Difference between revisions of "The Clockwork Heartbeat/Episode 5"

From A3! Wiki
m
 
Line 1: Line 1:
 +
{{TextTools}}
 
<table class="storytable">
 
<table class="storytable">
 
<caption>The Clockwork Heartbeat<br>Episode 5</caption>
 
<caption>The Clockwork Heartbeat<br>Episode 5</caption>
Line 105: Line 106:
  
 
{{Translator|name=Krhs}}
 
{{Translator|name=Krhs}}
 +
[[Category:Event Story]]
 +
{{#css:User:Yaycupcake/readermode.css}}

Latest revision as of 18:16, 16 February 2024

+ INCREASE TEXT SIZE
- DECREASE TEXT SIZE
The Clockwork Heartbeat
Episode 5
Previous Event Story Next
Tsuzuru(Manzai, hmm......Now that I think about it, I've never written a manzai script before. I wonder if I can?)
......
(Well, whatever. It's just fun between friends. I'll write as it comes.)
......
(Huh, this might go surprisingly well......)
TsuzuruAlright, that's done.
(Somehow, it was done in the blink of an eye. It's been a while since I've been able to concentrate on writing like this.)
(I feel refreshed, so it really was a change of pace, huh.)
TsuzuruCitron-san, I've finished the manzai script.
CitronOhh, how speedy!
Tsuzuru......How is it? I've never written a manzai script before, so I learnt by imitation.
Citron......
Tsuzuru......Citron-san?
CitronIt's funny! My guts are boiling!
TsuzuruThat's a strange way of putting it, but well, that's good then.
CitronLet's hurry and start practising after practising for the play today!
TsuzuruYup.
CitronAs I was walking down the road at night the other day, I was mistaken for a suspicious person and interrogated. I was told to take off the mask.
TsuzuruThat's tough considering it's just a difference in culture.
CitronI just had on the iron mask I wear for doing laundry. It was really terrible. There are plenty of foreigners like this!
TsuzuruYour choice of laundry clothes is messed up! If you want to cover up, there are plenty of other options.
CitronI have an arabesque bandana too.[1]
TsuzuruEnough already!
Thank you very much.
CitronThank you!
ItaruNice work.
TsuzuruItaru-san, don't you get tired of seeing the same thing every day?
CitronThen, are you a fan of Citrun?
TsuzuruCitrun?
Citron'Tsuzuru' and 'Citron' make 'Citrun'!
TsuzuruThat's mostly just Citron!
ItaruIn some sense, I might be a fan. It's grown on me as I've been watching.
CitronLet's steadily gather fans like this! We'll expand to the MANZAI stage!
TsuzuruWhere are you aiming?
CitronWe'll work hard tomorrow too~ I'm hungry~.
TsuzuruThanks for all your hard work.
CitronI'll be going first~.
Itaru......
TsuzuruHow was our manzai act?
ItaruHm~? At first it was hideous, but I've come to snicker at it once in a while.
You've gotten pretty relaxed, so if you can get to the stage where you're comfortable adding in improv it should have a pretty good feel.
TsuzuruWe'll just have to practice.
ItaruThanks to the manzai practice, your interactions during the play practices have improved too.
TsuzuruThat's true. I get the feeling we've settled into a rhythm somehow.
ItaruAfter that's the ending of the play, huh.
Tsuzuru......
What do you think of the story this time, Itaru-san?
ItaruI think the worldbuilding and the character designs are good. I'm a fan of the steampunk feel.
TsuzuruIt wasn't a conscious decision, but it's about friendship again.
ItaruSo?
TsuzuruWell, I've written friendship a bunch of times before, and when I wrote Romeo and Julius I based the idea off a past experience.
But it seems that's become a hindrance this time around.
ItaruA hindrance?
TsuzuruHow do I put it...I wonder whether I'm turning the friendship I couldn't hold on to in the past into a play for my own benefit.
When I think that I've been making everyone in the troupe go along with a script that's just for my own self-satisfaction, it kind of freaks me out.
Itaru......
TsuzuruThat's why I thought a script with a convenient end was wrong and tried to change the ending.
But I feel like a bad end would be ignoring the feelings of the audience as well, and it gives off a pretty bad impression overall......
With my thoughts in a mess, my writing doesn't make any progress, and nothing I write seems fitting to me. I'm awfully stuck.
ItaruIt doesn't matter whether you wrote it for self-satisfaction. What's so bad about that?
TsuzuruEh?
ItaruThere are plenty of works out there that were created out of negative emotions like complexes or complaints or desire.
Many are even called masterpieces.
Even conveniently becoming a hero and saving the world in games is to fulfil the wish to become a hero.
It doesn't matter why you write.
Whatever motivates you, if the finished work becomes an inclusive work that strikes people's hearts, it doesn't matter.
Tsuzuru――.
ItaruThe moment something becomes a work, that desire stops being just the creator's. It belongs to the audience of that work too.
TsuzuruIt stops being just mine......
ItaruRather, these friendship stories are ones that only you, with those sorts of desires, can write.
Tsuzuru......
Now that you mention it, the Director said that Romeo and Julius was a Romeo and Julius that only I could write......
ItaruSee.
Tsuzuru......You're an adult, Itaru-san.
ItaruDid you think I was just a childish gamer only growing older on the outside?
TsuzuruI didn't mean it like that!
But well, I think I've kind of got the picture. Or like, I feel super refreshed. Thank you.
Itaru......
TsuzuruWhat?
ItaruMan, it's pretty nerve-racking when someone genuinely relies on you all of a sudden.
TsuzuruEh?
ItaruNothing. It's an adult thing.
Well, I plan to have you write a game scenario just for me with my pocket money someday, so write what you like now.
TsuzuruWhat sort of scenario?
ItaruOne where I'm surrounded by every kind of character I like and where I don't have to work to be the strongest.
TsuzuruThe heck is with that extreme wish-fulfilment......!
Previous Event Story Next


Krhs
  1. Originally 'karakusa bandana'