Card Data/2022: Difference between revisions

From A3! Wiki
VilleFleu (talk | contribs)
mNo edit summary
 
(36 intermediate revisions by 3 users not shown)
Line 1,685: Line 1,685:
|cardname_en=Wizard of April First
|cardname_en=Wizard of April First
|leadskill_jp=時期外れの新入生
|leadskill_jp=時期外れの新入生
|leadskill_en=
|leadskill_en=Untimely Freshman
|adlib_jp=円とMANKAI魔術学校
|adlib_jp=円とMANKAI魔術学校
|adlib_en=
|adlib_en=Madoka and the MANKAI School of Magic
|quote_jp="今日から僕も、ここで兄さんと一緒に魔法を学ぶんだ
|quote_jp="今日から僕も、ここで兄さんと一緒に魔法を学ぶんだ
どうしよう…なんだか、胸がドキドキしてきた"
どうしよう…なんだか、胸がドキドキしてきた"
|quote_en=
|quote_en="From today on, I'm going to learn magic with Nii-san...
What should I do, my heart's starting to race."
|backstage_jp=時期外れの新入生
|backstage_jp=時期外れの新入生
|backstage_en=Out-of-Date Freshmen
|backstage_en=Untimely Freshmen
|bsother_jp=
|bsother_jp=
|bsother_en=
|bsother_en=
Line 1,704: Line 1,705:
|cardname_en=MANKAI Memory
|cardname_en=MANKAI Memory
|leadskill_jp=年光の青年
|leadskill_jp=年光の青年
|leadskill_en=
|leadskill_en=Young Man of Spring Scenery
|adlib_jp=精一杯のおねだり
|adlib_jp=精一杯のおねだり
|adlib_en=
|adlib_en=Begging as Hard as I Can
|quote_jp="よく考えたら、幼い頃に使ってたものって弟たちに
|quote_jp="よく考えたら、幼い頃に使ってたものって弟たちに
受け継がれちゃうんですよね。まだ何か家にあるかな…"
受け継がれちゃうんですよね。まだ何か家にあるかな…"
|quote_en=
|quote_en="When I think about it, the things I used when I was younger have now been passed to my little brothers. I wonder if there's still anything back at home..."
|backstage_jp=Childhood Memory:TSUZURU
|backstage_jp=Childhood Memory:TSUZURU
|backstage_en=Childhood Memory:TSUZURU
|backstage_en=Childhood Memory:TSUZURU
Line 1,717: Line 1,718:
|ssr_jp="実家に帰れば何かあると思ったけど…
|ssr_jp="実家に帰れば何かあると思ったけど…
意外と残ってないな…。どうするか…"
意外と残ってないな…。どうするか…"
|ssr_en=
|ssr_en="I thought going back to my family's house would give me something to do, but... Surprisingly, there's not much that needed taking care of... What do I do..."
}}
}}
{{Card Data
{{Card Data
Line 1,724: Line 1,725:
|cardname_en=MANKAI Memory
|cardname_en=MANKAI Memory
|leadskill_jp=青陽の青年
|leadskill_jp=青陽の青年
|leadskill_en=
|leadskill_en=Young Man of Spring's Beginning
|adlib_jp=50色の空想冒険譚
|adlib_jp=50色の空想冒険譚
|adlib_en=
|adlib_en=Fantastical Adventure Tale of 50 Colors
|quote_jp="正直、これを思い出のものとして出すかは迷ったけど…
|quote_jp="正直、これを思い出のものとして出すかは迷ったけど…
俺にとっては原点みたいなものだし。大切な思い出だよ"
俺にとっては原点みたいなものだし。大切な思い出だよ"
|quote_en=
|quote_en="To be honest, I really wasn't sure if I should put this as my memory, but... it's kind of my origin story. It's a precious memory for me."
|backstage_jp=Childhood Memory:ITARU
|backstage_jp=Childhood Memory:ITARU
|backstage_en=Childhood Memory:ITARU
|backstage_en=Childhood Memory:ITARU
Line 1,737: Line 1,738:
|ssr_jp="思い出のもの、どうしようかな~なんて
|ssr_jp="思い出のもの、どうしようかな~なんて
思ってたけど、意外な所でヒントを得たな"
思ってたけど、意外な所でヒントを得たな"
|ssr_en=
|ssr_en="What should I pick for my memory~? What a surprise, I think I just found a hint in the most unexpected of places."
}}
}}
{{Card Data
{{Card Data
Line 1,744: Line 1,745:
|cardname_en=MANKAI Memory
|cardname_en=MANKAI Memory
|leadskill_jp=韶光の青年
|leadskill_jp=韶光の青年
|leadskill_en=
|leadskill_en=Young Man of Spring Tranquility
|adlib_jp=舌に残るハズレ味
|adlib_jp=舌に残るハズレ味
|adlib_en=
|adlib_en=Bad Taste Left on the Tongue
|quote_jp="昔から甘いものは嫌いだったけれど、それ自体は嫌な
|quote_jp="昔から甘いものは嫌いだったけれど、それ自体は嫌な
思い出では無かったよ。…今思えばって話だけれどね"
思い出では無かったよ。…今思えばって話だけれどね"
|quote_en=
|quote_en="I've always hated sweets, but he memory itself wasn't bad. Well, now that I think about it..."
|backstage_jp=Childhood Memory:CHIKAGE
|backstage_jp=Childhood Memory:CHIKAGE
|backstage_en=Childhood Memory:CHIKAGE
|backstage_en=Childhood Memory:CHIKAGE
Line 1,757: Line 1,758:
|ssr_jp="はぁ、あいつは本当に…。まあ、
|ssr_jp="はぁ、あいつは本当に…。まあ、
今回はあいつに選ばせて正解だったな"
今回はあいつに選ばせて正解だったな"
|ssr_en=
|ssr_en="Sigh, that guy's really... Well, I guess letting him choose this time was the right choice."
}}
}}
{{Card Data
{{Card Data
Line 1,764: Line 1,765:
|cardname_en=Spotlight
|cardname_en=Spotlight
|leadskill_jp=憧れた景色
|leadskill_jp=憧れた景色
|leadskill_en=
|leadskill_en=The Scenery I Longed For
|adlib_jp=役者:皆木綴について
|adlib_jp=役者:皆木綴について
|adlib_en=
|adlib_en=About the Actor: Minagi Tsuzuru
|quote_jp="前回から今回まで、短い期間の中で沢山の経験をして
|quote_jp="前回から今回まで、短い期間の中で沢山の経験をして
来られたと思ってます。その中でも印象的だったのは…"
来られたと思ってます。その中でも印象的だったのは…"
|quote_en=
|quote_en="Since last time, we sure have experienced a lot. One of the most impressive things was..."
|backstage_jp=WEB版Spotlight:皆木綴
|backstage_jp=WEB版Spotlight:皆木綴
|backstage_en=
|backstage_en=Spotlight WEB Version: Tsuzuru Minagi
|bsother_jp=
|bsother_jp=
|bsother_en=
|bsother_en=
Line 1,783: Line 1,784:
|cardname_en=Spotlight
|cardname_en=Spotlight
|leadskill_jp=ホワイト劇団
|leadskill_jp=ホワイト劇団
|leadskill_en=
|leadskill_en=White Theater Company
|adlib_jp=役者:茅ヶ崎至について
|adlib_jp=役者:茅ヶ崎至について
|adlib_en=
|adlib_en=About the Actor: Chigasaki Itaru
|quote_jp="今となってはゲームも芝居も仕事も…って当たり前に
|quote_jp="今となってはゲームも芝居も仕事も…って当たり前に
やってるけど。そんなの、好きじゃないと出来ないよね"
やってるけど。そんなの、好きじゃないと出来ないよね"
|quote_en=
|quote_en="Nowadays, I take for granted that I can play games, act, and work... I couldn't do all that unless I loved it."
|backstage_jp=WEB版Spotlight:茅ヶ崎至
|backstage_jp=WEB版Spotlight:茅ヶ崎至
|backstage_en=
|backstage_en=Spotlight WEB Version: Itaru Chigasaki
|bsother_jp=
|bsother_jp=
|bsother_en=
|bsother_en=
Line 1,802: Line 1,803:
|cardname_en=Spotlight
|cardname_en=Spotlight
|leadskill_jp=守り守られて
|leadskill_jp=守り守られて
|leadskill_en=
|leadskill_en=To Protect and Defend
|adlib_jp=役者:卯木千景について
|adlib_jp=役者:卯木千景について
|adlib_en=
|adlib_en=About the Actor: Utsuki Chikage
|quote_jp="振り返ってみると、自分の短い役者人生にはこの場所が
|quote_jp="振り返ってみると、自分の短い役者人生にはこの場所が
必ずある。当たり前のことが、俺には嬉しく思えるよ"
必ずある。当たり前のことが、俺には嬉しく思えるよ"
|quote_en=
|quote_en="Looking back on my brief life as an actor, it's always this place that comes to mind... It's the obvious answer, but it still makes me happy."
|backstage_jp=WEB版Spotlight:卯木千景
|backstage_jp=WEB版Spotlight:卯木千景
|backstage_en=
|backstage_en=Spotlight WEB Version: Chikage Utsuki
|bsother_jp=
|bsother_jp=
|bsother_en=
|bsother_en=
Line 1,868: Line 1,869:
|backstage_jp=赤ぽよクンのわくわく絵本制作
|backstage_jp=赤ぽよクンのわくわく絵本制作
|backstage_en=Akapoyo-kun’s Exciting Picture Book Production
|backstage_en=Akapoyo-kun’s Exciting Picture Book Production
|bsother_jp=
|bsother_en=
|bsother_type=
|ssr_jp=
|ssr_en=
}}
{{Card Data
|number=1620
|cardname_jp=人知の重さを抱きしめて
|cardname_en=Embracing the Weight of Human Knowledge
|leadskill_jp=ポップアップ☆ザビー
|leadskill_en=Pop-up☆Zabi
|adlib_jp=Book Of Water
|adlib_en=Book of Water
|quote_jp=ザビーの絵本を作ってみました。俺的には上手くできた
と思うので、ザビーにも見せに行く予定です…!
|quote_en=I made a picture book about Zabi. I think it came out well, so I’m going to show it to him…!
|backstage_jp=愛するキミに贈る手作り絵本
|backstage_en=A Handmade Picture Book to Give for My Dearest You
|bsother_jp=
|bsother_en=
|bsother_type=
|ssr_jp=
|ssr_en=
}}
{{Card Data
|number=1621
|cardname_jp=優しい春の物語
|cardname_en=A Gentle Spring Story
|leadskill_jp=子供たちの笑顔のために
|leadskill_en=For the Children’s Smiles
|adlib_jp=Book Of Wind
|adlib_en=Book of Wind
|quote_jp=託児所の子供たちのために『浦島太郎』の仕掛け絵本を
作ってるんです!みんな、喜んでくれますかね?
|quote_en=I’m making an ‘Urashima Tarou’ picture book for the children at the daycare center! Do you think they’ll enjoy it?
|backstage_jp=子どもが喜ぶ仕掛け絵本作り
|backstage_en=Creating a Pop-up Book that Children Will Enjoy
|bsother_jp=
|bsother_en=
|bsother_type=
|ssr_jp=
|ssr_en=
}}
{{Card Data
|number=1622
|cardname_jp=大学生の素顔
|cardname_en=The True Face of a College Student
|leadskill_jp=朝いちばんの絶景
|leadskill_en=The Best View First Thing in the Morning
|adlib_jp=まどろみリラックスタイム
|adlib_en=Slumbering Relaxation Time
|quote_jp=配信でもそうだが、普段の俺のことを知りたいと思って
いる人がいることに驚いた。そういう人たちに応えたい
|quote_en=Cause of the broadcast, I was pretty surprised to find out there’s people that wanna know about my daily life. I’d like to give ‘em that.
|backstage_jp=Sleepy Day/3
|backstage_en=Sleepy Day
|bsother_jp=
|bsother_en=
|bsother_type=
|ssr_jp=起きたら、とりあえず顔洗ってるっす
っと、タオルは…あぁ、ここか
|ssr_en=When I wake up, the first thing I do is wash my face, the towel, is uh…. Ah, here it is.
}}
{{Card Data
|number=1623
|cardname_jp=出来る男の朝支度
|cardname_en=A Capable Man’s Morning Preparations
|leadskill_jp=絶賛出社準備中
|leadskill_en=Getting Ready for Work
|adlib_jp=いつもより早めの起床
|adlib_en=Waking Up Earlier Than Usual
|quote_jp=朝やることなんて、みんな同じだと思うけど。…いや、
同じサラリーマンでも茅ヶ崎と比べるのはやめてくれ
|quote_en=I believe everyone does the same things in the morning….. No, don’t compare me to Chigasaki, even if we are both office workers.
|backstage_jp=エリートの朝/2
|backstage_en=Elite Morning
|bsother_jp=
|bsother_en=
|bsother_type=
|ssr_jp=
|ssr_en=
}}
{{Card Data
|number=1624
|cardname_jp=微睡みの続く朝
|cardname_en=Sleepy-eyed Morning
|leadskill_jp=靴下神経衰弱
|leadskill_en=Sock Matching Game
|adlib_jp=おやすみ用クッション
|adlib_en=Good Night Cushion
|quote_jp=あれ~?おかしいな~。靴下、全部片方しかない…
ちゃんと両方とも洗濯機に入れたよ?なんで~?
|quote_en=Huh~? That’s strange~. There’s only one sock in here… I put both in the washing machine, so why~?
|backstage_jp=選ばれしさんかく!/2
|backstage_en=The Chosen Triangle!
|bsother_jp=
|bsother_en=
|bsother_type=
|ssr_jp=
|ssr_en=
}}
{{Card Data
|number=1625
|cardname_jp=魅惑のウインクLIVE!
|cardname_en=Charming Wink LIVE!
|leadskill_jp=フリートークも余裕っしょ
|leadskill_en=Lots of Room for Free Talk
|adlib_jp=余裕でファンサ!Lポーズ
|adlib_en=Plenty of Fanservice! L Pose
|quote_jp=ビロードウェイで流れるわけだし、ライブの宣伝にも
ちょうどいいよな。未公開情報だけ、気を付けるわ
|quote_en=It’ll be broadcasted across Veludo Way, so it’s also a great way to get the word out about our live. I’ll be careful about not disclosing any hidden info.
|backstage_jp=ななばんNOW ON AIR!
|backstage_en=Nanaban NOW ON AIR!
|bsother_jp=
|bsother_en=
|bsother_type=
|ssr_jp=フリートークが心配?
まぁ、台本もあるから大丈夫だろ
|ssr_en=You’re worried about the free-talk session? Well, you’ve got a script, so you’ll be fine.
}}
{{Card Data
|number=1626
|cardname_jp=テンアゲ☆LIVE!
|cardname_en=Hyped Up ☆ LIVE!
|leadskill_jp=楽しいワクワク歌練習
|leadskill_en=Excitingly Fun Singing Practice
|adlib_jp=みんなベリサンLポーズ
|adlib_en=Everyone, Very-Thx! L Pose
|quote_jp=それじゃあ、よろピコ☆ 聴いててなんか気になるところ
あったら、バンバン言っちゃってね~!
|quote_en=Well then, here ya go-piko☆ If you hear anything that bothers you while you’re listening, tell me ASAP~!
|backstage_jp=天才たちが作る歌詞
|backstage_en=Lyrics Written by a Genius
|bsother_jp=
|bsother_en=
|bsother_type=
|ssr_jp=
|ssr_en=
}}
{{Card Data
|number=1627
|cardname_jp=スマートLIVE!
|cardname_en=Smart LIVE!
|leadskill_jp=腹式を意識して…
|leadskill_en=Keeping the Abdomen in Mind…
|adlib_jp=振り返り気味にLポーズ
|adlib_en=Looking Back L Pose
|quote_jp=歌を上手く歌うには腹式呼吸が大事だと聞く。演技にも
必要な要素だから、意識すればなんとかなりそうだ
|quote_en=I’ve heard that diaphragmatic breathing is key to singing well. It’s also a necessary element in acting, so I think that as long as I’m aware of it, I’ll be able to manage.
|backstage_jp=バーにオリジナルソングを
|backstage_en=An Original Song for the Bar
|bsother_jp=
|bsother_en=
|bsother_type=
|ssr_jp=
|ssr_en=
}}
{{Card Data
|number=1628
|cardname_jp=魔性のスマイルLIVE!
|cardname_en=Devilish Smile LIVE!
|leadskill_jp=ブース外で聞いてくれるのは
|leadskill_en=You Can Listen From Outside the Booth
|adlib_jp=これぞモテモテLポーズ
|adlib_en=This is My Irresistible L Pose
|quote_jp=ラジオで俺の気持ち全部乗せたから、きっと届いてると
思う。もちろん、ライブでもちゃんと込めるから…
|quote_en=I’m pouring all of my feelings into the radio broadcast, so I’ll make sure they reach you. Of course, I’ll pack them into the concert too…
|backstage_jp=有名リスナーの正体
|backstage_en=Famous Listener’s True Identity
|bsother_jp=
|bsother_en=
|bsother_type=
|ssr_jp=
|ssr_en=
}}
{{Card Data
|number=1629
|cardname_jp=報恩謝徳LIVE!
|cardname_en=Gratitude and Repayment LIVE!
|leadskill_jp=慎重!ミラーチェック
|leadskill_en=Careful! Mirror Check
|adlib_jp=鬼も笑顔のLポーズ
|adlib_en=Even an Ogre’s Smiling L Pose
|quote_jp=俺がダンス練習してるのが珍しいからか、騒ぐ奴らが
出てくるんだよな…もう少し静かに練習してえ
|quote_en=It’s rare for my to practice dancing, so everyone’s started making such a fuss… I need to find somewhere quieter to practice.
|backstage_jp=ヤクザの本気ダンスバトル!
|backstage_en=Yakuza’s Serious Dance Battle!
|bsother_jp=
|bsother_en=
|bsother_type=
|ssr_jp=
|ssr_en=
}}
{{Card Data
|number=1630
|cardname_jp=ノリノリLIVE!
|cardname_en=High Spirited LIVE!
|leadskill_jp=Enjoy☆ダンス練習
|leadskill_en=Enjoy ☆ Dance Practice
|adlib_jp=リアル王子のLポーズ
|adlib_en=A Real Prince’s L Pose
|quote_jp=出てくるんだよな…もう少し静かに練習してえ
大事ネ!さ、みんなも一緒にダンシン、ダンシンね♪
|quote_en=First and foremost, the key to dancing is to have fun! Everyone together now, dance dance dance ♪
|backstage_jp=アイドルのライブ研究
|backstage_en=Idol Live Research
|bsother_jp=
|bsother_en=
|bsother_type=
|ssr_jp=
|ssr_en=
}}
==May==
{{Card Data
|number=1631
|cardname_jp=満開Memory
|cardname_en=MANKAI Memory
|leadskill_jp=清輝の青年
|leadskill_en=
|adlib_jp=秘密のカセットテープ
|adlib_en=
|quote_jp=ワタシの日本語のルーツのひとつネ。みんなもこれを
聴いたら、日本語カッコいいとなること場違いナシダヨ
|quote_en=
|backstage_jp=Childhood Memory:CITRON
|backstage_en=Childhood Memory: CITRON
|bsother_jp=
|bsother_en=
|bsother_type=
|ssr_jp=レコード屋、とってもレトロで素敵ネ。
オー、あっちにあるものは…
|ssr_en=This record shops is very retro, how nice. Oh, that thing over there is…
}}
{{Card Data
|number=1632
|cardname_jp=Spotlight
|cardname_en=Spotlight
|leadskill_jp=好きだからこそ伝えたい
|leadskill_en=
|adlib_jp=役者:シトロンについて
|adlib_en=
|quote_jp=この国には楽しい事、素晴らしい事が溢れているネ!
それを伝えるためにも、ワタシは今ここにいるヨ!
|quote_en=
|backstage_jp=WEB版Spotlight:シトロン
|backstage_en=Spotlight WEB Version: Citron
|bsother_jp=
|bsother_en=
|bsother_type=
|ssr_jp=
|ssr_en=
}}
{{Card Data
|number=1633
|cardname_jp=優艶アンク
|cardname_en=Elegant Ankh
|leadskill_jp=幸せを呼ぶヘナアート
|leadskill_en=Henna that Brings Good Fortune
|adlib_jp=花と水のスワルグ
|adlib_en=Swarg of Flowers and Water
|quote_jp=ヘナの自然染色で、肌の表面を染めていくんだって。
肌への負担もなくお洒落できるなんて、素敵だね
|quote_en=They’re going to use the natural dye in henna to dye the surface of the skin. It’s lovely and that there’s a way to be fashionable without burdening your skin.
|backstage_jp=ホワイトヘナを施して
|backstage_en=Applying White Henna
|bsother_jp=
|bsother_en=
|bsother_type=
|ssr_jp=ヘナってお守りみたいな意味もあるんだって
神様の存在を感じられて神秘的だよね
|ssr_en=Henna is also meant to serve as a good luck charm, it’s quite a mystical way to feel the presence of god.
}}
{{Card Data
|number=1634
|cardname_jp=鳴り響くグングル
|cardname_en=Ringing Ghungroo
|leadskill_jp=伝統のマラカーンブ
|leadskill_en=Traditional Mallakhamb
|adlib_jp=幸福の音
|adlib_en=Sound of Happiness
|quote_jp=見ててね~!よっ…ほっ…!一本の柱を使って色んな
動きをするんだ~!すっごく楽しいよ!一緒にやろ!
|quote_en=Check this out! Yo….ho…! I can do so many different movements on just one pole~! It’s so much fun! Let’s do it together!
|backstage_jp=中庭のポールは大人気!
|backstage_en=The Courtyard Pole is Super Popular!
|bsother_jp=
|bsother_en=
|bsother_type=
|ssr_jp=
|ssr_en=
}}
{{Card Data
|number=1635
|cardname_jp=活気ドール演奏者
|cardname_en=Lively Dhol Player
|leadskill_jp=本格派カレー準備中!
|leadskill_en=Preparing an Authentic Curry!
|adlib_jp=リズムにあわせて
|adlib_en=To the Rhythm
|quote_jp=このドールって楽器は太鼓と同じように二本のバチを
使うんだが、このバチもまた特殊で面白いんだ
|quote_en=The dhol uses two sticks just like the average drum, but these sticks are quite unique and interesting.
|backstage_jp=カレー週間の結末は
|backstage_en=The End of Curry Week
|bsother_jp=
|bsother_en=
|bsother_type=
|ssr_jp=
|ssr_en=
}}
{{Card Data
|number=1636
|cardname_jp=恵みのパーニー
|cardname_en=Blessed Paani
|leadskill_jp=刺激的で危険な香り
|leadskill_en=Excitingly Dangerous Aroma
|adlib_jp=祈りと願いの雨
|adlib_en=Rain of Prayers and Wishes
|quote_jp=愛情がスパイスなんて寒いと思ってたけど、作る動機に
よって、料理にかける意気込みは変わってくるかもね
|quote_en=I always thought my love for spices was rather mundane, but depending on what I’m making, perhaps it can inspire an enthusiasm for cooking.
|backstage_jp=Sweet and Spicy
|backstage_en=Sweet and Spicy
|bsother_jp=
|bsother_en=
|bsother_type=
|ssr_jp=
|ssr_en=
}}
{{Card Data
|number=1637
|cardname_jp=絢爛ステップ
|cardname_en=Dazzling Step
|leadskill_jp=トゥクトゥクに乗るッスよ!
|leadskill_en=I’ll Take a Tuk-Tuk!
|adlib_jp=溢れるヴァイタリティ
|adlib_en=Overflowing Vitality
|quote_jp=トゥクトゥクが普通免許で運転できるなんてびっくり
ッスよね。さ、エスコートするんでどうぞッス!
|quote_en=I’m surprised I can drive a Tuk-Tuk with just a regular driver’s license. Now, please let me escort you to the car!
|backstage_jp=トゥクトゥクでドライブ
|backstage_en=Tuk-Tuk Drive
|bsother_jp=
|bsother_en=
|bsother_type=
|ssr_jp=
|ssr_en=
}}
{{Card Data
|number=1638
|cardname_jp=鮮やかに麗しく
|cardname_en=Brilliantly Beautiful
|leadskill_jp=香りと煙の逸品
|leadskill_en=Fine Aromas and Smoke
|adlib_jp=生花のバングル
|adlib_en=Fresh Flower Bangle
|quote_jp=シーシャ、甘い香りもあるんだって。でも、煙じゃ
なくて実物が食べたい。本物のマシュマロには勝てない
|quote_en=Shisha, I’ve been told, has a sweet aroma. But I don’t want smoke, I want the real thing. You can’t beat marshmallows.
|backstage_jp=インテリア探し?
|backstage_en=Interior Design Search?
|bsother_jp=
|bsother_en=
|bsother_type=
|ssr_jp=
|ssr_en=
}}
{{Card Data
|number=1639
|cardname_jp=太陽の踊子
|cardname_en=Dancer of the Sun
|leadskill_jp=晴天とびきりスマイル
|leadskill_en=Clear Skies and an Extraordinary Smile
|adlib_jp=青く澄んだ空の下
|adlib_en=Under the Clear Blue Sky
|quote_jp=ボリウッド映画を観たんだが、画面をただ眺めてる
だけでも楽しめる。色々と表現の参考になった
|quote_en=I watched a Bollywood film recently, and just watching through a screen was fun. It’s helped me express myself in many different ways.
|backstage_jp=夢のボリウッド
|backstage_en=Bollywood Dream
|bsother_jp=リベンジボーイズナイト!
|bsother_en=Revenge Boys’ Night!
|bsother_type=Training Camp
|ssr_jp=
|ssr_en=
}}
{{Card Data
|number=1640
|cardname_jp=宵闇を照らす
|cardname_en=Illuminate the Darkness
|leadskill_jp=華やか母の日パーティー
|leadskill_en=Glamorous Mother’s Day Party
|adlib_jp=見つめる揺らぎ
|adlib_en=Wavering Gaze
|quote_jp=パーティーはにぎやかな方が楽しいだろう!きっと
お母さまも同じ思いのはずだ。みんなを呼んで正解だね
|quote_en=A lively party would be much more fun! I’m sure my mother would agree. I was right to invite everyone.
|backstage_jp=ありがとうを貴女に
|backstage_en=Thanks to You
|bsother_jp=
|bsother_en=
|bsother_type=
|ssr_jp=花言葉は「永遠の幸福」だそうだ
母の日のパーティーにふさわしいと思ってね
|ssr_en=I’ve heard the meanings of these flowers is ‘everlasting happiness’. I figured that would be appropriate for a Mother’s Day party.
}}
{{Card Data
|number=1641
|cardname_jp=安らぎの灯
|cardname_en=Peaceful Light
|leadskill_jp=感謝のピンクカーネーション
|leadskill_en=Pink Carnations of Gratitude
|adlib_jp=穏やかな明かり
|adlib_en=Gentle Glow
|quote_jp=お花を取り出すとキャンドルになるんですけど…
このお花、小さな花束みたいで可愛いですよね!
|quote_en=I’ll grab the flowers, and light the candles… These flowers are so pretty, they look like a little bouquet!
|backstage_jp=添える気持ち
|backstage_en=Accompanying Feelings
|bsother_jp=
|bsother_en=
|bsother_type=
|ssr_jp=
|ssr_en=
}}
{{Card Data
|number=1642
|cardname_jp=華麗な燭台
|cardname_en=Magnificent Candlestick
|leadskill_jp=母に贈る手作りキャンドル
|leadskill_en=Handmade Candles for Mom
|adlib_jp=温もりに手を添えて
|adlib_en=Hand Placed in Warmth
|quote_jp=カーネーションのクリアバッグに合わせて、キャンドル
もクリアボックスに入れてみた。ど?かわいくない?
|quote_en=I put the candle in this clear box so it’d match the carnations’ clear bag. Cute, right?
|backstage_jp=思い出のキャンドル
|backstage_en=Memories of Candles
|bsother_jp=
|bsother_en=
|bsother_type=
|ssr_jp=
|ssr_en=
}}
{{Card Data
|number=1643
|cardname_jp=今日も貴方とお茶を一杯
|cardname_en=Another Cup of Tea With You Today
|leadskill_jp=七色の七輪料理
|leadskill_en=Seven-Color Shichirin Dish
|adlib_jp=庭先に春の日差し
|adlib_en=Spring Sunshine in the Garden
|quote_jp=何かが得意な人物を演じるのは緊張するけど…役作りで
挑戦して得た感情が、役を理解する手助けになります!
|quote_en=It’s nerve wracking to play someone who’s so good at something, but… the emotions I get from the challenges of role building, help me better understand my role!
|backstage_jp=開店!佐久間七輪亭
|backstage_en=Now Open! Sakuma Shichirin Restaurant
|bsother_jp=
|bsother_en=
|bsother_type=
|ssr_jp=役作りとして色んなことに挑戦して…
人生が、色とりどりになっていきます!
|ssr_en=Trying all kinds of different things for role building…. makes life more colorful!
}}
{{Card Data
|number=1644
|cardname_jp=真似っ子文豪
|cardname_en=Imitation Literary Master
|leadskill_jp=テケテケタイピング
|leadskill_en=Clickety-Clackety Typing
|adlib_jp=曲者文豪のお気に入り
|adlib_en=A Skilled Writer’s Favorite
|quote_jp=ムム…考えてるフリ…のポーズダヨ。ツヅルはずーっと
PCの前に座れて偉いネ~!ビッグリスペクト、ダヨ♪
|quote_en=Hmm… this is my… pretending to think pose. Tsuzuru’s incredible for being able to sit in front of a PC all the time~! Big respect ♪
|backstage_jp=小説家、シトロン
|backstage_en=The Novelist, Citron
|bsother_jp=
|bsother_en=
|bsother_type=
|ssr_jp=
|ssr_en=
}}
{{Card Data
|number=1645
|cardname_jp=文学隘路
|cardname_en=Literary Impasse
|leadskill_jp=瞳の輝き失わず
|leadskill_en=Eyes That Never Lose Their Sparkle
|adlib_jp=気鋭の作家志望
|adlib_en=Up-and-Coming Aspiring Author
|quote_jp=「鶴松先生の大ファンで、あの、
ぜひ俺の作品にアドバイスをいただきたく――!」
|quote_en=“I’m a huge fan of Tsurumatsu-sensei, I’d love to hear any advice you have on my work!”
|backstage_jp=愛の力で
|backstage_en=With the Power of Love
|bsother_jp=
|bsother_en=
|bsother_type=
|ssr_jp=
|ssr_en=
}}
{{Card Data
|number=1646
|cardname_jp=陽の当たる縁側で
|cardname_en=Engawa in the Sunlight
|leadskill_jp=泡沫ヰンスピレヱション
|leadskill_en=
|adlib_jp=その指が誘う方へ
|adlib_en=
|quote_jp=アイディアって、このクリームソーダの炭酸みたいに
ふいに浮かんで消えて…いつも振り回されてるっす
|quote_en=
|backstage_jp=考える皆木綴
|backstage_en=
|bsother_jp=
|bsother_en=
|bsother_type=
|ssr_jp=
|ssr_en=
}}
{{Card Data
|number=1647
|cardname_jp=有能 You know
|cardname_en=You can You know
|leadskill_jp=メモ魔の必需品
|leadskill_en=
|adlib_jp=限界入稿ダッシュ
|adlib_en=
|quote_jp=こういう役は初めてで面白かった。稽古場でも有能さが
出ちゃってるからもっとヘタレにって駄目だしされてさ
|quote_en=
|backstage_jp=秘密のメモ帳
|backstage_en=Secret Notepad
|bsother_jp=
|bsother_en=
|bsother_type=
|ssr_jp=
|ssr_en=
}}
{{Card Data
|number=1648
|cardname_jp=文学隘路
|cardname_en=Literary Impasse
|leadskill_jp=当時を知る男
|leadskill_en=
|adlib_jp=剛腕編集長
|adlib_en=
|quote_jp=「あまり梅次先生に引きずられない方がいい。
鶴松先生は梅次先生にはなれない」
|quote_en=
|backstage_jp=第一回MANKAIファンタジー大賞
|backstage_en=
|bsother_jp=
|bsother_en=
|bsother_type=
|ssr_jp=
|ssr_en=
}}
{{Card Data
|number=1649
|cardname_jp=文学隘路
|cardname_en=Literary Impasse
|leadskill_jp=常識破りなZ世代
|leadskill_en=
|adlib_jp=イマドキな書生さん
|adlib_en=
|quote_jp=「今日からここでお世話になります!
よろしくお願いします!」
|quote_en=
|backstage_jp=役作り【大江知久】
|backstage_en=Role Study 【Tomohisa Oe】
|bsother_jp=
|bsother_en=
|bsother_type=
|ssr_jp=
|ssr_en=
}}
{{Card Data
|number=1650
|cardname_jp=文学隘路
|cardname_en=Literary Impasse
|leadskill_jp=七光り八起き
|leadskill_en=
|adlib_jp=文豪の孫作家
|adlib_en=
|quote_jp=「ここで暮らすなら、この家のルールに従ってもらう。
まず、普段着は和服のみ。電子機器の使用は禁止」
|quote_en=
|backstage_jp=役作り【本居鶴松】
|backstage_en=Role Study 【Tsurumatsu Matoi】
|bsother_jp=
|bsother_en=
|bsother_type=
|ssr_jp=
|ssr_en=
}}
{{Card Data
|number=1651
|cardname_jp=文学隘路
|cardname_en=Literary Impasse
|leadskill_jp=ライバルに塩少々
|leadskill_en=
|adlib_jp=不敵な中堅作家
|adlib_en=
|quote_jp=「そう、ここがかの有名な本居梅次の屋敷であり、
本居鶴松の家だよ」
|quote_en=
|backstage_jp=役作り【楠リュシアン】
|backstage_en=Role Study 【Kusonoki Lucian】
|bsother_jp=
|bsother_en=
|bsother_type=
|ssr_jp=
|ssr_en=
}}
{{Card Data
|number=1652
|cardname_jp=文学隘路
|cardname_en=Literary Impasse
|leadskill_jp=実は熱い男
|leadskill_en=
|adlib_jp=ヘタレ編集担当
|adlib_en=
|quote_jp=「あ~、え~と、それが~、実は、ちょっと編集長から
全面的に改稿というか、書き直しというか……」
|quote_en="Ah... uuhm... well... Actually, the editor-in-chief has completely revised, or rather, rewritten..."
|backstage_jp=役作り【高杉】
|backstage_en=Role Study 【Takasugi】
|bsother_jp=
|bsother_en=
|bsother_type=
|ssr_jp=
|ssr_en=
}}
==June==
{{Card Data
|number=1653
|cardname_jp=満開Party
|cardname_en=MANKAI Party
|leadskill_jp=プチ聖地巡礼
|leadskill_en=Mini-Trip to a Sacred Place
|adlib_jp=ゲストは頼れるあいつら
|adlib_en=My Guests are the Guys I Can Depend On
|quote_jp=その場所に行くと色々と思い出すことがある。いい事も
悪い事も、全てが今に繋がってるって改めて感じたな
|quote_en=When I go to that place, I recall a lot of things. I’m once again reminded that everything, both the good and the bad, has led me to where I am now.
|backstage_jp=BIRTHDAY VLOG:Tenma
|backstage_en=BIRTHDAY VLOG: Tenma
|bsother_jp=
|bsother_en=
|bsother_type=
|ssr_jp=ファンが見たい新鮮な一面…
それなら、『アレ』がいいかもな
|ssr_en=A new side of me that fans would want to see… Well, maybe then, ‘that’ would be a good idea.
}}
{{Card Data
|number=1654
|cardname_jp=満開Party
|cardname_en=MANKAI Party
|leadskill_jp=いっしょに見たひかり
|leadskill_en=The Light We Saw Together
|adlib_jp=ゲストはオレの遊び仲間!
|adlib_en=My Guests Are My Playmates!
|quote_jp=オレの大切な場所は、大切な人たちにも、応援して
くれるみんなにも、見てもらいたいって思ったんだ~
|quote_en=I wanted my cherished place to be seen by my loved ones, and everyone who supports me~
|backstage_jp=BIRTHDAY VLOG:Misumi
|backstage_en=BIRTHDAY VLOG: Misumi
|bsother_jp=
|bsother_en=
|bsother_type=
|ssr_jp=VLOG撮るなら、あそこにしよう!
まどかとも一緒に、行きたいなあ
|ssr_en=If we’re gonna do a VLOG, let’s go there! I wanna go with Madoka, too.
}}
{{Card Data
|number=1655
|cardname_jp=いつか未来のあなたにも
|cardname_en=Someday, You Will Too
|leadskill_jp=本番はやらないからな
|leadskill_en=
|adlib_jp=ノーブルマリアージュ
|adlib_en=
|quote_jp=…よし、こんな感じか。もし、アイツが式に行くなら
ヘアセットもやらねえとな。アイツらしいスタイルで
|quote_en=
|backstage_jp=体験!ヘアメイク講座
|backstage_en=
|bsother_jp=
|bsother_en=
|bsother_type=
|ssr_jp=あとは花嫁用のベールを被せて
…これで、完成だ
|ssr_en=
}}
{{Card Data
|number=1656
|cardname_jp=エスコートカードの誘い
|cardname_en=Escort Card Invitation
|leadskill_jp=俺が優しくできるのは…
|leadskill_en=
|adlib_jp=エレガンスマリアージュ
|adlib_en=
|quote_jp=カードを探すのも割と楽しい時間かもな。色々工夫
できそうだ。まぁ、俺にもその時がくれば…だけどな
|quote_en=
|backstage_jp=片思いのお相手
|backstage_en=
|bsother_jp=
|bsother_en=
|bsother_type=
|ssr_jp=俺のは…これか。カードで席を案内する
っていうのは分かりやすくていいな
|ssr_en=
}}
{{Card Data
|number=1657
|cardname_jp=祝福リボンワンズ
|cardname_en=Blessed Ribbon Wands
|leadskill_jp=魔法をかけるよ
|leadskill_en=
|adlib_jp=ミステリアスマリアージュ
|adlib_en=
|quote_jp=今はこういうのでお祝いするんだって。今まではあまり
見たことなかったけど、これはこれでかわいいよね
|quote_en=
|backstage_jp=真心魔法の効能
|backstage_en=
|bsother_jp=
|bsother_en=
|bsother_type=
|ssr_jp=
|ssr_en=
}}
{{Card Data
|number=1658
|cardname_jp=舞い降りる幸せ
|cardname_en=Happiness Flying Down
|leadskill_jp=オレの居場所に…
|leadskill_en=
|adlib_jp=ハートフルマリアージュ
|adlib_en=
|quote_jp=このクマ、すっごくかわいいですよね!ブーケ代わりに
パラシュートを付けたくまをキャッチするらしいです!
|quote_en=
|backstage_jp=未来の家族像
|backstage_en=
|bsother_jp=
|bsother_en=
|bsother_type=
|ssr_jp=
|ssr_en=
}}
{{Card Data
|number=1659
|cardname_jp=しあわせのさんかく
|cardname_en=Triangle of Happiness
|leadskill_jp=全力さんかくブライダル
|leadskill_en=
|adlib_jp=ブリリアントマリアージュ
|adlib_en=
|quote_jp=これはね、とっておき!結婚式のさんかく!振ると
みんな、にこにこ笑顔でしあわせになれるんだ~!
|quote_en=
|backstage_jp=しあわせのさんかく
|backstage_en=
|bsother_jp=
|bsother_en=
|bsother_type=
|ssr_jp=
|ssr_en=
}}
{{Card Data
|number=1660
|cardname_jp=華やかな一役
|cardname_en=A Glamorous Role
|leadskill_jp=誰よりも君が似合う
|leadskill_en=
|adlib_jp=ワイルドマリアージュ
|adlib_en=
|quote_jp=教えてもらって作ってみたけど、初めてにしては
上出来っしょ。なぁ、ちょっと持ってみてくんね?
|quote_en=
|backstage_jp=そのブーケが似合うのは
|backstage_en=
|bsother_jp=
|bsother_en=
|bsother_type=
|ssr_jp=
|ssr_en=
}}
{{Card Data
|number=1661
|cardname_jp=最善の打牌
|cardname_en=The Very Best Discarding Move
|leadskill_jp=虎視眈々と
|leadskill_en=
|adlib_jp=役満:国士無双
|adlib_en=
|quote_jp=牌を揃えるだけとはいえ、自分の狙いを相手に読ませず
効率のいい選択が必要だったり、運以外の要素も大事だ
|quote_en=
|backstage_jp=ようこそ、麻雀喫茶へ
|backstage_en=
|bsother_jp=
|bsother_en=
|bsother_type=
|ssr_jp=まぁ、見てろ。
俺の押し引きの極意を見せてやる
|ssr_en=
}}
{{Card Data
|number=1662
|cardname_jp=待ちはバッチリ
|cardname_en=Waiting is Perfect
|leadskill_jp=リーチ一発!
|leadskill_en=
|adlib_jp=役満:大三元
|adlib_en=
|quote_jp=リーチしたネ!このまま進んで一発アガり狙いヨ!
ワタシのこの神の手で必ず呼び込んでみせるネ!
|quote_en=
|backstage_jp=教えて!シトロン先生
|backstage_en=
|bsother_jp=
|bsother_en=
|bsother_type=
|ssr_jp=
|ssr_en=
}}
{{Card Data
|number=1663
|cardname_jp=東家無双
|cardname_en=Unparalleled Dealer
|leadskill_jp=秘蔵の麻雀セット
|leadskill_en=
|adlib_jp=役満:字一色
|adlib_en=
|quote_jp=所謂、親のターンが「東家(トンチャ)」なんだけど…
自分の名前だからか、ちょっと張り切っちゃうよね
|quote_en=
|backstage_jp=アレンジメニュー考案
|backstage_en=
|bsother_jp=
|bsother_en=
|bsother_type=
|ssr_jp=
|ssr_en=
}}
{{Card Data
|number=1664
|cardname_jp=Roses et chocolat
|cardname_en=Roses et chocolat
|leadskill_jp=にわか雨、屋根の下で
|leadskill_en=Rain Showers, Under a Roof
|adlib_jp=最後の仕上げ
|adlib_en=Final Touch
|quote_jp=ここに東屋があって助かったな。止むまで待機しよう。
俺は少し濡れてしまったようだ…。監督は大丈夫か?
|quote_en=Thank goodness there was a pavilion here. Let’s wait out until the rain stops. It seems like I got a little wet… Are you okay, Director?
|backstage_jp=雨あがりの倖せ
|backstage_en=After the Rain
|bsother_jp=
|bsother_en=
|bsother_type=
|ssr_jp=予報では一日晴れだったんだがな…
どうやら外れたようだ
|ssr_en=According to the forecast, it was supposed to be sunny all day… apparently it was off.
}}
{{Card Data
|number=1665
|cardname_jp=漆黒の甘い誘惑
|cardname_en=Jet-Black Sweet Temptation
|leadskill_jp=大好きな兄ちゃんへ
|leadskill_en=To My Favorite, Nii-chan
|adlib_jp=ダークチョコレートホイップ
|adlib_en=Dark Chocolate Whip
|quote_jp=今日は何の話を書こうかな!兄ちゃんは食べたお菓子
とか書いてくれてるし、オレは晩御飯の話を書こうかな
|quote_en=What should I write today! Nii-chan wrote about the sweets he ate, so I think I’ll write about dinner.
|backstage_jp=兵頭兄弟の交換日記
|backstage_en=Hyodo Brothers’ Diary Exchange
|bsother_jp=
|bsother_en=
|bsother_type=
|ssr_jp=
|ssr_en=
}}
{{Card Data
|number=1666
|cardname_jp=オーダーはいかが?
|cardname_en=And Your Order Is?
|leadskill_jp=6月の名を冠す
|leadskill_en=Named After June
|adlib_jp=お好きなお菓子をどうぞ
|adlib_en=Here, Your Favorite Sweets
|quote_jp=京都に出張した時にこの「水無月」って和菓子を
食べたんだけど、みんなへのお土産に即決めだったわ
|quote_en=I had this wagashi called ‘minazuki’ while I was on a business trip in Kyoto, it was an instant hit with everyone as a souvenir.
|backstage_jp=美味しいもの、教えたいもの
|backstage_en=Delicious Food, Something to Share
|bsother_jp=
|bsother_en=
|bsother_type=
|ssr_jp=
|ssr_en=
}}
{{Card Data
|number=1667
|cardname_jp=Dessert pour vous
|cardname_en=Dessert pour vous
|leadskill_jp=たとえ雨でも…
|leadskill_en=Even if it Rains…
|adlib_jp=どんな店より美味しく
|adlib_en=Tastier Than Anything Store-bought
|quote_jp=別に、雨の中待つのは辛くねぇ。雨だから得する事も
ある。その…ケーキ屋の列がいつもより少ねぇ…とか
|quote_en=Waiting in the rain ain’t too bad. There’s some benefits to it. Like… the line at the cake shop’s shorter than usual… or somethin’.
|backstage_jp=お返しアニマル
|backstage_en=Animal Return Gift
|bsother_jp=
|bsother_en=
|bsother_type=
|ssr_jp=
|ssr_en=
}}
{{Card Data
|number=1668
|cardname_jp=ストロベリーKISS
|cardname_en=Strawberry KISS
|leadskill_jp=てるてる坊主にお祈り
|leadskill_en=Praying to Teru Teru Bozu
|adlib_jp=ふわふわマシュマロフラワー
|adlib_en=Fluffy Marshmallow Flower
|quote_jp=雨、ずっと降ってて、中庭の昼寝も最近出来てない。
てるてる坊主作ったから…これで雨、やめばいい
|quote_en=Since it’s been raining so much, I haven’t been able to nap in the courtyard. So I made a teru teru bozu… It’s raining now, but this should stop it.
|backstage_jp=てるてる坊主にお願い
|backstage_en=Please Ask the Teru Teru Bozu
|bsother_jp=
|bsother_en=
|bsother_type=
|ssr_jp=
|ssr_en=
}}
{{Card Data
|number=1669
|cardname_jp=リボンを締めて
|cardname_en=Fasten the Ribbon
|leadskill_jp=梅雨の花
|leadskill_en=Flowers of the Rainy Season
|adlib_jp=気合を入れて…
|adlib_en=I’m Fired Up…
|quote_jp=ハートの形のアジサイは見つけられなくて残念だったが
このアジサイの花束も、じゅうぶん綺麗だよな
|quote_en=It’s too bad that I couldn’t find a heart shaped hydrangea, but this hydrangea bouquet is beautiful enough.
|backstage_jp=ラッキーはすぐそこに
|backstage_en=Luck is Just Around the Corner
|bsother_jp=
|bsother_en=
|bsother_type=
|ssr_jp=
|ssr_en=
}}
==July==
{{Card Data
|number=1670
|cardname_jp=満開Party
|cardname_en=MANKAI Party
|leadskill_jp=裏方の特権
|leadskill_en=
|adlib_jp=ゲストはクリエイターチーム
|adlib_en=
|quote_jp=芝居を褒められるのも、衣装を褒められるのも、オレは
同じくらい嬉しい。だから、とっておきを見せてあげる
|quote_en=
|backstage_jp=BIRTHDAY VLOG:Yuki
|backstage_en=BIRTHDAY VLOG: Yuki
|bsother_jp=
|bsother_en=
|bsother_type=
|ssr_jp=そういう部屋、あってもいいかも。
銭ゲバヤクザに相談だな…
|ssr_en=
}}
{{Card Data
|number=1671
|cardname_jp=満開Party
|cardname_en=MANKAI Party
|leadskill_jp=夕焼けに溶けた青春
|leadskill_en=
|adlib_jp=ゲストは初心に帰って
|adlib_en=
|quote_jp=今しか見れないオレの姿を、みんなに見てほしい!
きっと、この日を思い出してみんなで笑い合えるからさ
|quote_en=
|backstage_jp=BIRTHDAY VLOG:Kumon
|backstage_en=BIRTHDAY VLOG: Kumon
|bsother_jp=
|bsother_en=
|bsother_type=
|ssr_jp=バッチリ許可も貰ったし、オレたちのこと
みんなに知ってもらえたら嬉しい!
|ssr_en=
}}
{{Card Data
|number=1672
|cardname_jp=甘熟☆スプリングフルーツ
|cardname_en=Sweet Ripe ☆ Spring Fruit
|leadskill_jp=プールサイドでキミを待つ
|leadskill_en=Waiting for You by the Poolside
|adlib_jp=常夏サニースマイル
|adlib_en=Everlasting Summer, Sunny Smile
|quote_jp=プール、一緒に来れて嬉しい。他のやつとか一人じゃ
全然意味ない…。アンタが一緒だから、俺も楽しい
|quote_en=I’m glad you could come with me to the pool. Going alone or with anyone else just wouldn’t make sense… it’s because you’re here with me that I’m having fun.
|backstage_jp=お父さんへのご挨拶
|backstage_en=Greeting Father
|bsother_jp=
|bsother_en=
|bsother_type=
|ssr_jp=ねぇ…楽しめてる?
アンタが喜んでくれないと、意味ない
|ssr_en=Hey… are you enjoying yourself? There’s no point if you aren’t happy
}}
{{Card Data
|number=1673
|cardname_jp=芳醇☆オータムフルーツ
|cardname_en=Mellow ☆ Autumn Fruit
|leadskill_jp=祝福と御礼のダブルレイ
|leadskill_en=Double Leis of Blessings and Gratitude
|adlib_jp=ラ・フランスの香りを纏って
|adlib_en=Wearing the Scent of La France Pears
|quote_jp=シトロンのクイズに正解したらもらえるらしいぞ?
俺はいつも食事を作ってるお礼らしく、2つだそうだ
|quote_en=I heard if you answer Citron’s quiz correctly, you get one? Supposedly, I’m getting two, since I made him dinner.
|backstage_jp=レイのプレゼント
|backstage_en=Lei Present
|bsother_jp=
|bsother_en=
|bsother_type=
|ssr_jp=
|ssr_en=
}}
{{Card Data
|number=1674
|cardname_jp=爽快☆サマーフルーツ
|cardname_en=Refreshing ☆ Summer Fruit
|leadskill_jp=雄々しく奏でる海の音
|leadskill_en=Majestically Playing the Sound of the Sea
|adlib_jp=お披露目!特大スイカ
|adlib_en=Introducing! Giant Watermelon
|quote_jp=あ、あれ?結構難しいな…。アニメみたいにブオ~って
鳴るのかと思ったけど、そう簡単じゃないみたい…!
|quote_en=H-Huh? This is pretty hard to do… I thought it would go WOOOSH~ like in anime but, it’s not that easy….!
|backstage_jp=ビーチで楽しいスイカ割り!
|backstage_en=Watermelon-Splitting Fun, at the Beach!
|bsother_jp=
|bsother_en=
|bsother_type=
|ssr_jp=
|ssr_en=
}}
{{Card Data
|number=1675
|cardname_jp=極上☆ウインターフルーツ
|cardname_en=Superb ☆ Winter Fruit
|leadskill_jp=納涼満喫スペシャル
|leadskill_en=
|adlib_jp=ハンモックに揺られて
|adlib_en=
|quote_jp=頭、ちょっと痛いかも…かき氷、一気に食べ過ぎた…
はぁ…暑い…帰ったら涼しい部屋でゆっくり寝よう
|quote_en=
|backstage_jp=Sea Green Driftage
|backstage_en=
|bsother_jp=
|bsother_en=
|bsother_type=
|ssr_jp=
|ssr_en=
}}
{{Card Data
|number=1676
|cardname_jp=情熱☆サマーフルーツ
|cardname_en=Passionate ☆ Summer Fruit
|leadskill_jp=トイフィッシュとハイ!チーズ
|leadskill_en=
|adlib_jp=カラフルジョイフル絶品フルーツ
|adlib_en=
|quote_jp=おもちゃの魚だけど、カラフルで超かわいい~じゃん!
せっかくだから1枚撮ってインステにあげちゃお☆
|quote_en=
|backstage_jp=ふたりの夏祭り
|backstage_en=
|bsother_jp=
|bsother_en=
|bsother_type=
|ssr_jp=
|ssr_en=
}}
{{Card Data
|number=1677
|cardname_jp=まぐれじゃないダブルブル
|cardname_en=Double Bullseye, Not a Fluke
|leadskill_jp=太一’sマイダーツ
|leadskill_en=
|adlib_jp=鬼練の成果
|adlib_en=
|quote_jp=ダーツが上手くなるためにも、まずは形から!マイ
ダーツ作ってやる気を高めてから練習を始めるッスよ!
|quote_en=
|backstage_jp=Bull Shoot
|backstage_en=
|bsother_jp=
|bsother_en=
|bsother_type=
|ssr_jp=カスタマイズって憧れるけど
パーツがこんなに色々あるんスね
|ssr_en=
}}
{{Card Data
|number=1678
|cardname_jp=一点集中
|cardname_en=Focusing on a Single Point
|leadskill_jp=改造!発光ダーツ
|leadskill_en=
|adlib_jp=視線の先の狙い的
|adlib_en=
|quote_jp=言っておくが、別に俺が光らせたくて光らせてるわけ
じゃないからな。頼まれたから、改造してるだけだ
|quote_en=
|backstage_jp=ダーツのメンテナンス
|backstage_en=
|bsother_jp=
|bsother_en=
|bsother_type=
|ssr_jp=
|ssr_en=
}}
{{Card Data
|number=1679
|cardname_jp=必中!パーフェクト
|cardname_en=Hit the Target! Perfect
|leadskill_jp=テキーラチアーズ
|leadskill_en=
|adlib_jp=グルーピング宣言
|adlib_en=
|quote_jp=グラスが光るって斬新だよね。俺が連続でブルを取れた
ら、このテキーラで乾杯しよう。簡単すぎる条件かな?
|quote_en=
|backstage_jp=103号室片づけ事件
|backstage_en=
|bsother_jp=
|bsother_en=
|bsother_type=
|ssr_jp=
|ssr_en=
}}
{{Card Data
|number=1680
|cardname_jp=Blank canvas
|cardname_en=Blank canvas
|leadskill_jp=オレなりの真贋判定
|leadskill_en=
|adlib_jp=無二の感性の証明
|adlib_en=
|quote_jp=オレ自身も、どんな色の役でも演じることができる
まっさらなキャンバスのような役者でありたいと思う
|quote_en=
|backstage_jp=『価値』を見極めろ
|backstage_en=
|bsother_jp=
|bsother_en=
|bsother_type=
|ssr_jp=本物には、本物のオーラが宿るらしい。
オレを見てわかるだろ?…紛れもない本物だ
|ssr_en=
}}
{{Card Data
|number=1681
|cardname_jp=Stray paint
|cardname_en=Stray paint
|leadskill_jp=ホーム・スイート・ホーム
|leadskill_en=
|adlib_jp=きっと輝きに染められる。
|adlib_en=
|quote_jp=かずみたいに、思いっきりお絵描きするの楽しいね!
でもときどき、キャンバスがせまく感じる~!
|quote_en=
|backstage_jp=ダンボールハウス生活
|backstage_en=
|bsother_jp=
|bsother_en=
|bsother_type=
|ssr_jp=
|ssr_en=
}}
{{Card Data
|number=1682
|cardname_jp=スカイギャラリー
|cardname_en=Sky Gallery
|leadskill_jp=鮮烈な筆致
|leadskill_en=
|adlib_jp=愁色アーティスト
|adlib_en=
|quote_jp=「この絵はテーマに対して多角的なモチーフを
扱っていて、すごく奥が深いんです!」
|quote_en=
|backstage_jp=手作りのカルトンバッグ
|backstage_en=
|bsother_jp=
|bsother_en=
|bsother_type=
|ssr_jp=
|ssr_en=
}}
{{Card Data
|number=1683
|cardname_jp=Aozora graffiti
|cardname_en=Aozora graffiti
|leadskill_jp=空に映える大輪
|leadskill_en=
|adlib_jp=ジンクスにご用心
|adlib_en=
|quote_jp=何度思い返しても絶対色あせない瞬間をキャンバスに
閉じ込められた時、絵が描けてよかった~って思える
|quote_en=
|backstage_jp=オレの相棒
|backstage_en=
|bsother_jp=
|bsother_en=
|bsother_type=
|ssr_jp=
|ssr_en=
}}
{{Card Data
|number=1684
|cardname_jp=Like a mirror
|cardname_en=Like a mirror
|leadskill_jp=キャンパスもキャンバスに
|leadskill_en=
|adlib_jp=輝き宿すスケッチ
|adlib_en=
|quote_jp=こうやってイーゼルと向き合うと…なんだか、目の前の
キャンバスが心の中を映し出す鏡みたいに思えてきます
|quote_en=
|backstage_jp=憧れキャンパスライフ
|backstage_en=
|bsother_jp=
|bsother_en=
|bsother_type=
|ssr_jp=
|ssr_en=
}}
{{Card Data
|number=1685
|cardname_jp=スカイギャラリー
|cardname_en=Sky Gallery
|leadskill_jp=血を分けた桜花たち
|leadskill_en=
|adlib_jp=執着型アーティスト
|adlib_en=
|quote_jp=「青海さんは、自分の子どもを売るなんて
ひどいことができますか!?」
|quote_en=
|backstage_jp=好きなものを描こう
|backstage_en=
|bsother_jp=
|bsother_en=
|bsother_type=
|ssr_jp=
|ssr_en=
}}
{{Card Data
|number=1686
|cardname_jp=スカイギャラリー
|cardname_en=Sky Gallery
|leadskill_jp=真っ白な献身
|leadskill_en=
|adlib_jp=晴天ギャラリーアシスタント
|adlib_en=
|quote_jp=「なんであんな面倒くさい相手に
あそこまでしてあげるんですか?」
|quote_en=
|backstage_jp=役作り【白戸】
|backstage_en=
|bsother_jp=
|bsother_en=
|bsother_type=
|ssr_jp=
|ssr_en=
}}
{{Card Data
|number=1687
|cardname_jp=スカイギャラリー
|cardname_en=Sky Gallery
|leadskill_jp=冴えた若葉のアイデア
|leadskill_en=
|adlib_jp=憂色アーティスト
|adlib_en=
|quote_jp=「僕も大好きな絵なんです! あと、こっちとかも
すごく色彩のバランスが良くて――」
|quote_en=
|backstage_jp=役作り【萌黄】
|backstage_en=
|bsother_jp=
|bsother_en=
|bsother_type=
|ssr_jp=
|ssr_en=
}}
{{Card Data
|number=1688
|cardname_jp=スカイギャラリー
|cardname_en=Sky Gallery
|leadskill_jp=朝焼け色の感性
|leadskill_en=
|adlib_jp=天賦型アーティスト
|adlib_en=
|quote_jp=「あー、見つかっちゃったー。
これからベッド作るところだったのにー」
|quote_en=
|backstage_jp=役作り【東雲】
|backstage_en=
|bsother_jp=
|bsother_en=
|bsother_type=
|ssr_jp=
|ssr_en=
}}
{{Card Data
|number=1689
|cardname_jp=スカイギャラリー
|cardname_en=Sky Gallery
|leadskill_jp=青々とした審美眼
|leadskill_en=
|adlib_jp=快晴ギャラリーオーナー
|adlib_en=
|quote_jp=「初めまして。
スカイギャラリーのオーナーの青海と申します」
|quote_en=
|backstage_jp=役作り【青海】
|backstage_en=
|bsother_jp=
|bsother_en=
|bsother_type=
|ssr_jp=
|ssr_en=
}}
==August==
{{Card Data
|number=1690
|cardname_jp=満開Party
|cardname_en=MANKAI Party
|leadskill_jp=過去の自分にも見せたい
|leadskill_en=
|adlib_jp=ゲストはボクの大好きな人たち
|adlib_en=
|quote_jp=みんながかっこいいって言ってくれたボクの姿…今なら
ファンのみんなにも、胸を張って見せたいと思うんです
|quote_en=
|backstage_jp=BIRTHDAY VLOG:Muku
|backstage_en=
|bsother_jp=
|bsother_en=
|bsother_type=
|ssr_jp=いつだって、ボクの背中を押してくれたのは
周りの人たちの言葉だったんだ
|ssr_en=
}}
{{Card Data
|number=1691
|cardname_jp=満開Party
|cardname_en=MANKAI Party
|leadskill_jp=原点と偶然
|leadskill_en=
|adlib_jp=ゲストは運命マブメン!
|adlib_en=
|quote_jp=オレの原点はここ。それで、劇団のみんなとの出会いや
ここにいるみんなと出会って、今のオレがいるんだよね
|quote_en=
|backstage_jp=BIRTHDAY VLOG:Kazunari
|backstage_en=
|bsother_jp=
|bsother_en=
|bsother_type=
|ssr_jp=原点はここ。でもね、つづるんに撮って
もらうことにも、意味があるんだよ
|ssr_en=
}}
{{Card Data
|number=1692
|cardname_jp=おすすめキャンプ珈琲
|cardname_en=Recommended Camping Coffee
|leadskill_jp=早朝のひととき
|leadskill_en=Moment in the Early Morning
|adlib_jp=納涼!流しそうめん
|adlib_en=Escaping the Heat! Flowing Somen
|quote_jp=あ、ははは…全然うまくつかめないなぁ…。けど、
みんなでわいわいしながらの流しそうめんは楽しいな
|quote_en=Ah, hahaha! I can’t catch it at all… But, it’s fun to enjoy flowing somen with everyone.
|backstage_jp=真夏の夜の罰ゲーム
|backstage_en=Midsummer Night Punishment Game
|bsother_jp=
|bsother_en=
|bsother_type=
|ssr_jp=わっ!?わわっ!
流れが早くて…全然つかめない
|ssr_en=Wha!? Uwaah!! It’s moving so fast… I can’t catch it!
}}
{{Card Data
|number=1693
|cardname_jp=抜群のくつろぎタイム
|cardname_en=Excellent Relaxation Time
|leadskill_jp=マイナスイオンリラックス
|leadskill_en=Negative Ion Relaxation
|adlib_jp=彩りの夏野菜
|adlib_en=Colorful Summer Veggies
|quote_jp=夏野菜、これだけあればしばらくご飯は野菜になりそう
自分で収穫して食べるって…なんか不思議な気持ち
|quote_en=With these many vegetables, I’ll be eating them for a while.
|backstage_jp=夏野菜の美味しい食べ方
|backstage_en=How to Eat Delicious Summer Veggies
|bsother_jp=
|bsother_en=
|bsother_type=
|ssr_jp=
|ssr_en=
}}
{{Card Data
|number=1694
|cardname_jp=楽しい前準備
|cardname_en=Fun Preparations
|leadskill_jp=暑い夏にこれ1本
|leadskill_en=One Bottle in a Hot Summer
|adlib_jp=お任せ☆薪拾い
|adlib_en=Leave it to Me ☆ Gathering Firewood
|quote_jp=夏と言えば、ラムネが美味しい季節ネ!みんなも一緒に
グイっといくヨ!それ…ごくっ、ごくっ…ぷはーっネ!
|quote_en=Summer’s the time for yummy Ramune! Let’s all drink some together! Gulp gulp gulp—!
|backstage_jp=プロの味覚
|backstage_en=Professional Palate
|bsother_jp=
|bsother_en=
|bsother_type=
|ssr_jp=
|ssr_en=
}}
{{Card Data
|number=1695
|cardname_jp=夜明けのカメラマン
|cardname_en=Photographer at Dawn
|leadskill_jp=シャッターチャンスを待つ
|leadskill_en=Waiting for that Picture-Perfect Moment
|adlib_jp=美味しい和の香り
|adlib_en=Delicious Japanese Aroma
|quote_jp=はは、蕎麦と出汁の美味そうないい香りだ。これは
ますます腹が減るな。さ、腹いっぱいになるまで食おう
|quote_en=Haha, this is the delicious aroma of soba dashi broth. It’s making me even hungrier. Now, let’s eat until we’re full.
|backstage_jp=ハラペコ三人衆
|backstage_en=Starving Trio
|bsother_jp=
|bsother_en=
|bsother_type=
|ssr_jp=
|ssr_en=
}}
{{Card Data
|number=1696
|cardname_jp=memories the camp
|cardname_en=memories the camp
|leadskill_jp=撮ってあげるからじっとして
|leadskill_en=Hold Still, I’ll Take Your Picture
|adlib_jp=あー、夏って感じ
|adlib_en=Ahh, It Feels Like Summer
|quote_jp=暑い…。うちわで扇いでても全然効果ないし…。
山に避暑したいって気持ち…よく分かるかも
|quote_en=It’s so hot…. Even fanning myself with a fan doesn’t help… I get why people want to go to the mountains for a summer getaway.
|backstage_jp=カメラに収めた夏の思い出
|backstage_en=Summer Memories Caught on Camera
|bsother_jp=
|bsother_en=
|bsother_type=
|ssr_jp=
|ssr_en=
}}
{{Card Data
|number=1697
|cardname_jp=忘れられない1枚を
|cardname_en=One I’ll Never Forget
|leadskill_jp=様になったカメラマン
|leadskill_en=Truly Becoming a Cameraman
|adlib_jp=最強のブタ
|adlib_en=Strongest Pig
|quote_jp=蚊取り線香か…。まぁ、そこまでこれに頼らなくても、
数匹くらいなら自分だけでなんとかなると思う
|quote_en=A mosquito coil, huh… Well, I don’t think I’ll have to rely on it too much, I think I can handle a few mosquitoes on my own.
|backstage_jp=小さな侵入者
|backstage_en=Tiny Invader
|bsother_jp=
|bsother_en=
|bsother_type=
|ssr_jp=
|ssr_en=
}}
{{Card Data
|number=1698
|cardname_jp=サンサンランドリー
|cardname_en=Sun Sun Laundry
|leadskill_jp=み~んなまとめて
|leadskill_en=
|adlib_jp=ワン、ツー、シャボンステップ
|adlib_en=
|quote_jp=夏組のみんなの服を、まるごとまとめてお洗濯~!
今日は特別にさんかくクンもお洗濯しちゃいます!
|quote_en=
|backstage_jp=ふわふわの代償
|backstage_en=
|bsother_jp=
|bsother_en=
|bsother_type=
|ssr_jp=洗濯物っていいにお~い
ぽかぽかしてておひさまのにおいだね
|ssr_en=
}}
{{Card Data
|number=1699
|cardname_jp=タライ手洗い洗濯道
|cardname_en=Tub-Washed Laundry Method
|leadskill_jp=両手に抱える洗濯ものたち
|leadskill_en=
|adlib_jp=汗も滴る洗濯日和
|adlib_en=
|quote_jp=ったく、これからはもっとこまめに洗濯するように
しないとな。こんなに大荷物になるなんて聞いてねぇ
|quote_en=
|backstage_jp=頑張れ!洗濯番長
|backstage_en=
|bsother_jp=
|bsother_en=
|bsother_type=
|ssr_jp=
|ssr_en=
}}
{{Card Data
|number=1700
|cardname_jp=お洗濯ハプニング!
|cardname_en=Laundry Incident!
|leadskill_jp=干す前のひと手間
|leadskill_en=
|adlib_jp=びっくり!スプラッシュ
|adlib_en=
|quote_jp=洗濯物は、干す前にパンッと広げる。
こうしてから干すと、シワがなくなるらしい!
|quote_en=
|backstage_jp=泥汚れvs皇天馬
|backstage_en=
|bsother_jp=
|bsother_en=
|bsother_type=
|ssr_jp=
|ssr_en=
}}
{{Card Data
|number=1701
|cardname_jp=びしょ濡れお兄ちゃん
|cardname_en=Drenched Big Brother
|leadskill_jp=良き思ひ出は繰り返す
|leadskill_en=
|adlib_jp=贅沢ななつやすみ
|adlib_en=
|quote_jp=まったく、びしょびしょじゃないっすか…。水浴びした
いなとは言いましたけど、こういうことじゃないっすよ
|quote_en=
|backstage_jp=お兄ちゃんズ集結!
|backstage_en=
|bsother_jp=
|bsother_en=
|bsother_type=
|ssr_jp=うわ、びしょびしょ…
見てくださいよ、こんなに絞れるっす
|ssr_en=
}}
{{Card Data
|number=1702
|cardname_jp=俺っち理想の水遊び
|cardname_en=My Ideal Way to Soak
|leadskill_jp=限定!赤ぽよクンコラボスイーツ
|leadskill_en=
|adlib_jp=キマる男のポージング
|adlib_en=
|quote_jp=っくぅー!やっとの思いで手に入れた赤ぽよクンの
限定コラボスイーツ!めっちゃ大事に食べるッス!
|quote_en=
|backstage_jp=伝説のコラボスイーツ
|backstage_en=
|bsother_jp=
|bsother_en=
|bsother_type=
|ssr_jp=
|ssr_en=
}}
{{Card Data
|number=1703
|cardname_jp=サマバケメモリー
|cardname_en=Summer Vacay Memory
|leadskill_jp=きらきら★ライトドリンク
|leadskill_en=
|adlib_jp=オレにお任せシューティング
|adlib_en=
|quote_jp=ライトキューブが光ってて、ドリンクもきらきらで
超いい感じ~!!映え間違いないっしょ!写真撮ろ♪
|quote_en=
|backstage_jp=びしょぬれサバイバル
|backstage_en=
|bsother_jp=
|bsother_en=
|bsother_type=
|ssr_jp=
|ssr_en=
}}
{{Card Data
|number=1704
|cardname_jp=エモーショナルオレンジ
|cardname_en=Emotional Orange
|leadskill_jp=小さな楽園
|leadskill_en=
|adlib_jp=優雅な大人の夏の余暇
|adlib_en=
|quote_jp=夕暮れに解放感のある場所で読書…うむ、実に優雅な
ひと時だ。とてもいい休日を過ごさせてもらっているよ
|quote_en=
|backstage_jp=Poolside Memory
|backstage_en=
|bsother_jp=
|bsother_en=
|bsother_type=
|ssr_jp=
|ssr_en=
}}
{{Card Data
|number=1705
|cardname_jp=クールボーイ・クールベア
|cardname_en=Cool Boy, Cool Bear
|leadskill_jp=俺とアンタのお揃いクマさん
|leadskill_en=
|adlib_jp=俺の泳ぎはどうだった?
|adlib_en=
|quote_jp=このクマ…ひんやりして気持ちいい。でも、それ以上に
アンタとお揃いだから、手放せない。大事にする
|quote_en=
|backstage_jp=お揃い!ひんやりクマさん
|backstage_en=
|bsother_jp=
|bsother_en=
|bsother_type=
|ssr_jp=
|ssr_en=
}}
{{Card Data
|number=1706
|cardname_jp=きらめきのビーチボール
|cardname_en=Sparkling Beach Ball
|leadskill_jp=お土産プールバッグ
|leadskill_en=
|adlib_jp=そつなくこなす一撃サーブ
|adlib_en=
|quote_jp=御影は確かペンギンが好きだったんじゃないかと思って
な。このバッグでも喜んでもらえるといいのだが…
|quote_en=
|backstage_jp=夏の運試し
|backstage_en=
|bsother_jp=
|bsother_en=
|bsother_type=
|ssr_jp=
|ssr_en=
}}
== September ==
{{Card Data
|number=1707
|cardname_jp=満開Party
|cardname_en=MANKAI Party
|leadskill_jp=敗北と出会い
|leadskill_en=
|adlib_jp=ゲストは懐かし同窓生
|adlib_en=
|quote_jp=ファンにみせたいもの・・・何がいいんだろうな。 まあ・・・ 撮ってるうちに、なんかピンとくるやつが見つかるか
|quote_en=
|backstage_jp=BIRTHDAY VLOG: Banri
|backstage_en=
|bsother_jp=
|bsother_en=
|bsother_type=
|ssr_jp=
|ssr_en=
}}
{{Card Data
|number=1708
|cardname_jp=満開Party
|cardname_en=MANKAI Party
|leadskill_jp=今の自分を形作るもの
|leadskill_en=
|adlib_jp=ゲストに憧れと尊敬を
|adlib_en=
|quote_jp=俺を応援してくれる人たちが、 見たいと思ってくれる ものを撮りたい。 期待に応えられているといいんだが・・・
|quote_en=
|backstage_jp=BIRTHDAY VLOG: Juza
|backstage_en=
|bsother_jp=
|bsother_en=
|bsother_type=
|ssr_jp=
|ssr_en=
}}
{{Card Data
|number=1709
|cardname_jp=跳びこめ!パルクール
|cardname_en=Jump In! Parkour
|leadskill_jp=Enjoy☆ダンスゲームの世界
|leadskill_en=
|adlib_jp=ゴーゴー障害物リレー
|adlib_en=
|quote_jp=なんか気が付いたら、ダンス熱が再熱しちゃってさ!よーし!ギャラリーができるくらい頑張って踊るぞー!
|quote_en=
|backstage_jp=ダンス・ウィズ・ミー!
|backstage_en=
|bsother_jp=
|bsother_en=
|bsother_type=
|ssr_jp=
|ssr_en=
}}
{{Card Data
|number=1710
|cardname_jp=冷静沈着な箱当て
|cardname_en=Calm and Collected Box Guess
|leadskill_jp=箱の中身は…
|leadskill_en=
|adlib_jp=絶対的中エース
|adlib_en=
|quote_jp=あぁ、この感触は…そうだな。ん?ためらいなく触るのは違う?醍醐味?すまない、ルール違反だっただろうか
|quote_en=
|backstage_jp=箱の中身当てゲーム
|backstage_en=
|bsother_jp=
|bsother_en=
|bsother_type=
|ssr_jp=
|ssr_en=
}}
{{Card Data
|number=1711
|cardname_jp=三択クイズ王
|cardname_en=Multiple Choice Quiz King
|leadskill_jp=懐かしのモグラ叩き
|leadskill_en=
|adlib_jp=今こそ知識の引き出しを
|adlib_en=
|quote_jp=モグラ叩きなんて、懐かしいな。実家の弟たちも遊ぶ…か?今度、実家に持って帰ってみるか…
|quote_en=
|backstage_jp=モグラ叩きから起きた勘違い
|backstage_en=
|bsother_jp=
|bsother_en=
|bsother_type=
|ssr_jp=
|ssr_en=
}}
{{Card Data
|number=1712
|cardname_jp=駆け抜けろ!ステージ
|cardname_en=Run Past! Stage
|leadskill_jp=正確無比なコントロール
|leadskill_en=
|adlib_jp=険しきスターロード
|adlib_en=
|quote_jp=バスケのシュートも、距離感を掴めるまで練習あるのみだ。こういうのは数をこなせばいい
|quote_en=
|backstage_jp=白熱シューティングゲーム
|backstage_en=
|bsother_jp=
|bsother_en=
|bsother_type=
|ssr_jp=
|ssr_en=
}}
{{Card Data
|number=1713
|cardname_jp=風船BOMBチャレンジ
|cardname_en=Balloon BOMB Challenge
|leadskill_jp=おうちスポーツのすゝめ
|leadskill_en=
|adlib_jp=爆発までの緊張
|adlib_en=
|quote_jp=外じゃなくてもテニスができるなんて、すごいです!
みんなで遊べるゲームがまたひとつ増えて嬉しいですね
|quote_en=
|backstage_jp=基本から学ぼう
|backstage_en=
|bsother_jp=
|bsother_en=
|bsother_type=
|ssr_jp=
|ssr_en=
}}
{{Card Data
|number=1714
|cardname_jp=命中率はお墨付き
|cardname_en=Acclaimed Accuracy Rate
|leadskill_jp=カードゲームは心理戦
|leadskill_en=
|adlib_jp=鬼に金棒、 ヤクザにバズーカ
|adlib_en=
|quote_jp=最近は色んなカードゲームが流行っているらしいな
面白そうなもんから変なもんまで、よく考えつくもんだ
|quote_en=
|backstage_jp=足の長い左京さん!
|backstage_en=
|bsother_jp=
|bsother_en=
|bsother_type=
|ssr_jp=
|ssr_en=
}}
{{Card Data
|number=1715
|cardname_jp=校舎裏の不良先輩
|cardname_en=Delinquent Upperclassman Behind the School
|leadskill_jp=ノリノリ学生ごっこ
|leadskill_en=
|adlib_jp=喧嘩の傷跡をなぞる
|adlib_en=
|quote_jp=まさかこの歳になって、 母校の制服を着ることに なるとは思ってもみなかったけど・・・ いけ・・・そうか?
|quote_en=
|backstage_jp=ふたり、 教室を抜け出して
|backstage_en=
|bsother_jp=
|bsother_en=
|bsother_type=
|ssr_jp=
|ssr_en=
}}
{{Card Data
|number=1716
|cardname_jp=秘密の多い生徒会長
|cardname_en=Student Council President of Many Secrets
|leadskill_jp=犠牲になる羞恥心
|leadskill_en=Falling Into Shame
|adlib_jp=みんなの知らない彼の顔
|adlib_en=The Side that No One Knows of Him
|quote_jp=芝居のためとはいえ、この年になって学ランを着るのはちょっとだけ恥ずかしいな。え?にあってる…?
|quote_en=Even if it's for the sake of acting, wearing a gakuran at my age is kinda embarrassing. Huh? It suits me?
|backstage_jp=104号室に舎弟入り!?
|backstage_en=Becoming Room 104's Underling!?
|bsother_jp=
|bsother_en=
|bsother_type=
|ssr_jp=
|ssr_en=
}}
{{Card Data
|number=1717
|cardname_jp=楽しいスクールライフ
|cardname_en=Fun School Life
|leadskill_jp=授業準備のお手伝い
|leadskill_en=
|adlib_jp=ドキドキ初登校
|adlib_en=
|quote_jp=ギムナジウムってとっても興味があったんです! あの独特の世界観にドキドキしちゃいます!
|quote_en=
|backstage_jp=青い彼と儚い赤
|backstage_en=
|bsother_jp=
|bsother_en=
|bsother_type=
|ssr_jp=
|ssr_en=
}}
{{Card Data
|number=1718
|cardname_jp=譲らない狂熱の赤
|cardname_en=Unyielding Passionate Red
|leadskill_jp=ONE MORE TAKE
|leadskill_en=
|adlib_jp=鮮烈なステージの華
|adlib_en=
|quote_jp=歌は専門じゃねーけど、 役者が歌う意味みてぇなもんは 考えたい。歌詞の意味とか感情、 きちっと込めてぇよな
|quote_en=
|backstage_jp=AUTUMN●REC
|backstage_en=
|bsother_jp=
|bsother_en=
|bsother_type=
|ssr_jp=
|ssr_en=
}}
{{Card Data
|number=1719
|cardname_jp=今日もご安全に
|cardname_en=Stay Safe Today
|leadskill_jp=模型に込める職人技
|leadskill_en=
|adlib_jp=現場は安全第一で
|adlib_en=
|quote_jp=ご安全に・・・この言葉に込められている意味を考えると、 大変な仕事だということがよくわかる。 尊敬しかないな
|quote_en=
|backstage_jp=模型建築家
|backstage_en=
|bsother_jp=
|bsother_en=
|bsother_type=
|ssr_jp=
|ssr_en=
}}
{{Card Data
|number=1720
|cardname_jp=the Rad Red
|cardname_en=the Rad Red
|leadskill_jp=こだわりの鬼ピッキング
|leadskill_en=Dedicated Devil's Picking
|adlib_jp=精密リズムキープベーシスト
|adlib_en=Precise Rhythm-Keeping Bassist
|quote_jp=「まあ、現実的に稼げてねーし。 まずメジャーデビューしないとムリじゃねぇ?」
|quote_en="Well, it's not like we're making any real money. We can't do that without making our major label debut first, right?"
|backstage_jp=いつか買えるようになるまで
|backstage_en=
|bsother_jp=
|bsother_en=
|bsother_type=
|ssr_jp=
|ssr_en=
}}
{{Card Data
|number=1721
|cardname_jp=憧れを焚べて燃やす赤
|cardname_en=Red that Burns from Admiration
|leadskill_jp=FAVORITE SONG
|leadskill_en=
|adlib_jp=昏迷の先に今を叫ぶ
|adlib_en=
|quote_jp=変わっていく勇気も変わらない決意もどっちもそれぞれ かっこいい! でも、俺っちが今、全力で叫びたいのは···
|quote_en=
|backstage_jp=sing alone
|backstage_en=
|bsother_jp=
|bsother_en=
|bsother_type=
|ssr_jp=
|ssr_en=
}}
{{Card Data
|number=1722
|cardname_jp=やがて鈍く光る赤
|cardname_en=In the End, a Dim Red Light
|leadskill_jp=beat the drum!
|leadskill_en=
|adlib_jp=俺たちゃリズム隊
|adlib_en=
|quote_jp=今回は芝居だけじゃなく楽器の練習も、 その役の 人生を背負う上で欠かせない努力だ。 ・・・全力を尽くす
|quote_en=
|backstage_jp=滑り止め必須?
|backstage_en=
|bsother_jp=
|bsother_en=
|bsother_type=
|ssr_jp=
|ssr_en=
}}
{{Card Data
|number=1723
|cardname_jp=the Rad Red
|cardname_en=the Rad Red
|leadskill_jp=業界人風モニタースタイル
|leadskill_en=
|adlib_jp=敏腕イケイケスカウトマン
|adlib_en=
|quote_jp=「ちょっといいかな。 Rad Red のメンバーだよね?」
|quote_en=
|backstage_jp=xxソングに毒されて
|backstage_en=
|bsother_jp=
|bsother_en=
|bsother_type=
|ssr_jp=
|ssr_en=
}}
{{Card Data
|number=1724
|cardname_jp=the Rad Red
|cardname_en=the Rad Red
|leadskill_jp=苛烈な絶唱シャウト
|leadskill_en=
|adlib_jp=存在感グンバツボーカリスト
|adlib_en=
|quote_jp=「いい加減にしろ。 お前だってわかってんだろ。 それはお前の歌だ」
|quote_en=
|backstage_jp=役作り 【千里】
|backstage_en=
|bsother_jp=
|bsother_en=
|bsother_type=
|ssr_jp=
|ssr_en=
}}
{{Card Data
|number=1725
|cardname_jp=the Rad Red
|cardname_en=the Rad Red
|leadskill_jp=情熱ダブルストローク
|leadskill_en=
|adlib_jp=いぶし銀系ドラマー
|adlib_en=
|quote_jp=「楽しいだけじゃなくて、 もっとその先に行こうとして んだろ。 音楽で食っていくって、そういうことじゃん」
|quote_en=
|backstage_jp=役作り 【兵太】
|backstage_en=
|bsother_jp=
|bsother_en=
|bsother_type=
|ssr_jp=
|ssr_en=
}}
{{Card Data
|number=1726
|cardname_jp=the Rad Red
|cardname_en=the Rad Red
|leadskill_jp=言葉と音で思いを放て
|leadskill_en=
|adlib_jp=がむしゃら情感ギタリスト
|adlib_en=
|quote_jp=「......俺は、 それでもやっぱり音楽をやって いきたい。 それ以外したくない」
|quote_en=
|backstage_jp=役作り 【大地】
|backstage_en=
|bsother_jp=
|bsother_en=
|bsother_type=
|ssr_jp=
|ssr_en=
}}
{{Card Data
|number=1727
|cardname_jp=the Rad Red
|cardname_en=the Rad Red
|leadskill_jp=子の未来を思う故
|leadskill_en=
|adlib_jp=建築事務所のインテリ社長
|adlib_en=
|quote_jp=「来月のこの試験を受けておくように。 留学の準備は進めてるのか」
|quote_en=
|backstage_jp=役作り 【市橋】
|backstage_en=
|bsother_jp=
|bsother_en=
|bsother_type=
|ssr_jp=
|ssr_en=
}}
== October ==
{{Card Data
|number=1728
|cardname_jp=満開Party
|cardname_en=MANKAI Party
|leadskill_jp=努力で輝く姿
|leadskill_en=
|adlib_jp=ゲストは賑やかハッピーフレンズ
|adlib_en=
|quote_jp=みんなにはかっこいい俺っちを見せたい!でもね、それだけじゃなくて、もっと見せたいところがあるんだ
|quote_en=
|backstage_jp=BIRTHDAY VLOG: Taichi
|backstage_en=
|bsother_jp=
|bsother_en=
|bsother_type=
|ssr_jp=
|ssr_en=
}}
{{Card Data
|number=1729
|cardname_jp=満開Party
|cardname_en=MANKAI Party
|leadskill_jp=等身大の俺を
|leadskill_en=
|adlib_jp=ゲストは頼れる人たち
|adlib_en=
|quote_jp=実際、ファンの人が俺の何を見てーのか分からないけど俺が見てほしいモンが受け入れてもらえたら嬉しいかも
|quote_en=
|backstage_jp=BIRTHDAY VLOG: Azami
|backstage_en=
|bsother_jp=
|bsother_en=
|bsother_type=
|ssr_jp=
|ssr_en=
}}
{{Card Data
|number=1730
|cardname_jp=marionnette noire
|cardname_en=marionnette noire
|leadskill_jp=ショーウインドウ越しの出会い
|leadskill_en=
|adlib_jp=マリオネットは悪夢を見るか?
|adlib_en=
|quote_jp=このドールはフリルが三重になってて可愛いし、こっちのネコのドールはリボンの生地が変わってて、いい感じ
|quote_en=
|backstage_jp=Good on you
|backstage_en=
|bsother_jp=
|bsother_en=
|bsother_type=
|ssr_jp=
|ssr_en=
}}
{{Card Data
|number=1731
|cardname_jp=うろの傀儡
|cardname_en=Puppet of Uro
|leadskill_jp=ウサギには縁がある
|leadskill_en=
|adlib_jp=デカダンスへと至る身体
|adlib_en=
|quote_jp=いいね、こういう小物入れみたいなアンティーク雑貨って、日常生活にもさりげなく取り入れられそう
|quote_en=
|backstage_jp=Competent Rabbit
|backstage_en=
|bsother_jp=
|bsother_en=
|bsother_type=
|ssr_jp=
|ssr_en=
}}
{{Card Data
|number=1732
|cardname_jp=魂を手繰り寄せて
|cardname_en=To Have a Soul Ensnared
|leadskill_jp=幸運を呼ぶお皿
|leadskill_en=
|adlib_jp=君に与えられた命
|adlib_en=
|quote_jp=ふふ、真ん中にいる猫、ノスタみたい。 このお皿で 食べたら他のお皿では食べられなくなっちゃうかも
|quote_en=
|backstage_jp=Give me happiness
|backstage_en=
|bsother_jp=
|bsother_en=
|bsother_type=
|ssr_jp=
|ssr_en=
}}
{{Card Data
|number=1733
|cardname_jp=marionnette blanche
|cardname_en=marionnette blanche
|leadskill_jp=どこかボクに似てる君
|leadskill_en=
|adlib_jp=マリオネットは白昼夢を見るか?
|adlib_en=
|quote_jp=どれも素敵なマリオネットだね。 ボクは・・・ この子がなん だか気になったな。 なんでだろ、 似ている気がしたんだ
|quote_en=
|backstage_jp=こだわりと思い出の一枚を
|backstage_en=
|bsother_jp=
|bsother_en=
|bsother_type=
|ssr_jp=
|ssr_en=
}}
{{Card Data
|number=1734
|cardname_jp=空虚のマリオネット
|cardname_en=Marionette of the Void
|leadskill_jp=アメリカンな味わい
|leadskill_en=
|adlib_jp=hanging doll
|adlib_en=
|quote_jp=アンティークって言っても色々あるよな。 ドレス着た 人形だけじゃなくて、こういうのもアンティークだろ
|quote_en=
|backstage_jp=ごちゃまぜな夢
|backstage_en=
|bsother_jp=
|bsother_en=
|bsother_type=
|ssr_jp=
|ssr_en=
}}
{{Card Data
|number=1735
|cardname_jp=切っ先に祈りを乗せて
|cardname_en=Carrying a Prayer on the Tip of the Blade
|leadskill_jp=あと少しの課題克服
|leadskill_en=
|adlib_jp=厄払いの舞
|adlib_en=
|quote_jp=雪白の助言はとてもタメになった。ただ舞うだけでは なく、そこに意味を乗せて表現する事が大事なのだな
|quote_en=
|backstage_jp=表現するものとは
|backstage_en=
|bsother_jp=
|bsother_en=
|bsother_type=
|ssr_jp=
|ssr_en=
}}
{{Card Data
|number=1736
|cardname_jp=祈りを運ぶ昇龍
|cardname_en=Rising Dragon Carrying Prayers
|leadskill_jp=慣れるまでトライ
|leadskill_en=
|adlib_jp=由緒正しき剣舞
|adlib_en=
|quote_jp=うわっとと…すみません。剣を持ちながらっていうのが なかなか慣れなくて。やっぱ殺陣とは違いますね
|quote_en=
|backstage_jp=通りすがりの逸材
|backstage_en=
|bsother_jp=
|bsother_en=
|bsother_type=
|ssr_jp=
|ssr_en=
}}
{{Card Data
|number=1737
|cardname_jp=祈りの舞
|cardname_en=Dance of Prayer
|leadskill_jp=チャイニーズ・舞踏
|leadskill_en=
|adlib_jp=身体安全の祈祷
|adlib_en=
|quote_jp=これは、剣舞前の挨拶のポーズ!左手で剣を持って 演武が始まってから、右手に持ち替えるよん♪
|quote_en=
|backstage_jp=白熱!チャンバラ?大会
|backstage_en=
|bsother_jp=
|bsother_en=
|bsother_type=
|ssr_jp=
|ssr_en=
}}
{{Card Data
|number=1738
|cardname_jp=夕陽ヲ背ニ微笑ム
|cardname_en=Smile Against the Evening Sun
|leadskill_jp=初めての給食
|leadskill_en=
|adlib_jp=書生帽を深く
|adlib_en=
|quote_jp=誰かと食卓を囲む…という経験を、どんな家庭事情が あっても出来るってのは、給食のいいところかもな
|quote_en=
|backstage_jp=みんなの懐かしの味
|backstage_en=
|bsother_jp=
|bsother_en=
|bsother_type=
|ssr_jp=
|ssr_en=
}}
{{Card Data
|number=1739
|cardname_jp=芸能人とマスコット
|cardname_en=The Celebrity and the Mascots
|leadskill_jp=昔なつかし紙風船
|leadskill_en=
|adlib_jp=キャラグリの醍醐味
|adlib_en=
|quote_jp=紙風船か。こんな形もあるんだな。色んな形があって 面白い。よし、いいか?膨らませるぞ、ふぅ~
|quote_en=
|backstage_jp=仁義なきマスコット争い
|backstage_en=
|bsother_jp=
|bsother_en=
|bsother_type=
|ssr_jp=
|ssr_en=
}}
{{Card Data
|number=1740
|cardname_jp=シュワシュワとソワソワ
|cardname_en=Bubbly and Jittery
|leadskill_jp=忍ばせたるは入場券
|leadskill_en=
|adlib_jp=弾けるソーダとビッグスマイル
|adlib_en=
|quote_jp=ふっふっふ。 入場券はここにあるよ。 昔はこうして、 袖の中に物をしまうことも一般的だったんだろうね
|quote_en=
|backstage_jp=しゅわしゅわアイディア
|backstage_en=
|bsother_jp=
|bsother_en=
|bsother_type=
|ssr_jp=
|ssr_en=
}}
{{Card Data
|number=1741
|cardname_jp=沈ム日ニ笑顔
|cardname_en=A Smile for the Setting Sun
|leadskill_jp=一日中いても飽きない場所
|leadskill_en=
|adlib_jp=傘、高々に
|adlib_en=
|quote_jp=すげぇ・・・食ってみてぇ駄菓子が山ほどある。 飽きねぇ からうっかり買い込んじまわないよう、気をつけねぇと
|quote_en=
|backstage_jp=みんなの駄菓子
|backstage_en=
|bsother_jp=
|bsother_en=
|bsother_type=
|ssr_jp=
|ssr_en=
}}
{{Card Data
|number=1742
|cardname_jp=ようこそレトロな世界へ
|cardname_en=Welcome to the Retro World
|leadskill_jp=古き良きレトロコスメ
|leadskill_en=
|adlib_jp=ついていけば、 タイムスリップ
|adlib_en=
|quote_jp=こういうレトロモダンなデザインもいつもと違った感じ で洒落てるよな。 メイク道具ひとつひとつが可愛い
|quote_en=
|backstage_jp=屋上遊園地へようこそ
|backstage_en=
|bsother_jp=
|bsother_en=
|bsother_type=
|ssr_jp=
|ssr_en=
}}
{{Card Data
|number=1743
|cardname_jp=想い出の限定通貨
|cardname_en=Exclusive Currency of Memory
|leadskill_jp=懐古ノスタルジック
|leadskill_en=
|adlib_jp=支払いはこれで足りるか?
|adlib_en=
|quote_jp=どうやら、 昔家族で行った事があるらしいんだが、 全く覚えてなくてな。 だいぶ幼かったんじゃないか?
|quote_en=
|backstage_jp=お札の使い道
|backstage_en=
|bsother_jp=
|bsother_en=
|bsother_type=
|ssr_jp=
|ssr_en=
}}
==November ==
{{Card Data
|number=1744
|cardname_jp=満開Party
|cardname_en=MANKAI Party
|leadskill_jp=料理への想い
|leadskill_en=
|adlib_jp=ゲストは寮のご飯大好きズ
|adlib_en=
|quote_jp=これは俺にとって生きるのに必要なこと・・・たまに配信で 見せてても、ちゃんと見せたことがなかったと思ってな
|quote_en=
|backstage_jp=BIRTHDAY VLOG: Omi
|backstage_en=
|bsother_jp=
|bsother_en=
|bsother_type=
|ssr_jp=
|ssr_en=
}}
{{Card Data
|number=1745
|cardname_jp=満開Party
|cardname_en=MANKAI Party
|leadskill_jp=自身のルーツ
|leadskill_en=
|adlib_jp=ゲストは世話になったあいつら
|adlib_en=
|quote_jp=ファンの人が喜ぶかはわからねぇが・・・ 「古市左京」 と いう人間を形作るものの一つを、見てもらいたい
|quote_en=
|backstage_jp=BIRTHDAY VLOG: Sakyo
|backstage_en=
|bsother_jp=
|bsother_en=
|bsother_type=
|ssr_jp=
|ssr_en=
}}
{{Card Data
|number=1746
|cardname_jp=メイクアップ:アイス
|cardname_en=Makeup: Ice
|leadskill_jp=Inドーナツリング
|leadskill_en=
|adlib_jp=食べたらキケンなICECREAM
|adlib_en=
|quote_jp=スイーツ展、お菓子の飾りが可愛くてフォトスポットや アトラクションもあっという間に全部回っちゃいました
|quote_en=
|backstage_jp=スイーツ展にGO!
|backstage_en=
|bsother_jp=
|bsother_en=
|bsother_type=
|ssr_jp=
|ssr_en=
}}
{{Card Data
|number=1747
|cardname_jp=彩りの一筆
|cardname_en=A Stroke of Color
|leadskill_jp=男の見せ場ッス
|leadskill_en=
|adlib_jp=ふわふわの魔法
|adlib_en=
|quote_jp=こう···開かないって困ってる女の子がいたら 「貸して」 って言って、スッと開けられたら格好いいスよね!?
|quote_en=
|backstage_jp=食器とミミズ、食べてみた
|backstage_en=
|bsother_jp=
|bsother_en=
|bsother_type=
|ssr_jp=
|ssr_en=
}}
{{Card Data
|number=1748
|cardname_jp=口づけて色づいて
|cardname_en=Kiss and Change Color
|leadskill_jp=スイーツorコスメ
|leadskill_en=
|adlib_jp=ロリポップロマンス
|adlib_en=
|quote_jp=これ・・・実はお菓子で食べられるって。 アンタほどじゃ ないけど見た目も可愛いし、どう? 気に入った?
|quote_en=
|backstage_jp=幸せの?ビュッフェデート
|backstage_en=
|bsother_jp=
|bsother_en=
|bsother_type=
|ssr_jp=
|ssr_en=
}}
{{Card Data
|number=1749
|cardname_jp=メイクアップ:キャンディ
|cardname_en=Makeup: Candy
|leadskill_jp=こだわり抜いた色味
|leadskill_en=
|adlib_jp=甘くて美味しいリップ
|adlib_en=
|quote_jp=んー ・・・なんかちげぇな。 なかなか欲しい色にならねー。 作業自体は混ぜて作るだけで簡単でも、 結構難しいな
|quote_en=
|backstage_jp=求める色を目指して
|backstage_en=
|bsother_jp=
|bsother_en=
|bsother_type=
|ssr_jp=
|ssr_en=
}}
{{Card Data
|number=1750
|cardname_jp=スイーツコスメの可愛さ
|cardname_en=Sweets Cosmetics's Charm
|leadskill_jp=
|leadskill_en=
|adlib_jp=
|adlib_en=
|quote_jp=
|quote_en=
|backstage_jp=
|backstage_en=
|bsother_jp=
|bsother_en=
|bsother_type=
|ssr_jp=
|ssr_en=
}}
{{Card Data
|number=1751
|cardname_jp=sweet☆kiss
|cardname_en=sweet☆kiss
|leadskill_jp=
|leadskill_en=
|adlib_jp=
|adlib_en=
|quote_jp=
|quote_en=
|backstage_jp=
|backstage_en=
|bsother_jp=
|bsother_en=
|bsother_type=
|ssr_jp=
|ssr_en=
}}
{{Card Data
|number=1752
|cardname_jp=満開のクレープ
|cardname_en=Mankai Crepe
|leadskill_jp=
|leadskill_en=
|adlib_jp=
|adlib_en=
|quote_jp=
|quote_en=
|backstage_jp=
|backstage_en=
|bsother_jp=
|bsother_en=
|bsother_type=
|ssr_jp=
|ssr_en=
}}
{{Card Data
|number=1753
|cardname_jp=オススメテイクアウト
|cardname_en=Top Choice Take-Out
|leadskill_jp=
|leadskill_en=
|adlib_jp=
|adlib_en=
|quote_jp=
|quote_en=
|backstage_jp=
|backstage_en=
|bsother_jp=
|bsother_en=
|bsother_type=
|ssr_jp=
|ssr_en=
}}
{{Card Data
|number=1754
|cardname_jp=デリシャスアソート
|cardname_en=Delicious Assortment
|leadskill_jp=大事なキホンは生地にアリ!
|leadskill_en=
|adlib_jp=カスタマイズも対応可
|adlib_en=
|quote_jp=一応、練習しとかねーとだし、ついでに今だけ限定で好きなクレープ作ってやるよ。さて、ご注文は?
|quote_en=
|backstage_jp=山盛りトッピング!
|backstage_en=
|bsother_jp=
|bsother_en=
|bsother_type=
|ssr_jp=
|ssr_en=
}}
{{Card Data
|number=1755
|cardname_jp=Florist Blanc
|cardname_en=Florist Blanc
|leadskill_jp=木漏れ日の佳芳
|leadskill_en=
|adlib_jp=牡丹のブーケを君に
|adlib_en=
|quote_jp=花束の色が、香りが・・・思い出させてくれる大切な記憶。 たとえ一度忘れてしまったとしても、きっと・・・
|quote_en=
|backstage_jp=モーニング・エール
|backstage_en=
|bsother_jp=
|bsother_en=
|bsother_type=
|ssr_jp=
|ssr_en=
}}
{{Card Data
|number=1756
|cardname_jp=混色の筆で
|cardname_en=With a Brush with Blended Colors
|leadskill_jp=舌で香りも楽しんで
|leadskill_en=
|adlib_jp=ブーケが彩るのは
|adlib_en=
|quote_jp=美しい女性のように見えることもあれば、 美しい役者の ように見えることもある。 花の不思議な魅力だよね
|quote_en=
|backstage_jp=工芸茶で休憩を
|backstage_en=
|bsother_jp=
|bsother_en=
|bsother_type=
|ssr_jp=
|ssr_en=
}}
{{Card Data
|number=1757
|cardname_jp=陽だまりのブラン
|cardname_en=Sunny Blanc
|leadskill_jp=今朝も新鮮な花を
|leadskill_en=
|adlib_jp=信頼のおける花農家
|adlib_en=
|quote_jp=「・・・・・・一年前に比べると、 大分まともになったよな」
|quote_en=
|backstage_jp=ガーデニング体験記
|backstage_en=
|bsother_jp=
|bsother_en=
|bsother_type=
|ssr_jp=
|ssr_en=
}}
{{Card Data
|number=1758
|cardname_jp=Sunny Blanc
|cardname_en=Sunny Blanc
|leadskill_jp=その芽吹きに触れる日
|leadskill_en=
|adlib_jp=水仙のブーケを貴方に
|adlib_en=
|quote_jp=マシュマロの匂い、お日様の匂い、 紬が植えた花の匂い ・・・この匂いでいつかまた、大切なことを思い出すのかな
|quote_en=
|backstage_jp=Make memories
|backstage_en=
|bsother_jp=
|bsother_en=
|bsother_type=
|ssr_jp=
|ssr_en=
}}
{{Card Data
|number=1759
|cardname_jp=一花一葉の美
|cardname_en=The Beauty of One Flower, One Leaf
|leadskill_jp=親しんできた和の心
|leadskill_en=
|adlib_jp=天地人三才の枝
|adlib_en=
|quote_jp=・・・生花に触れるのは、やはり少しの緊張を伴うな。 美しさを引き立てながら生ける華道家は、さすがプロだ
|quote_en=
|backstage_jp=本日限定! 和装ナイト
|backstage_en=
|bsother_jp=
|bsother_en=
|bsother_type=
|ssr_jp=
|ssr_en=
}}
{{Card Data
|number=1760
|cardname_jp=陽だまりのブラン
|cardname_en=Sunny Blanc
|leadskill_jp=二度咲きの花の顔
|leadskill_en=
|adlib_jp=クラブの美人ママ
|adlib_en=
|quote_jp=贈り物に花・・・・・・そう、そうね。 なら、お任せしていいかしら」
|quote_en=
|backstage_jp=スナック有栖川
|backstage_en=
|bsother_jp=
|bsother_en=
|bsother_type=
|ssr_jp=
|ssr_en=
}}
{{Card Data
|number=1761
|cardname_jp=陽だまりのブラン
|cardname_en=Sunny Blanc
|leadskill_jp=不思議な花束
|leadskill_en=
|adlib_jp=奇跡を巻き起こす店主
|adlib_en=
|quote_jp=「いつもありがとうございます。 本日はどういったものにいたしましょう?」
|quote_en=
|backstage_jp=役作り 【冬野水仙】
|backstage_en=
|bsother_jp=
|bsother_en=
|bsother_type=
|ssr_jp=
|ssr_en=
}}
{{Card Data
|number=1762
|cardname_jp=陽だまりのブラン
|cardname_en=Sunny Blanc
|leadskill_jp=不思議な力を追って
|leadskill_en=
|adlib_jp=奇跡を信じるアルバイト
|adlib_en=
|quote_jp=「水仙さんがブーケを作ったお客さんには、 かならず奇跡が起こりますよね」
|quote_en=
|backstage_jp=役作り 【東風牡丹】
|backstage_en=
|bsother_jp=
|bsother_en=
|bsother_type=
|ssr_jp=
|ssr_en=
}}
{{Card Data
|number=1763
|cardname_jp=陽だまりのブラン
|cardname_en=Sunny Blanc
|leadskill_jp=週替わりのコンセプト
|leadskill_en=
|adlib_jp=謎の常連客さん
|adlib_en=
|quote_jp=「あ・・・・・・あの、ブーケ作ってもらいたくて・・・・・・」
|quote_en=
|backstage_jp=役作り 【千鳥椿 】
|backstage_en=
|bsother_jp=
|bsother_en=
|bsother_type=
|ssr_jp=
|ssr_en=
}}
{{Card Data
|number=1764
|cardname_jp=陽だまりのブラン
|cardname_en=Sunny Blanc
|leadskill_jp=苦しみながらなお
|leadskill_en=
|adlib_jp=伸び悩む華道家
|adlib_en=
|quote_jp=「このくらい常識だろう。君はいったいどこで 花のことを勉強したんだ?」
|quote_en=
|backstage_jp=役作り 【鳳青嵐】
|backstage_en=
|bsother_jp=
|bsother_en=
|bsother_type=
|ssr_jp=
|ssr_en=
}}
==December==
{{Card Data
|number=1765
|cardname_jp=満開Party
|cardname_en=MANKAI Party
|leadskill_jp=何でもないこと
|leadskill_en=
|adlib_jp=ゲストは先生と生徒
|adlib_en=
|quote_jp=何でもないような一つ一つが、芝居や人生に生きてくる ···そんな気がするんです。 その内の一つをお見せします
|quote_en=
|backstage_jp=BIRTHDAY VLOG: Tsumugi
|backstage_en=
|bsother_jp=
|bsother_en=
|bsother_type=
|ssr_jp=
|ssr_en=
}}
{{Card Data
|number=1766
|cardname_jp=満開Party
|cardname_en=MANKAI Party
|leadskill_jp=愛しい君への現状報告
|leadskill_en=
|adlib_jp=ゲストはなんかよくいる人たち
|adlib_en=
|quote_jp=役者・御影密としての人生も長くなってきた···と思う。 その中の一部分を見せられるように頑張る。・・・たぶん
|quote_en=
|backstage_jp=BIRTHDAY VLOG: Hisoka
|backstage_en=
|bsother_jp=
|bsother_en=
|bsother_type=
|ssr_jp=
|ssr_en=
}}
{{Card Data
|number=1767
|cardname_jp=les sucreries
|cardname_en=les sucreries
|leadskill_jp=構図の先の秘密モチーフ
|leadskill_en=Secret Motifs Behind the Composition
|adlib_jp=憂鬱な日常
|adlib_en=Melancholic Everyday
|quote_jp=マカロンはタワーにしてティーカップはここで···うん! これでいいかな? 豪華な静物画になりそうな予感!
|quote_en=Arrange the macarons into a tower, place the teacups like this, and... there! Is this okay? I think it looks like a fancy still life painting!
|backstage_jp=アトリエティータイム
|backstage_en=Atelier Tea Time
|bsother_jp=
|bsother_en=
|bsother_type=
|ssr_jp=
|ssr_en=
}}
{{Card Data
|number=1768
|cardname_jp=噂の貴婦人
|cardname_en=Rumored Lady
|leadskill_jp=かの王妃の好物
|leadskill_en=The Queen's Favorite Food
|adlib_jp=失礼、 ごめんあそばせ
|adlib_en=Excuse me, I Beg Your Pardon
|quote_jp=え、これ・・・?いや、カシューナッツじゃなくて、バニラ キプフェル。 マリーアントワネットの好物だったって···
|quote_en=Wh-this...? No, this isn't a cashew nut, it's a vanilla kifli. Apparently it was Marie Antoinette's favorite food, so...
|backstage_jp=三日月の中のハート
|backstage_en=My Heart Under the Crescent Moon
}}
{{Card Data
|number=1769
|cardname_jp=気品ある貴婦人
|cardname_en=Elegant Lady
|leadskill_jp=クグロフの誘惑
|leadskill_en=Tempting Bundt cake
|adlib_jp=慈愛のSourire
|adlib_en=Affectionate Sourire
|quote_jp=特別な日や日曜の朝に食べる贅沢な朝食と言われてる。 マリーアントワネットの大好物って逸話があるんだって
|quote_en=They say this was a luxurious breakfast, eaten on special occasions and Sunday mornings. Anecdotally, it was Marie Antoinette's favorite food.
|backstage_jp=贅沢な朝食
|backstage_en=Luxurious Breakfast
}}
{{Card Data
|number=1770
|cardname_jp=優雅なLa pause
|cardname_en=A graceful pause
|leadskill_jp=昼時ふたり時間
|leadskill_en=
|adlib_jp=崩壊する退屈
|adlib_en=
|quote_jp=はは、そんだけうまそうに食われたら連れてきたかい あったわ。俺はその顔見てたら…わーったよ、食うよ
|quote_en=
|backstage_jp=ホテルでアフタヌーンティー
|backstage_en=
|bsother_jp=
|bsother_en=
|bsother_type=
|ssr_jp=
|ssr_en=
}}
{{Card Data
|number=1771
|cardname_jp=天真爛漫な貴婦人
|cardname_en=Innocent noblewoman
|leadskill_jp=紅茶でぽかぽか
|leadskill_en=
|adlib_jp=靴の履きかえシルブプレ?
|adlib_en=
|quote_jp=はい!紅茶、飲む~?この紅茶ね、すっごく美味しいし あったかいよ~!からだもこころもぽかぽか~!
|quote_en=
|backstage_jp=さんかく交換してください!
|backstage_en=
|bsother_jp=
|bsother_en=
|bsother_type=
|ssr_jp=
|ssr_en=
}}
{{Card Data
|number=1772
|cardname_jp=可憐な貴婦人
|cardname_en=Sweet noblewoman
|leadskill_jp=お茶会彩る立役者
|leadskill_en=
|adlib_jp=ボンジュールと挨拶を
|adlib_en=
|quote_jp=花カゴってインテリアとしても素敵ですよね。テーブル に飾ったら、とっても華やかになりそうです!
|quote_en=
|backstage_jp=お茶会に彩りを添えて
|backstage_en=
|bsother_jp=
|bsother_en=
|bsother_type=
|ssr_jp=
|ssr_en=
}}
{{Card Data
|number=1773
|cardname_jp=使命遂行の夜
|cardname_en=Night of accomplished missions
|leadskill_jp=兄の背中
|leadskill_en=
|adlib_jp=雨の中の攻防戦
|adlib_en=
|quote_jp=どうしたもんかと思っていたから、おかげで助かった 兄貴みたいな警察官だと、みんな安心するんだろうな
|quote_en=
|backstage_jp=正義の形
|backstage_en=
|bsother_jp=
|bsother_en=
|bsother_type=
|ssr_jp=兄貴も案外やるもんだな…
おかげで助かった
|ssr_en=
}}
{{Card Data
|number=1774
|cardname_jp=安全見廻り隊
|cardname_en=Security patrol squad
|leadskill_jp=楽しく知ろう!交通安全
|leadskill_en=
|adlib_jp=暗闇を照らす明かり
|adlib_en=
|quote_jp=こうやってミニカーのおもちゃを使うと、小さな子でも 興味持ってくれるし分かりやすく教えられていいよね!
|quote_en=
|backstage_jp=寮のおまわりさん
|backstage_en=
|bsother_jp=
|bsother_en=
|bsother_type=
|ssr_jp=
|ssr_en=
}}
{{Card Data
|number=1775
|cardname_jp=平和の守護者
|cardname_en=Guardian of Peace
|leadskill_jp=駆けつけパトロール
|leadskill_en=
|adlib_jp=悪さはいけねぇな
|adlib_en=
|quote_jp=困ってる奴の力になれるのは、気持ちがいいな。 役作りで始めたパトロールだが、やって良かった
|quote_en=
|backstage_jp=一日三善パトロール
|backstage_en=
|bsother_jp=
|bsother_en=
|bsother_type=
|ssr_jp=
|ssr_en=
}}
{{Card Data
|number=1776
|cardname_jp=菊に盃
|cardname_en=Sake Cup Among Chrysanthemums
|leadskill_jp=強運のサイコロ
|leadskill_en=Super Lucky Dice
|adlib_jp=一献傾けて
|adlib_en=Have a Drink
|quote_jp=豪華景品がもらえるから参加しただけで、別にすごろく が好きなわけじゃねぇ。まぁ、盛り上がりは…するな
|quote_en=I only joined for the fancy prizes, it's not like I enjoy board games.Well, I guess I am getting... a little excited.
|backstage_jp=強運の娯楽
|backstage_en=Super Lucky Entertainment
|bsother_jp=
|bsother_en=
|bsother_type=
|ssr_jp=ゴールできたら豪華景品だ
必ず手に入れて帰るぞ
|ssr_en=
}}
{{Card Data
|number=1777
|cardname_jp=牡丹に蝶
|cardname_en=Butterflies Among Peonies
|leadskill_jp=レッツゴー!羽子板
|leadskill_en=Let's Go! Hagoita
|adlib_jp=座れば牡丹
|adlib_en=Sitting Like a Peony
|quote_jp=昔、姉貴と羽子板に絵とか描いて可愛く作ってた。 好きにアレンジしたマイ羽子板って、よくない?
|quote_en=When I was young, my sisters and I made cute hagoitas by drawing things on them and stuff. Isn't it nice, making your own hagoita the way you like it?
|backstage_jp=羽子板アレンジ&リベンジ
|backstage_en=Hagoita Arrangement & Revenge
|bsother_jp=
|bsother_en=
|bsother_type=
|ssr_jp=
|ssr_en=
}}
{{Card Data
|number=1778
|cardname_jp=紅葉に鹿
|cardname_en=Deer Among Maple
|leadskill_jp=神様に願いを込めて
|leadskill_en=Make a Wish to God
|adlib_jp=青い短冊
|adlib_en=Blue Tanzaku
|quote_jp=凧揚げか。春組みんなで正月にやったこと思い出したな 河原でみんなで走って…うん、楽しかったよ
|quote_en=Kite-flying, huh? That reminds me of what all of us in the Spring Troupe did for New Year's. Running along the riverbank together... yeah, that was fun.
|backstage_jp=昔遊び体験企画
|backstage_en=Project: Experience Old-Time Games
|bsother_jp=
|bsother_en=
|bsother_type=
|ssr_jp=
|ssr_en=
}}
{{Card Data
|number=1779
|cardname_jp=桜に幕
|cardname_en=Curtain Among Cherry Blossoms
|leadskill_jp=気合いの一振り
|leadskill_en=
|adlib_jp=桜、手折り、その手に
|adlib_en=
|quote_jp=ワタシに出来ないことなどないネ!巨大だるま落とし 成功させてみせるヨ!目をカポエラーして見るネ!
|quote_en=
|backstage_jp=王子のお気に入り
|backstage_en=
|bsother_jp=
|bsother_en=
|bsother_type=
|ssr_jp=
|ssr_en=
}}
{{Card Data
|number=1780
|cardname_jp=梅に鶯
|cardname_en=Nightingale Among Plum Trees
|leadskill_jp=コマ回しの極意
|leadskill_en=
|adlib_jp=春告鳥のさえずり
|adlib_en=
|quote_jp=えい!…よし、久々のわりに上手く出来て良かったよ 子供のころ、コマは結構遊んでてな。コツを教えようか
|quote_en=
|backstage_jp=懐かしのコマ
|backstage_en=
|bsother_jp=
|bsother_en=
|bsother_type=
|ssr_jp=
|ssr_en=
}}
{{Card Data
|number=1781
|cardname_jp=菖蒲に八橋
|cardname_en=Yatsuhashi Among Irises
|leadskill_jp=大技への挑戦
|leadskill_en=
|adlib_jp=赤い短冊
|adlib_en=
|quote_jp=よっ、ほっ、それ…!うん、簡単なのはまだ出来る よくおばあちゃんに教えてもらって、遊んでたんだ
|quote_en=
|backstage_jp=新春デザイン
|backstage_en=
|bsother_jp=
|bsother_jp=
|bsother_en=
|bsother_en=

Latest revision as of 13:26, 18 January 2025

January

February

March

April

May

June

July

August

September

October

November

December