i2-j9nMvSE|||||start=316&end=412}}</div> |
Latest revision as of 23:52, 11 August 2021
Gekkoujou no Aria | |
---|---|
Vocals | Azuma Yukishiro |
CV | Tetsuya Kakihara |
Lyrics | Oda Asuka (Elements Garden) |
Composition | Suemasu Ryota (Elements Garden) |
Arrangement | Suemasu Ryota (Elements Garden) |
Album | A3! Blooming WINTER EP |
Lyrics Toggles | ||
---|---|---|
Show/Hide Kanji | Show/Hide Romaji | Show/Hide English |
Gekkoujou no Aria | |
---|---|
Vocals | Azuma Yukishiro |
CV | Tetsuya Kakihara |
Lyrics | Oda Asuka (Elements Garden) |
Composition | Suemasu Ryota (Elements Garden) |
Arrangement | Suemasu Ryota (Elements Garden) |
Album | A3! Blooming WINTER EP |
Lyrics Toggles | |
Show/Hide Kanji | |
Show/Hide Romaji | |
Show/Hide English |
Aria on a Moonbow (月虹上のアリア Gekkoujou no Aria) is Azuma's character song, sung by Tetsuya Kakihara. The full song was released on November 1, 2017, appearing on the A3! Blooming WINTER EP.
Lyrics[edit]
漢字 |
---|
幾度も触れた 遠い記憶の |
Romaji |
---|
Ikudo mo fureta tooi kioku no |
English |
---|
No matter how many times I have touched these distant memories |
Notes[edit]
- ↑ Literally, the lyrics are that "a grieving/painful morning will not come", but the emphasis is less on that the morning won't come, but that Azuma won't be left alone and sad in the morning. I thought this phrase might get that point across better.
- ↑ It's a metaphor, you see. Azuma's heart is like a waning moon when it feels empty, and it's a full moon now that it's bright and fulfilled. Wooh, imagery.
- ↑ If you think that this and the previous verse sound a lot like the Winter Troupe theme song, you're correct.