Difference between revisions of "Nachtmusik to Hakugetsu"
(Created page with " {{Music Infobox |troupe=winter |albumcover=Jukebox {{PAGENAME}}.png |character=Hisoka Mikage |cv=Junta Terashima |lyricist=sasakure.UK |composition=sasakure.UK |arran...") |
m |
||
(4 intermediate revisions by 2 users not shown) | |||
Line 14: | Line 14: | ||
=Lyrics= | =Lyrics= | ||
{{Lyrics | {{Lyrics | ||
− | |character= | + | |character=hisoka |
|troupe= | |troupe= | ||
|kanji= | |kanji= | ||
<poem> | <poem> | ||
+ | 雪は溶けてく 歩き出す鼓動 | ||
+ | やさしい嘘と 消えない過去 | ||
+ | すり替わる空 あいだの“誰か” | ||
+ | 泡沫に問う 眠る君の在り処 | ||
+ | |||
+ | 目を覚ましたなら また“夢”を見よう | ||
+ | 傷口に添う 月の光が | ||
+ | 少し揺れている | ||
+ | 誰かと残した魔法が抱いた 空白を奏でて | ||
+ | |||
+ | 結末が悲劇でも 茨でも | ||
+ | その空白を埋めていた花束は | ||
+ | 未知賭け(満ち欠け)さえも あたたかく染めた | ||
+ | 不思議な、魔法が、解ける! | ||
+ | |||
+ | 月の闇を振り解いた先のストーリー | ||
+ | 永遠に 傍に…! | ||
+ | 随分そう身勝手な現(幻)想が | ||
+ | 瞼の裏で輝く…! | ||
+ | |||
+ | 君が君でいたようにー。 | ||
+ | そんな“君”を振りほどいたりなどできはしないさ | ||
+ | 真白な未来(味蕾)の | ||
+ | 理想と彼方に捧ぐ “おやすみ”を | ||
+ | |||
+ | また夢を見た 夢のまた夢 | ||
+ | 手を伸ばしたなら ぼやけてしまうけど | ||
+ | 闇の世界も 日(緋)向の旅も | ||
+ | かけがえのない 自分が居たブタイ | ||
+ | |||
+ | 終末に溺れても 足掻いても | ||
+ | すくい上げてくれた あの場所が | ||
+ | 間違いさえも 正しく願った | ||
+ | 幾千の、感情が 交わる | ||
+ | |||
+ | 月の闇を振りほどいた先のストーリー | ||
+ | 永遠に 傍に | ||
+ | きっと同じ ちぐはぐな現(幻)想が | ||
+ | 眩しい光を湛えている | ||
+ | |||
+ | 君が君でいたようにー。 | ||
+ | 夜もすがらその名前をほどいてまた帰ろうか | ||
+ | 真白な未来(味蕾)の | ||
+ | 理想と彼方に捧ぐ “おやすみ”を | ||
+ | |||
+ | 夢が夢であることを拒んでしまいそうな程 | ||
+ | 見たい世界が その先が | ||
+ | 涙にまぎれて輝いてゆく…! | ||
+ | |||
+ | 月の闇を振り解いた先のストーリー | ||
+ | 永遠に 傍に…! | ||
+ | 随分そう 身勝手な心操(深層)が | ||
+ | 過去も今も繋いで離さない…! | ||
+ | |||
+ | 君が生きたようにー。 | ||
+ | わがままに、心の檻に明日をひらいたまま | ||
+ | 真白な未来(味蕾)の | ||
+ | 円く満ちた夢 | ||
+ | “おやすみ”よ 生きて! | ||
+ | “おやすみ”を 君とーああ | ||
</poem> | </poem> | ||
|romaji= | |romaji= | ||
<poem> | <poem> | ||
+ | Yuki wa tokete iku arukidasu kodou | ||
+ | Yasashii uso to kienai kako | ||
+ | Suri kawaru sora aida no “dare ka” | ||
+ | Utakata ni tou nemuru kimi no arika | ||
+ | |||
+ | Me o samashita nara mata “yume” o miyou | ||
+ | Kizuguchi ni sou tsuki no hikari ga | ||
+ | Sukoshi yurete iru | ||
+ | Dare ka to nokoshita mahou ga idaita kuuhaku o kanadete | ||
+ | |||
+ | Ketsumatsu ga higeki demo ibara demo | ||
+ | Sono kuuhaku o umete ita hanataba wa | ||
+ | Michi kake sae mo atatakaku someta | ||
+ | Fushigi na, mahou ga, tokeru! | ||
+ | |||
+ | Tsuki no yami o furi hodoita saki no SUTOORII | ||
+ | Towa ni soba ni | ||
+ | Zuibun sou migatte na gensou ga | ||
+ | Mabuta no ura de kagayaku…! | ||
+ | |||
+ | Kimi ga kimi de ita you ni | ||
+ | Sonna “kimi” o furi hodoitari nado deki wa shinai sa | ||
+ | Masshiro na mirai no | ||
+ | Risou to kanata ni sosogu “oyasumi o” | ||
+ | |||
+ | Mata yume o mita yume no mata yume | ||
+ | Te o nobashita nara boyakete shimau kedo | ||
+ | Yami no sekai mo hinata no tabi mo | ||
+ | Kakegae no nai jibun ga ita BUTAI | ||
+ | |||
+ | Shuumatsu ni oborete mo agaite mo | ||
+ | Sukui agete kureta ano basho ga | ||
+ | Machigai sae mo tadashiku negatta | ||
+ | Ikusen no, kanjou ga majiwaru | ||
+ | |||
+ | Tsuki no yami o furi hodoita saki no SUTOORII | ||
+ | Towa ni soba ni | ||
+ | Kitto onaji chiguhagu na gensou ga | ||
+ | Mabushii hikari o tataete iru | ||
+ | Kimi ga kimi de ita you ni | ||
+ | Yo mo sugara sono namae o hodoite mata kaerou ka | ||
+ | Masshiro na mirai no | ||
+ | Risou to kanata ni sosogu “oyasumi” o | ||
+ | |||
+ | Yume ga yume de aru koto o kobande shimaisou na hodo | ||
+ | Mitai sekai ga sono saki ga | ||
+ | Namida ni magire kagayaite yuku…! | ||
+ | |||
+ | Tsuki no yami o furi hodoita saki no SUTOORII | ||
+ | Towa ni soba ni…! | ||
+ | Zuibun sou migatte na shinsou ga | ||
+ | Kako mo ima mo tsunaide hanasanai…! | ||
+ | |||
+ | Kimi ga ikita you ni | ||
+ | Wagamama ni, kokoro no ori ni asu o hiraita mama | ||
+ | Masshiro na mirai no | ||
+ | Maruku michita yume | ||
+ | “Oyasumi” yo ikite! | ||
+ | “Oyasumi” o kimi to aa | ||
</poem> | </poem> | ||
|english= | |english= | ||
+ | <poem> | ||
+ | The snow is melting away and my heartbeat is walking out | ||
+ | A gentle lie and an indelible past | ||
+ | In the shifting skies, in between there's “someone” | ||
+ | I ask the bubbles where you are while you sleep | ||
− | + | If I rise awake, I'll just go “dream” again | |
+ | My wounds are stuck over by the moonlight | ||
+ | A little bit shaken; left over to someone | ||
+ | We play in the void held by magic | ||
+ | |||
+ | Whether the ending is tragic or thorned; | ||
+ | This bouquet that filled the blank void | ||
+ | Bathed even the unknown wager (the waxing and waning moon) with warmth | ||
+ | This mysterious magic will loose out | ||
+ | |||
+ | The story before the moon's darkness was shaken off | ||
+ | Forever, by my side...! | ||
+ | So much so my selfish realities (fantasies) | ||
+ | shine behind my eyelids...! | ||
+ | |||
+ | Be just as what you are | ||
+ | You won’t be able to shake off “yourself” from you | ||
+ | I'll dedicate to the ideals of the blank future (my white taste buds) and beyond | ||
+ | A “good night” | ||
+ | |||
+ | I just dreamt again, yet another dream | ||
+ | If I reach out to it, it just dim out | ||
+ | The world of darkness, the journey to the sun (crimsons) | ||
+ | It's the stage I was on that can't be replaced | ||
+ | |||
+ | Even if I was drowning and floundering at the end | ||
+ | That place scooped me out | ||
+ | I even rightly wished for my mistakes | ||
+ | Thousands of emotions are mingling | ||
+ | |||
+ | The story before the moon's darkness was shaken off | ||
+ | Forever, by my side...! | ||
+ | Surely the same; my incoherent realities (fantasies) | ||
+ | are filling up with a bright light | ||
+ | |||
+ | Be just what you've been | ||
+ | All night; let's remove that name from you and go home again. | ||
+ | I’ll dedicate to the ideals of the blank future (my white taste buds) and beyond | ||
+ | A “good night” | ||
+ | |||
+ | To the point I want to reject the fact | ||
+ | that this dream is just a dream | ||
+ | The world I want to see, and what beyond | ||
+ | It's shining through my tears | ||
+ | |||
+ | The story before the moon’s darkness was shaken off | ||
+ | Forever, by my side...! | ||
+ | So much so my selfish mind (depths) | ||
+ | is connecting and not letting away what's now and what's then...! | ||
+ | |||
+ | I wish you made it alive | ||
+ | Selfishly keeping tomorrow open in the cage of my mind | ||
+ | The dream of the blank future (my white taste buds) amicably fulfilled | ||
+ | “Good night” Live on! | ||
+ | “Good night” with you— ah! | ||
</poem> | </poem> | ||
}} | }} | ||
− | + | {{Translator|name=Cgpqci}} | |
− | {{Translator|name=}} | ||
=Videos= | =Videos= |
Latest revision as of 02:26, 22 May 2022
Nachtmusik to Hakugetsu | |
---|---|
Vocals | Hisoka Mikage |
CV | Junta Terashima |
Lyrics | sasakure.UK |
Composition | sasakure.UK |
Arrangement | sasakure.UK |
Album | A3! SUNNY WINTER EP |
Lyrics Toggles | ||
---|---|---|
Show/Hide Kanji | Show/Hide Romaji | Show/Hide English |
Nachtmusik to Hakugetsu | |
---|---|
Vocals | Hisoka Mikage |
CV | Junta Terashima |
Lyrics | sasakure.UK |
Composition | sasakure.UK |
Arrangement | sasakure.UK |
Album | A3! SUNNY WINTER EP |
Lyrics Toggles | |
Show/Hide Kanji | |
Show/Hide Romaji | |
Show/Hide English |
Nachtmusik and the White Moon (ナハトムジクと白月 Nachtmusik to Hakugetsu) is Hisoka's second character song, sung by Junta Terashima. The second character song was first released as a game version on the character's birthday, December 3, 2021. The full song was released on March 16, 2022 appearing on the A3! SUNNY WINTER EP.
Lyrics[edit]
漢字 |
---|
雪は溶けてく 歩き出す鼓動 |
Romaji |
---|
Yuki wa tokete iku arukidasu kodou |
English |
---|
The snow is melting away and my heartbeat is walking out |