| Izumi | Okay, let’s wrap it up here for today. |
| Tsumugi | Good work. |
| Yuki | I’m coming in. |
| Izumi | Huh? Yuki-kun, what’s up? |
| Yuki | I’m here to take measurements. |
| Okay, step up one by one starting from the right. |
| Tasuku | I’ll go first then. |
| Yuki | ... |
| ...You gained weight. |
| Tasuku | I just gained more muscle. |
| Yuki | Muscle daruma...[1] |
| Tasuku | Did you say something? |
| Yuki | Okay, done. Next. |
| Homare | Come now, it’s your turn, Hisoka-kun. |
| Hisoka | ...Zzz. |
| Yuki | Don’t sleep. Lift your hand. |
| Hisoka | ...Zzz. |
| Homare | I shall take his right hand. |
| Azuma | Then I’ll take his left hand. |
| Yuki | Are you really gonna be okay with this guy as the co-lead? |
| Tsumugi | Err, well he doesn’t sleep when he’s acting. |
| Tasuku | He’ll be on stage the entire time for this play so it’ll be fine. |
| Yuki | Hmm. Okay, next. |
| Hisoka | ...*snore* Zzz. |
| Yuki | This thing’s in my way so put him away. |
| Izumi | He’s treating him like an object... |
| Tasuku | I’ll take him to his room. |
| Yuki | Thanks. |
| Izumi | Yuki-kun, what kind of costumes will they be this time around? |
| Yuki | I’m thinking of making a retro mix of Japanese and Western style to match the play. |
| Izumi | I’m looking forward to it. |
| Yuki | I also want to use antique accessories so I’ve been looking for some, but it’s pretty hard to find antiques. |
| Homare | Ohh, in that case, I have the perfect pocket watch—— |
| Hm? |
| Hmm!? |
| Izumi | What’s wrong? |
| Homare | Gone...! |
| Yuki | What is? |
| Homare | Christine is gone! |
| Yuki | Who’s that. |
| Azuma | He’s searching his pockets. Maybe he’s looking for a photo? |
| Homare | No! My pocket watch! |
| Izumi | It has a name... |
| Tsumugi | You mean the watch your grandmother gave you? |
| Homare | Yes. It should have been in my pocket—— |
| Izumi | Maybe you dropped it somewhere? |
| Yuki | Or you left it in your room. |
| Homare | No... this is a case! A mystery! |
| |
| Izumi | I’ve brought everyone here just as I’ve been told... |
| Misumi | What~? |
| Manager | Is there something wrong? |
| Kamekichi | You’ve got nerve to summon me. |
| Homare | Today, I discovered that my pocket watch had been stolen. |
| My pocket watch had been in my pocket since yesterday, so no one had been able to lay hands on it. |
| The last time I had identified my pocket watch was just before practice, when I was at the balcony. |
| In other words, my pocket watch had been stolen sometime between my transfer from the balcony to the practice room, just before practice started. |
| Now, as for how somebody had stolen it... |
| The suspects are... these two people and one bird! |
| Manager | What!? |
| Misumi | Suspects~? |
| Kamekichi | I didn’t do it! |
| Izumi | Please hold on, Homare-san. Suspecting others for no reason is just... |
| Homare | But of course, I have my reasons. |
| First, Misumi-kun. You collided with me at the balcony, did you not? |
| Misumi | Ah~ Sorry about that~ |
| Homare | When you collided with me, my watch fell out of my pocket and you snatched it! |
| Misumi | What~!? I didn’t do anything like that~ |
| Homare | Next, the manager! |
| Manager | Y-yes!? |
| Homare | You are having financial troubles, are you not? |
| Manager | What!? T-that’s... |
| Homare | Even after the theater troupe has fully paid the debt, your suits remain full of patches. |
| The fact that you cannot replace your suits is evidence that you are in poverty for personal reasons! |
| Manager | Urk! T-that’s, I’ve been investing a little too much into equipment... |
| Homare | You are having financial troubles, hence there is no doubt that you stole my pocket watch in order to gain some money! |
| Manager | No way!! |
| Homare | Next, Kamekichi-kun. |
| Kamekichi | What!? I ain’t having problems with money! |
| Homare | Birds like shiny objects! That is all! |
| Kamekichi | Urk! |
| Izumi | You suspect him for a reason like that!? |
| Misumi | But your pocket watch is a circle, right? It’s not a triangle so I’m not interested in it~ |
| Homare | Hm. |
| Certainly, Misumi-kun would not lay hands on non-triangular objects... |
| You are innocent then. |
| Misumi | Yay~! Innocent~! |
| Manager | I was drying the laundry with Sakisaka-kun during that time! I didn’t see Arisugawa-san at all! |
| Homare | Hm... that is true. |
| Kamekichi | I was on a date with Charlotte the pigeon. She can even testify if you want. |
| Izumi | A pigeon testifying? I wonder if we’d be able to understand. |
| Homare | Hmm... then the manager and Kamekichi are innocent as well. If that’s the case, then who on earth... |
| Manager | But that watch is broken, right? I don’t think anyone would want something like that... |
| Homare | —— |
| *door opens* |
| Azuma | I’m back. |
| Tsumugi | We asked everyone about the pocket watch. |
| Izumi | Oh, how did it go? |
| Tsumugi | No one has seen it, apparently. |
| Azuma | We searched all over the dorm too, but we couldn’t find it. |
| Homare | Hm... I did not drop it, and nobody stole it. I suppose this case is unsolved... |
| Izumi | Let’s search a bit more with the others. |
| Tsumugi | Yes. |
| Misumi | I’ll go look too~! |
| Homare | ...No, it’s fine. |
| Izumi | Huh? |
| Homare | There is no helping what is gone. Let’s give up. |
| Izumi | What!? Are you sure? |
| Manager | After you went so far as to treat us like criminals in your search for it? |
| Homare | Well, I simply wanted to try that. I couldn’t help myself after watching Hisoka-kun act as Shiki. |
| Manager | Just because of that!? |
| Izumi | But that watch is something your grandmother gave to you especially. |
| Tsumugi | Isn’t it important to you? |
| Homare | No matter. Surely a mischievous crow took a liking to it and brought it home with him. This too is fate. |
| Now then, this discussion is closed. Everyone, I’m sorry for causing you trouble. |
| Izumi | Homare-san... |