Difference between revisions of "Act 3/Episode 3"
From A3! Wiki
Fimbulvetr (talk | contribs) m |
|||
(2 intermediate revisions by 2 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
+ | {{#css:User:Yaycupcake/readermode.css}}{{TextTools}} | ||
<table class="storytable"> | <table class="storytable"> | ||
<caption>Act 3<br>Episode 3: The Last One</caption> | <caption>Act 3<br>Episode 3: The Last One</caption> | ||
Line 65: | Line 66: | ||
{{Line|character=Izumi|border=Izumi|dialogue=Yup! Good job.}} | {{Line|character=Izumi|border=Izumi|dialogue=Yup! Good job.}} | ||
{{Line|border=Izumi|dialogue=Next is Taichi-kun.}} | {{Line|border=Izumi|dialogue=Next is Taichi-kun.}} | ||
− | {{Line|character=Taichi|border=Taichi|dialogue= | + | {{Line|character=Taichi|border=Taichi|dialogue=All righty! Nanao Taichi, Second Year at Ouka High School! I’ve got zero acting experience!}} |
{{Line|border=Taichi|dialogue=“Hello, mom? It’s me. I just checked out the results.”}} | {{Line|border=Taichi|dialogue=“Hello, mom? It’s me. I just checked out the results.”}} | ||
{{Line|border=Taichi|dialogue=“Yeah. I was accepted. For real. Yeah, I can’t believe it, but.”}} | {{Line|border=Taichi|dialogue=“Yeah. I was accepted. For real. Yeah, I can’t believe it, but.”}} |
Latest revision as of 08:16, 26 December 2018
+ INCREASE TEXT SIZE
- DECREASE TEXT SIZE
Previous | Main Story | Next | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Previous | Main Story | Next |
Notes
- ↑ So it’s difficult to capture what they’re saying as two words in English. If you want more clarity to their arguing:
Youth With the Sharp Eyes: What’re you lookin’ at?
Juza: The fuck is with you?
Youth With the Sharp Eyes: You picking a fight?
Juza: Get the hell outta my way.
healingbonds