Prologue/Episode 1

From A3! Wiki
Revision as of 07:21, 12 March 2017 by RenLovesAnime (talk | contribs) (Created page with "'''The holy land of the theatre''' Izumi: (Let's see, what was the location of the theatre again? I'm sure there was a map on the flyer.) Izumi: ...'Mankai theatre'. Izumi:...")
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)

The holy land of the theatre

Izumi: (Let's see, what was the location of the theatre again? I'm sure there was a map on the flyer.)

Izumi: ...'Mankai theatre'.

Izumi: (It's at the end of 'Veludo Way', I think. I'll first go look there.)

Izumi: (So this is the holy land of the theatre, Veludo Way... I should have come here when I was little, but I totally don't remember it.)

Izumi: (I had heard it before, but there are really a lot of theaters here. I'll have to make sure I don't miss the signboard...)

Man that seems to be hurt: Urgh...

Izumi: ?

Izumi: (He is crouching. Maybe he is physically hurt.)

Izumi: Excuse me, are you okay?

Man that seems to be hurt: I-I'm fine...

Izumi: (He doesn't look fine at all...)

???: Did something happen?

Izumi: Well, this person is crouching, so I called out to him.

Man that seems to be hurt: I'm really fine, so-

Young man in a hurry: Tasuku!

Izumi: ?

Izumi: (Maybe an acquaintance of this person?)

Tasuku: Haruto...

Haruto: You know you can't sneak away from the hospital!

Izumi: What?

Tasuku: But, if I don't do this, I can never in my life go outside of the hospital again.

Izumi: (Somehow it seems like a complicated conversation, but it is a bit weird.)

???: Err...

Passenger A: Oh, it's a street act.

Passenger B: I have seen a theatre play with that boy!

Izumi: (A street act?)

Izumi: (Oh, that's what it is!)

???: What should we do? It seems like it will probably be okay? Maybe?

Izumi: I think so too. Let's give them some space.

???: Eh? But...

Izumi: If you watch, you will understand.

???: ???

Tasuku: Tell me the truth! My disease can't be cured anymore, can it?

Haruto: That's not true!

Tasuku: Don't lie. I overheard it a while ago. You and the doctor were talking.

Haruto: What?

Tasuku: I don't want to die without knowing anything. I want to properly know the state of my disease...

Tasuku: Please, Haruto...

Haruto: Here there are people watching. Let's talk inside the hospital.

Tasuku: ...Alright.

Izumi: (Is this the end of the first act?)

Tasuku: Thank you very much for watching.

Haruto: Thank you!

Passenger A: The actors of GOD Company are great as always.

Passenger B: You just get captivated by their acting.

Izumi: (It's true, I couldn't look away! And I don't feel like that just now was a performance.)

???: Eh? Acting? Was that just now a play?

Izumi: A street act is the performance of a play on the street as advertisement.

Izumi: Members of a theatre group combine earning money and getting advertisement by doing this.

???: I see! Something like a improvisation play or a flash mob?

Player: That's right. With a lot of small theaters in this town it is really popular, but the first one really is surprising, isn't it?

???: I see... As expected of the town of acting. I should do some more research.

Tasuku: Sorry for making you guys worry just now. Thanks.

Haruto: You just started talking to passengers, of course they were surprised.

Tasuku: You were just too late.

Haruto: What is that supposed to mean, are you saying I did something bad?

Izumi: I was a bit surprised, but it was interesting.

Tasuku: If you would like to, please come see a play of GOD Company sometime.

Izumi: I will.

???: Excuse me, is GOD Company now recruiting members?

Haruto: We are, are you interested in joining?

???: I'm still thinking about it. Is there a dormitory?

Haruto: We don't have that kind of thing. Except for the ones that are living with their parents, everyone is hiring a room nearby.

Haruto: Since there are also a lot of runaways, it's pretty tough. There are always a lot of fellows that are scraping by on an allowance.

???: I see...

Haruto: But as an experienced person with ability that isn't a problem, right?

???: I understand. Thank you very much.

???: Well then, I'll be going.

(He gives them a coin)

Tasuku: Thank you very much.

Izumi: So that kid wants to join a theatre company... That kind of takes me back, like I'm looking at my old self.

Izumi: (I should give them a coin too.)

(She gives them a coin)

Haruto: Thanks! See ya!

Izumi: (These children are good looking and their acting is great, so they're probably popular. As to be expected of the center of Veludo way, the level is high.)

Izumi: (Makes me look forward to the play I'm going to see now.)

Izumi: (Mankai theatre is this... I think.)

Izumi: (It looks like it has a great history, and like it's very old, and... It's actually almost falling apart!)

Izumi: (There is supposed to be a performance today, but there are no people, so I hope it's alright.)

Izumi: (After coming all the way here, if this letter was only a prank...)

(Start flashback)

Izumi: (Mankai company is the theatre group dad was in, right?)

Izumi: (As the sender wrote a letter addressing dad, that person probably knows him, so if I meet him maybe I'll learn something about him.)

Izumi's mother: Well then, do as you want. Your mother knows nothing after all.

Izumi: It has been eight years since dad went missing, right? Aren't you worried?

Izumi's mother: That person could be dying by the roadside somewhere. We are not in a relationship anymore, so I don't care.

(Flashback ends)

Izumi: (Saying those words... Mum, you're really not worried about dad, are you.)

Izumi: (But I wonder what kind of relationship the sender of this letter, Matsukawa Isuke, has to my father. Maybe an official of dad's theatre group?)

???: Hey you, do you have something to do with this theatre?

Izumi: ...

Izumi: Are you Matsukawa?

Ruffian-like man: What?

Izumi: (He can't be. He can't be, right? I hope he isn't!)

Ruffian-like man: Are you... no way.

Izumi: Ah, you're mistaking me for someone else. It's not like I have received a letter or something, I'm just passenger A.

Izumi: (No way dad, I hope you're not in debt to this person, you're not that kind of guy, right?)

Ruffian-like man: ...If you have no business here, just leave. You don't want to go through a dangerous situation, do you?

Izumi: A dangerous situation?

???: Eeeeek!

???: There we go!!

Izumi: !?

Izumi: (What!? What is this noise...)

Izumi: (Wait, a shovel car!?)