Difference between revisions of "Citron no Tadashii Nihongo Koza?"

From A3! Wiki
m (Lyrics)
m (Videos)
 
(2 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 10: Line 10:
 
|album=A3! Blooming SPRING EP
 
|album=A3! Blooming SPRING EP
 
}}
 
}}
<b>Citron no Tadashii Nihongo Koza?</b> is [[Citron|Citron]]'s character song, sung by [[Masashi Igarashi]]. The full song was released on October 4, 2017, appearing on the [[Music#A3! Blooming SPRING EP|A3! Blooming SPRING EP]].
+
<b>Citron's Proper Japanese Lecture?</b> (シトロンの正しい日本語講座? ''Citron no Tadashii Nihongo Kouza?'') is [[Citron|Citron]]'s character song, sung by [[Masashi Igarashi]]. The full song was released on October 4, 2017, appearing on the [[Music#A3! Blooming SPRING EP|A3! Blooming SPRING EP]].
  
 
=Lyrics=
 
=Lyrics=
Line 268: Line 268:
 
</poem>
 
</poem>
 
}}
 
}}
 
 
 
{{Translator|name=ranka}}
 
{{Translator|name=ranka}}
  
 +
=Videos=
 +
<div class="videocontainer" style="width:58%">{{#ev:youtube|https://youtu.be/J1sHByv4zUo|||||start=317&end=410}}</div>
  
 
[[Category:Character Songs]]
 
[[Category:Character Songs]]

Latest revision as of 08:16, 5 November 2021

Mini Album A3! Blooming SPRING EP.png
Citron no Tadashii Nihongo Koza?
Vocals Citron
CV Masashi Igarashi
Lyrics Kentaro Sonoda
Composition Kentaro Sonoda
Arrangement Kentaro Sonoda
Album A3! Blooming SPRING EP
Lyrics Toggles
Show/Hide Kanji Show/Hide Romaji Show/Hide English
Mini Album A3! Blooming SPRING EP.png
Citron no Tadashii Nihongo Koza?
Vocals Citron
CV Masashi Igarashi
Lyrics Kentaro Sonoda
Composition Kentaro Sonoda
Arrangement Kentaro Sonoda
Album A3! Blooming SPRING EP
Lyrics Toggles
Show/Hide Kanji
Show/Hide Romaji
Show/Hide English

Citron's Proper Japanese Lecture? (シトロンの正しい日本語講座? Citron no Tadashii Nihongo Kouza?) is Citron's character song, sung by Masashi Igarashi. The full song was released on October 4, 2017, appearing on the A3! Blooming SPRING EP.

Lyrics[edit]

漢字

「人事触手の皆サマ…シトロンダヨ?

ワタシが正しい日本語講座を皆サマに教えてさしあげマショウ…!」

1、2、参拝!

(ロンロンロロンロンロロンロンロン

ロンロンロロンシトシトロン♪ ×2)

じゅげむ じゅげむ 後光が差し込む

海砂利水魚は芸名デース!

楽しい日本語…

例えば サクヤが

悩んでたらこう言いマショウ

「溺れるモノは罠をも掴む」

これにて一件ちゃぷちゃぷデース!

同じオカマのご飯を食べれば

アナタもワタシもいっぱい伐採トモダチヨ

寒ブリの背比べと誰かに笑われても

イタイのガタイのいいオトコ

楽しいニッポン 素敵なニッポン
ああ お手手のシワとシワ
合わせたならしわ寄せ

されどスッポン 月とニッポン
ああ 日本語むずかしいネ…
もっと勉強したら 仲良くなれマスカ?

(ロンロンロロンロンロロンロンロン
ロンロンロロンシトシトロン♪ ×2)

「日本語だいぶ上手になったネ。
能ある鷹は嫁を隠しマース!」

正しい日本語…
例えば困った輩がいたならこういいマショウ

「ものども控えよ!このワタクシが
残らず栽培してくれYO!」

されど浮世は カナしいものデス…
笑顔が足りない時だってありマスネ?
そんな時はぜひトモ 劇場で会いマショウ
笑う門にはフグ来たる!

楽しいニッポン 素敵なニッポン
ああ 一歩進んで万歩
下がるの精神でいきマショウ

取るヨ イッポン! そしてニッポン
ああ 文武両刀精神…
これで完璧デスネ?100点取れマスカ?

「これでワタシの日本語の上達を皆サマにしらしろしめすことが出来たはずデース!」

「それではいってみマショウ!せーのっ!」
「アメンボ 高いな アイウエオ!」
「ハチの木 くり抜き カキクケコ!」
「ささみに すをかけ サシスセソ!」
「ニッポン!ニッポン!ワタシとアナタはトモダチデース!」

楽しいニッポン 素敵なニッポン
ああ お手手のシワとシワ
合わせたなら「幸せ」

ダイスキニッポン ダイスキミンナ
あぁ 竹馬のツモなんて
軽く超えて行きマショウ!

ワタシニッポン シトロンジャパン
あぁ 今日も賑やかなのは
きっと アナタのお陰
仲良くなりマショウ ワタシをよろしくネ?

Romaji

Jinji shokushu no minna SAMA…. SHITORON DA YO?
WATASHI ga tadashii nihongo kouza o
Minna SAMA ni oshiete sashiageMASHOU…

1, 2, sanpai!

(RON RON RO-RON RON RO-RON RON RON
RON RON R-RON SHITO-SHITORON♪ x2)

Jugemu jugemu gokou ga sashikomu
Kaijarisuigyo wa geimei DEESU! (BUBUU x)

Tanoshii nihongo...
Tatoeba SAKUYA ga
Nayandatara kou iiMASHOU

“Oboreru MONO wa wana o mo tsukamu”
Kore ni te ikken chapu chapu DEESU!

Onaji OKAMA no gohan o tabereba
ANATA mo WATASHI mo ippai bassai TOMODACHI YO
KanBURI no se kurabe to dareka ni warawaretemo
ITAI no GATAI no ii OTOKO

Tanoshii NIPPON suteki na NIPPON
Aa o tete no SHIWA to SHIWA
Awaseta nara shiwayose

Saredo SUPPON tsuki to NIPPON
Aa nihongo muzukashii NE...
Motto benkyou shitara nakayoku nareMASU KA?

(RON RON RO-RON RON RO-RON RON RON
RON RON R-RON SHITO-SHITORON♪ x2)

“Nihongo daibu jouzu ni natta NE.
Nou aru taka wa yome o kakushiMAAS!”

Tadashii nihongo…
Tatoeba komatta yakara ga ita nara kou iiMASHOU

“Monodomo hikae yo! kono WATAKUSHI ga nokorazu saibai shitekure YO!”

Saredo ukiyo wa KANAshii mono DESU…
Egao ga tarinai toki datte ariMASU NE?
Sonna toki wa zehi TOMO gekijou de aiMASHOU
Warau kado ni wa FUGU kitaru!

Tanoshii NIPPON suteki na NIPPON
Aa ippo susunde manpo
Sagaru no sekkin de ikiMASHOU

Toru YO IPPON! soshite NIPPON
Aa bunbu ryoutou seishin…
Kore de kanpeki DESU NE? 100 ten toreMASU KA?

“Kore de WATASHI no nihongo no joutaku wo minna SAMA ni shirashiro nusu koto ga dekita hazu DEESU!”

“Sore de itte miMASHOU! seeno!”
“AMENBO takai na A I U E O!”
“HACHI no ki kuri nuku KA KI KU KE KO!”
“Sasami ni su wo kake SA SHI SU SE SO!”
“NIPPON! NIPPON! WATASHI to ANATA wa TOMODACHI DEESU!”

Tanoshii NIPPON suteki na NIPPON
Aa o tete no SHIWA to SHIWA
Awaseta nara “shiawase”

DAISUKI NIPPON DAISUKI MINNA
Aa chikuba no TSUMO nante
Karuku koete ikiMASHOU!

WATASHI NIPPON SHITORON JAPAN
Aa kyou mo nigiyaka na no wa
Kitto ANATA no okage
Nakayoku nariMASHOU WATASHI o yoroshiku NE?

English

Hey rabies and jen till men.... It’s Citron,
I will be giving everyone a lecture
on proper Japanese

1, 2, TREE, GO!

ronron ro-ronron ro-ronronron
ronron ro-ron cito-citoron♪ ×2

My stage name is...
super califragile list stick
exp allie dough wish

Fun Japanese...
For example, if Sakuya is troubled
let’s say something like this,
“A drowning man will catch at a claw.”
And with that, it is case clothed!

If we eat from the same pot then
that means you and I are duh
bestest of fwends!
If someone is teasing you
when you are fighting about liveable matter
don’t worry, I’ll miss it better!

Fun Japan, lovely Japan
Ahh when we put our hands together
that is sappiness

But that is Jupan, moon and Japan
Ahhh Japanese is hard…
If I study more can we be friends?

ronron ro-ronron ro-ronronron
ronron ro-ron cito-citoron♪ ×2

“I’ve gotten pretty good at Japanese, haven’t I?
A skilled hawk hides his scallions!

Proper Japanese..
For example if you. encounter a troubled crowd,
let’s say something like this,
“Hey you, go back!
I will sandal the rest YO!”

But sometimes the world can be a sad place…
What do you do when people don’t smile?
Well then my friends, let’s just meet at the theatre
where good shorten will come to those that smile!

Fun Japan, lovely Japan
Let’s continue with this attitude of
one step forward, tooth steps back

Take one thing! And also Japan
aah the spirit of both lighting and literature
It’s perfect now, right? I got 100%?

“With this everyone will know for sure that
my Japanese has improved!”

“Let’s try and say this! Ready, set!”

“A pond skater is bed, a-i-u-e-o!”
“parsimmon free, chestbut tree, ka-ki-ku-ke-ko!”
“Pouring vinegar on trees sa-shi-su-se-so!”
“Japan! Japan! You are I friends with me!”

Fun Japan! Lovely Japan!
Ahh, when we put our hands together
that is “happiness”

I love you Japan, I love you everyone
Ahh let’s become the best of friends,
closer than two childwood fwends!

My Japan, Citron Japan
aah it’s so lively today
thanks to you, of course

Let’s be friends, won’t you be my friend?



ranka

Videos[edit]