Difference between revisions of "Train Myself"
(→Lyrics) |
Meganedolaon (talk | contribs) (pretty sure the first tl's just copy-pasted from google translate) |
||
(One intermediate revision by one other user not shown) | |||
Line 15: | Line 15: | ||
{{Lyrics | {{Lyrics | ||
|character=tasuku | |character=tasuku | ||
− | |troupe= | + | |troupe=winter |
|kanji= | |kanji= | ||
<poem> | <poem> | ||
Line 70: | Line 70: | ||
Koete kita kabe no mukou ga ima da | Koete kita kabe no mukou ga ima da | ||
Shiranakatta jibun to | Shiranakatta jibun to | ||
− | Sara ni shin | + | Sara ni shin gi tai o kitaenuku tame |
Nando demo Stand up | Nando demo Stand up | ||
Line 112: | Line 112: | ||
|english= | |english= | ||
<poem> | <poem> | ||
− | + | For all that you wish to achieve, do you know how far you will go? | |
− | + | So much has changed now from before, my view of the world has opened up | |
− | + | Beyond the wall that I have now surpassed | |
− | + | Is a new me I never knew before | |
− | + | So to further train my heart, technique, and body | |
− | + | Each time I fall I'll stand back up | |
− | + | Raise your chest high with pride | |
− | + | And let us fulfill our dreams together | |
− | + | Connected as one with our breaths in sync | |
− | + | And in this moment now, take my hand in yours | |
− | + | For all the things that you've been through, make them your strength and power forward | |
− | Because | + | Because you have friends who will accept you no matter what |
− | The | + | The stories that we wrote together |
− | + | Now guide me forth on my path | |
− | + | I want to keep on challenging myself here with you | |
− | + | Now I've realized, I'll keep brushing up | |
− | + | Raise your voice high with pride | |
− | Until it echoes | + | Until it echoes loud and far away |
− | + | Becoming like a crashing wave | |
− | + | Let us be as one, here in the place | |
Mental technique | Mental technique | ||
− | + | So that I can become closer to my ideals | |
Physical strength | Physical strength | ||
− | + | Is the result of your training, isn't it? | |
− | + | Embracing a promise I can't forget | |
− | + | In this place where the sunlight touches | |
− | + | I'll run out towards it | |
+ | (Always believe in yourself) | ||
− | + | Raise your chest high with pride | |
− | + | And let us fulfill our dreams together (Wow) | |
− | + | Connected as one with our breaths in sync | |
− | + | And in this moment now, take my hand in yours | |
− | ( | + | (Now, let's begin, let’s go!1.2!) |
− | ( | + | (Starting from the basics, pump up!3.4!) |
− | ( | + | (We'll combine our strength, let’s go!5.6!) |
− | ( | + | (Until we reach that place, pump up!) |
</poem> | </poem> | ||
}} | }} | ||
− | {{Translator|name=}} | + | {{Translator|name=Carpfish}} |
=Videos= | =Videos= |
Latest revision as of 02:36, 5 July 2022
Train Myself | |
---|---|
Vocals | Tasuku Takato |
CV | Takuya Satou |
Lyrics | Mizuno Genki |
Composition | R・O・N |
Arrangement | R・O・N |
Album | A3! SUNNY WINTER EP |
Lyrics Toggles | ||
---|---|---|
Show/Hide Kanji | Show/Hide Romaji | Show/Hide English |
Train Myself | |
---|---|
Vocals | Tasuku Takato |
CV | Takuya Satou |
Lyrics | Mizuno Genki |
Composition | R・O・N |
Arrangement | R・O・N |
Album | A3! SUNNY WINTER EP |
Lyrics Toggles | |
Show/Hide Kanji | |
Show/Hide Romaji | |
Show/Hide English |
Train Myself is Tasuku's second character song, sung by Takuya Satou. The second character song was first released as a game version on the character's birthday, February 22, 2022. The full song was released on March 16, 2022 appearing on the A3! SUNNY WINTER EP.
Lyrics[edit]
漢字 |
---|
求めていたもの どこまで行けば分かる? |
Romaji |
---|
Motomete ita mono doko made ikeba wakaru? |
English |
---|
For all that you wish to achieve, do you know how far you will go? |