Itaru Chigasaki/taruchi Channel
From A3! Wiki
Number of Views Goddess
Backstage StoriesItaru | Ugh... |
Izumi | What happened? |
Itaru | Landlord-san, actually... |
Yuki | It’s about your video, right? |
Banri | That must be it. |
Citron | Itaru will talk about cleaning consultation[1] in his video. |
Tsuzuru | You mean mutual love? |
Itaru | I haven't said anything yet. |
Chikage | Eh? It's different topic? |
Itaru | That's not it. |
Izumi | Come to think of it, I haven’t watched Itaru’s videos. What kind of video it is? |
Banri | Well, there’s a game company sponsoring it. |
Itaru | That’s right. They’re sending new games and goods. |
Izumi | That's amazing. |
Itaru | Lately, the number of views and channel subscribers isn’t increasing. |
Itaru | So I’m looking for interesting video material. |
Tenma | Wouldn’t it be better if you'll just show your face? |
Yuki | It’s the only way to make it work out. |
Kazunari | That’s going blast the number of subscribers. |
Itaru | That’s possible too but I want to avoid showing my face. It’s going to cause a lot of trouble. |
Itaru | That’s why, I need you guys to suggest video materials that will increase the number of views. I’ve gathered so many diverse people here so there should be something, right? |
Izumi | Materials for video? |
Tenma | How about making reviews about bonsai? It won’t hurt trying it once, right? |
Chikage | It doesn’t match the viewer’s average age. |
Tsuzuru | That’s way too maniac. |
Tsumugi | How about flower arrangement? It might look gorgeous in video. |
Yuki | How about fashion code? Your style isn’t bad either and it’ll be interesting to write about clothes. |
Chikage | How about trying spicy foods from different countries. I’ll lend you my secret special spicy sauce. |
Izumi | I see. It might be nice to eat curry from different countries. |
Tsumugi | You never change. |
Banri | Curry-team, do it somewhere else! |
Citron | One content a day! That’s flaming a popular person[2] in Armageddon. |
Tsuzuru | It's flaming commercial law! |
Itaru | Those materials are different than my usual content but… I wonder if they're going to earn a lot of views. |
Itaru | Trying fashion code and bonsai hmm.. |
Itaru | Next, spicy curry review… Can I even do it properly? If only I have an absurd tongue. |
Itaru | No good. I mean, it’s not that they’re bad ideas but I feel like they’re too unique. Especially, It’s not difficult to judge because there’s only a few number of viewers. |
Itaru | Well, I’ll just upload whatever. |
Izumi | (I need to buy detergent and toilet papers. Come to think of it, we need to change the light bulbs too.) |
Chikage | So this is interesting? I don’t understand anything at all. |
Tsumugi | Umm... |
Banri | Well, there you have it. In a sense, isn’t this revolutionary? |
Izumi | (Everyone is gathering around. I wonder what happened.) |
Izumi | Seems like everyone is getting excited. What’s going on? |
Kazunari | Itarun made a video following our advice earlier! |
Citron | Itaru did his best but it’s kinda strange. |
Tsuzuru | The comment section is different from usual too. Everyone is baffled. |
Izumi | Huh? Is that so? |
Comment 1 | Taruchi suddenly changed his directions. |
Comment 2 | Why tho ? lol. |
Comment 3 | Somehow, it's off topic |
Banri | The number of views is also lower than usual. |
Tsumugi | I wonder if giving him advice was a good thing. |
Tsuzuru | What do we expect? They were suddenly shown a bonsai when they came to see a game live. |
Chikage | I think a video about spices is good in its own way. |
Banri | You’re just delusional. |
Izumi | It’s surprisingly difficult to make the number of viewers increase. |
Kazunari | Ah, landlord-chan. Are you going to shop for house supplies? Can you buy sweets from the convenience store on your way home? |
Citron | I’m running out of memo pads too. I want to buy a new one. |
Izumi | Sure. I’ll buy them. |
Izumi | (Seems like we’re running out of equipment too. I’ll check the warehouse first.) |
Itaru | It’s Taruchi~! Kniroun’s new capsule toy was released. |
Itaru | I bought 100 pieces at once so let’s start unboxing ~! |
Itaru | First one is— |
Itaru | --So far, I got 15 normal pieces, 3 copper pieces, and 1 silver piece. I got a silver piece so I think my pace is pretty good. |
Itaru | Next, moving to our our 20th piece.. Huh? This is… |
*door opening* | |
Izumi | ...Ah! |
Itaru | --! |
Itaru | Seriously? I can't use this video anymore. |
Izumi | A-are you filming your video in this place? |
Itaru | haa… HP minus 1 . |
Izumi | I didn’t know! I’m sorry. Umm… How about editing it? |
Itaru | But in unboxing videos, there’s the feeling of joy and sorrow while opening the piece. Doing it in one go is my policy. |
Izumi | Right? What is an unboxing video in the first place? |
Itaru | It’s a video where you open blind items one by one. You have no idea what’s going to come out so there’s a feeling of excitement. |
Itaru | Every time a new product is released, I’m unboxing 100 pieces. |
Itaru | The number of views for this series is stable. That’s why it’s a catchy material[3] to earn audience. |
Izumi | It takes so much hard work, isn’t it? |
Izumi | Ah, by the way, I’ll go shopping later. Can I buy new pieces as exchange for the ones you opened earlier? |
Itaru | Really? Please, don’t hesitate then. |
Izumi | Don’t get angry if I didn’t get good ones, okay? |
Itaru | It’s totally fine ! a pull[4] is a pull and it’s interesting too. |
Izumi | (That’s all for tomorrow. I have a meeting with Sakyo-san this afternoon and– Ah speaking of, I wonder what happened to Itaru’s unboxing video?) |
Kazunari | Haha! This is insane! |
Banri | Is he a god? |
Izumi | Everyone is lively today. |
Citron | Oh ! You’re just in time. Itaru’s video is doing great ! |
Banri | It’s on the rise [5] ! Landlord-san helped with the video without knowing. |
Izumi | Huh? Ah, could it be, the one earlier? |
Chikage | This one. Isn't the views about to reach 1 million? |
Yuki | Compared to the hack’s previous suggestion, the difference is heaven and earth. |
Kazunari | The title is “Kniroun Capsule Toy Unboxing ~feat. Landlord-san”. It’s buzzling! |
Chikage | Landlord-san, watch with us. The merit goes to you. |
Itaru | The last 20 capsule toy are from landlord-san! Let’s see– Ehh?! Wait? Seriously?! Woah! |
A super-rare gold Knight-kun came! | |
Is this a sign for me to continue my pulls? Landlord-san is too much of a cheat! | |
Comment 1 | Landlord-san is hillarious. |
Comment 2 | Taruchi’s tension. lol |
Comment 3 | Isn’t landlord-san a goddess? lol. |
Itaru | That’s the end of it. Maybe I should have her pull the next gacha too? |
Well then, please look forward to my next video. | |
Ah.. If you like it, please subscribe to my channel~ ! | |
Izumi | Uhh.. I’m glad I could help? |
Kazunari | Landlord-chan just became a celebrity! Congrats! |
Itaru | Ohh, everybody’s has been watching me? Isn’t it better this time? |
Citron | G'job on your video! |
Chikage | That’s the power of our landlord. |
Kazunari | It’s doing great! The number of views is still updating ‘for reals! |
Itaru | Because of landlord-san’s help, the numbers are looking good. Should I continue making the landlord-san series from now on? |
Izumi | M-maybe sometimes? |
Itaru | Thanks ! |
Ah, Everyone, subscribe to my channel ~! | |
Yuki | … Just who are you talking to? |
Chi
Notes
- ↑ "掃除相談” (Sōji sōdan) which literally means ‘cleaning consultation’. In which Tsuzuru tried to correct him to "“相思相愛” (Sōshisōai) which literally means 'mutual love’.The words almost sounds the same
- ↑ Citron used the term "人炎上" (hito enjo) which literally means 'flaming person.’ Tsuzuru corrected him and said “炎上商法” (Enjō shōhō) or Enjo Marketing, meaning ‘flaming commercial law’: an advertisement technique that aims to attract attention for new products or services by intentionally earning negative reputation.
- ↑ Itaru used the term “テッパンネタ” (teppan'neta), coined from the word “鉄板 “ which literally means “iron plate”. In slang, “テッパン “ (teppan) means a catchy material that can be easily remembered by the audience.
- ↑ Itaru used the term "ドブ” or “ドブドブル”, a slang word for the act of throwing money on several pulls to get a high-rarity items/ cards from a gacha or capsule machines.
- ↑ Banri used the slang “うなぎのぼり” (Unaginobori), an expression used when things are suddenly on rise. Term is often used as indicators for rising price, tax, or popularity.