Difference between revisions of "Outside Work Conversations/Masumi and Tsumugi"

From A3! Wiki
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 13: Line 13:
 
==Veludo Park==
 
==Veludo Park==
 
{{Outside Convo
 
{{Outside Convo
 +
|location=2
 
|bchar1 = Tsumugi
 
|bchar1 = Tsumugi
 
|bline1 = Having a grandmother’s bag of wisdom is really helpful.
 
|bline1 = Having a grandmother’s bag of wisdom is really helpful.
Line 24: Line 25:
 
==Veludo Town Library==
 
==Veludo Town Library==
 
{{Outside Convo
 
{{Outside Convo
 +
|location=3
 
|bchar1 = Tsumugi
 
|bchar1 = Tsumugi
 
|bline1 = Masumi-kun, have you seen your grandma recently?
 
|bline1 = Masumi-kun, have you seen your grandma recently?

Latest revision as of 12:51, 29 December 2018

Veludo Station Front[edit]

Before
MasumiYou’re like my grandma. You give off a similar feel.
TsumugiUm… I wonder if it’s okay to feel happy about that?
After
MasumiYou’re kind of gentle, and somewhat calming…[1]
TsumugiSo you’re a grandma’s child just like me, Masumi-kun.


Veludo Park[edit]

Before
TsumugiHaving a grandmother’s bag of wisdom is really helpful.
MasumiI should’ve consulted her regarding romance with an older person.
After
TsumugiTalking to your grandma about love, huh… I can’t really imagine it.
MasumiI’m eventually going to introduce her anyway, so I may as well mention her now.


Veludo Town Library[edit]

Before
TsumugiMasumi-kun, have you seen your grandma recently?
MasumiI haven’t seen her in a while.
After
TsumugiCould it be that you’re overlapping your grandma with the Director too...
MasumiNo way.



maria
  1. Masumi uses ぽわぽわ (powapowa) in addition to ‘calming’ to describe Tsumugi. People on chiebukuro have different answers on what powapowa means: airheaded, nice, gentle, cute, eccentric, an idiot, fluffy (fuwafuwa), etc.