Difference between revisions of "Dandelion no Akubi"
Fimbulvetr (talk | contribs) (→Lyrics) |
Meganedolaon (talk | contribs) m (→Videos) |
||
(10 intermediate revisions by 3 users not shown) | |||
Line 4: | Line 4: | ||
|albumcover=Mini Album A3! Blooming SPRING EP.png | |albumcover=Mini Album A3! Blooming SPRING EP.png | ||
|character=[[Tsuzuru Minagi]] | |character=[[Tsuzuru Minagi]] | ||
− | |cv=Nishiyama | + | |cv=[[Koutarou Nishiyama]] |
|lyricist=Yashikin | |lyricist=Yashikin | ||
|composition=Yashikin | |composition=Yashikin | ||
Line 10: | Line 10: | ||
|album=A3! Blooming SPRING EP | |album=A3! Blooming SPRING EP | ||
}} | }} | ||
− | <b>Dandelion’s Yawn</b> (ダンデライオンのあくび) is [[Tsuzuru Minagi|Tsuzuru]]'s character song, sung by Nishiyama | + | <b>Dandelion’s Yawn</b> (ダンデライオンのあくび ''DANDERAION no Akubi'') is [[Tsuzuru Minagi|Tsuzuru]]'s character song, sung by [[Koutarou Nishiyama]]. The full song was released on October 4, 2017, appearing on the [[Music#A3! Blooming SPRING EP|A3! Blooming SPRING EP]]. |
=Lyrics= | =Lyrics= | ||
− | + | {{Lyrics | |
− | + | |character=tsuzuru | |
− | + | |kanji= | |
− | |||
− | |||
− | | | ||
<poem> | <poem> | ||
意味ないことなんて | 意味ないことなんて | ||
Line 62: | Line 59: | ||
笑顔であくびをした | 笑顔であくびをした | ||
</poem> | </poem> | ||
− | | | + | |romaji= |
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
<poem> | <poem> | ||
Imi no nai koto nante | Imi no nai koto nante | ||
Line 85: | Line 73: | ||
Daijoubu ima kara de mo osoku nai | Daijoubu ima kara de mo osoku nai | ||
− | Nemura nai gozen | + | Nemura nai gozen sanji yume o miru |
Sorezore no SUTOORI tsuzuru sokudo wa shinpaku suu | Sorezore no SUTOORI tsuzuru sokudo wa shinpaku suu | ||
− | Afuredasu | + | Afuredasu itooshisa ya tanoshisa ga |
Tsutawaru you ni tte | Tsutawaru you ni tte | ||
− | Negai nagara | + | Negai nagara mukaeta asahi wa |
Mabushii na to aa | Mabushii na to aa | ||
Egao de akubi o shita | Egao de akubi o shita | ||
Line 104: | Line 92: | ||
Koukai ga soine shiyou to kocchi miteru | Koukai ga soine shiyou to kocchi miteru | ||
− | Nemure nai | + | Nemure nai gozen nanji wakatteru |
− | Wagamama na GUROORII tetsuya | + | Wagamama na GUROORII tetsuya shite demo saite yaru |
Nemura nai gozen sanji yume o miru | Nemura nai gozen sanji yume o miru | ||
Sorezore no SUTOORI tsuzuru sokudo wa shinpaku suu | Sorezore no SUTOORI tsuzuru sokudo wa shinpaku suu | ||
− | Afuredasu | + | Afuredasu itooshisa ya tanoshisa ga |
Tsutawaru you ni tte | Tsutawaru you ni tte | ||
− | Negai nagara | + | Negai nagara mukaeta asahi wa |
Mabushii na to aa | Mabushii na to aa | ||
− | + | Kimochii na to, aa | |
Egao de akubi o shita | Egao de akubi o shita | ||
</poem> | </poem> | ||
− | | | + | |english= |
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
<poem> | <poem> | ||
Not a single thing | Not a single thing | ||
Line 154: | Line 133: | ||
I surrender myself to the sentimentality of the sunset | I surrender myself to the sentimentality of the sunset | ||
The wind blow the puffs far and wide—all that's left is a naked stem | The wind blow the puffs far and wide—all that's left is a naked stem | ||
+ | |||
+ | If only I had done this; if only I had done that | ||
+ | Regret glances this way, trying to sleep by my side | ||
What time AM is it? I can't sleep—I know | What time AM is it? I can't sleep—I know | ||
It's a selfish glory—I'll bloom even if it means I'm up all night | It's a selfish glory—I'll bloom even if it means I'm up all night | ||
− | It's | + | It's 3 AM; I'm not asleep—I'm dreaming |
Each and every story is woven at the speed of a heartbeat | Each and every story is woven at the speed of a heartbeat | ||
As I pray that the overflowing | As I pray that the overflowing | ||
Line 167: | Line 149: | ||
I yawn, with a smile on my face | I yawn, with a smile on my face | ||
</poem> | </poem> | ||
− | + | }} | |
− | + | ||
− | |||
{{Translator|name=healingbonds}} | {{Translator|name=healingbonds}} | ||
+ | |||
+ | =Videos= | ||
+ | <div class="videocontainer" style="width:58%">{{#ev:youtube|https://youtu.be/J1sHByv4zUo|||||start=169&end=261}}</div> |
Latest revision as of 08:15, 5 November 2021
Dandelion no Akubi | |
---|---|
Vocals | Tsuzuru Minagi |
CV | Koutarou Nishiyama |
Lyrics | Yashikin |
Composition | Yashikin |
Arrangement | Yashikin |
Album | A3! Blooming SPRING EP |
Lyrics Toggles | ||
---|---|---|
Show/Hide Kanji | Show/Hide Romaji | Show/Hide English |
Dandelion no Akubi | |
---|---|
Vocals | Tsuzuru Minagi |
CV | Koutarou Nishiyama |
Lyrics | Yashikin |
Composition | Yashikin |
Arrangement | Yashikin |
Album | A3! Blooming SPRING EP |
Lyrics Toggles | |
Show/Hide Kanji | |
Show/Hide Romaji | |
Show/Hide English |
Dandelion’s Yawn (ダンデライオンのあくび DANDERAION no Akubi) is Tsuzuru's character song, sung by Koutarou Nishiyama. The full song was released on October 4, 2017, appearing on the A3! Blooming SPRING EP.
Lyrics[edit]
漢字 |
---|
意味ないことなんて |
Romaji |
---|
Imi no nai koto nante |
English |
---|
Not a single thing |