Difference between revisions of "My Page Lines/2018"
From A3! Wiki
m |
m |
||
Line 1,413: | Line 1,413: | ||
|type=Birthday | |type=Birthday | ||
|sakuya_jp=今日は十座くんのお誕生日ですね!ストリートACT、オレから誘ってみようと思います | |sakuya_jp=今日は十座くんのお誕生日ですね!ストリートACT、オレから誘ってみようと思います | ||
− | |sakuya_en= | + | |sakuya_en=Today is Juza-kun's birthday, isn't it! I think I'll invite him to do a Street Act. |
|masumi_jp=あんみつ、十座にやる代わりに喧嘩教えてもらう。アンタを守れる強い男になりたいから | |masumi_jp=あんみつ、十座にやる代わりに喧嘩教えてもらう。アンタを守れる強い男になりたいから | ||
− | |masumi_en= | + | |masumi_en=I'll give Juza anmitsu and have him teach me to fight in exchange. I want to become a strong man who can protect you. |
|tsuzuru_jp=十座、おめでとう。帰りに伏見さんも一緒にケーキ屋にでも…って男3人は浮くか…? | |tsuzuru_jp=十座、おめでとう。帰りに伏見さんも一緒にケーキ屋にでも…って男3人は浮くか…? | ||
− | |tsuzuru_en= | + | |tsuzuru_en=Juza, happy birthday. We could stop by a cake shop with Fushimi-san on the way back...or would three men stand out...? |
|itaru_jp=十座おめ~。FPSゲーはなかなかセンスあったし、そろそろ格ゲーもやってみない? | |itaru_jp=十座おめ~。FPSゲーはなかなかセンスあったし、そろそろ格ゲーもやってみない? | ||
− | |itaru_en= | + | |itaru_en=HBD Juza~. You had pretty good sense for FPS games, so how about trying a fighting game sometime soon as well? |
|citron_jp=ジューザバースデー!近所のマダムからスイーツたくさんもらったヨ!一緒に食べるネ! | |citron_jp=ジューザバースデー!近所のマダムからスイーツたくさんもらったヨ!一緒に食べるネ! | ||
− | |citron_en= | + | |citron_en=Juza birthday! I got lots of sweets from the neighborhood madams! Let's eat them together! |
|chikage_jp=十座の誕生日…寮が甘味だらけだな…。彼にはパラダイスだが、俺には地獄だ… | |chikage_jp=十座の誕生日…寮が甘味だらけだな…。彼にはパラダイスだが、俺には地獄だ… | ||
− | |chikage_en= | + | |chikage_en=Juza's birthday...The dorms are full of sweets... It's paradise for him, but it's hell for me... |
|tenma_jp=十座さんの誕生日か。今年も高級あんみつじゃ、芸がないよな…世話になってるし… | |tenma_jp=十座さんの誕生日か。今年も高級あんみつじゃ、芸がないよな…世話になってるし… | ||
− | |tenma_en= | + | |tenma_en=Juza-san's birthday, huh. It'd be in poor taste to give him high-class anmitsu this year too...He looks out for me, after all... |
|yuki_jp=十座の砂糖狂いにももう慣れたし。可愛くデコったクッキーの盛り合わせ用意しといた | |yuki_jp=十座の砂糖狂いにももう慣れたし。可愛くデコったクッキーの盛り合わせ用意しといた | ||
− | |yuki_en= | + | |yuki_en=I'm already used to Juza's sugar obsession. I've prepared an assortment of cutely-decorated cookies. |
|muku_jp=十ちゃんおめでとう。一つ大人に近づいたけど…砂のお城、また一緒に作ってくれる? | |muku_jp=十ちゃんおめでとう。一つ大人に近づいたけど…砂のお城、また一緒に作ってくれる? | ||
− | |muku_en= | + | |muku_en=Happy birthday, Ju-chan. You've gotten one step closer to being an adult, but...will you make a sandcastle with me again? |
|misumi_jp=じゅーざの誕生日!よーし、さんかくスイーツ沢山探すぞ~!ごーごー! | |misumi_jp=じゅーざの誕生日!よーし、さんかくスイーツ沢山探すぞ~!ごーごー! | ||
− | |misumi_en= | + | |misumi_en=Juza's birthday! Okaay, I'll search for lots of triangle sweets~! Go go! |
|kazunari_jp=ヒョードルの誕生日!インステ映えよし!味はもちよし!のマカロンGETしてきた♪ | |kazunari_jp=ヒョードルの誕生日!インステ映えよし!味はもちよし!のマカロンGETしてきた♪ | ||
− | |kazunari_en= | + | |kazunari_en=Hyodoru's birthday! I've got some tasty, Instegenic, macarons ♪ |
|kumon_jp=兄ちゃん誕生日おめでとう!これからも、ずっとずっとオレだけの兄ちゃんでいてね…! | |kumon_jp=兄ちゃん誕生日おめでとう!これからも、ずっとずっとオレだけの兄ちゃんでいてね…! | ||
− | |kumon_en= | + | |kumon_en=Happy birthday, big bro! Stay a big brother to me and only me, forever and always...! |
|banri_jp=仕方ねぇから少しは祝ってやっても…おい兵頭てめぇ、俺の分まで食ってんじゃねぇ! | |banri_jp=仕方ねぇから少しは祝ってやっても…おい兵頭てめぇ、俺の分まで食ってんじゃねぇ! | ||
− | |banri_en= | + | |banri_en=It can't be helped, so we can celebrate a little...Oi, Hyodo, you jerk, don't eat my share too! |
|juza_jp=今年も劇団の仲間と、九門と…監督と過ごせてよかった。ここは、俺の大切な居場所だ | |juza_jp=今年も劇団の仲間と、九門と…監督と過ごせてよかった。ここは、俺の大切な居場所だ | ||
− | |juza_en= | + | |juza_en=I'm glad I could spend this year, too, with my peers in the troupe, with Kumon...and with you, Director. This place is a precious home to me. |
|taichi_jp=十座サン、誕生日おめでとーッス!今年も忠犬極めていくんでよろしくッス! | |taichi_jp=十座サン、誕生日おめでとーッス!今年も忠犬極めていくんでよろしくッス! | ||
− | |taichi_en= | + | |taichi_en=Juza-san, happy birthday! I'll be training to be a loyal dog this year too, so please treat me well! |
|omi_jp=おめでとう、十座。オススメのツーリングスポット見つけたんだ。一緒に行かないか? | |omi_jp=おめでとう、十座。オススメのツーリングスポット見つけたんだ。一緒に行かないか? | ||
− | |omi_en= | + | |omi_en=Happy birthday, Juza. I found a good touring spot. Shall we go together? |
|sakyo_jp=兵頭、おめっとさん。大根が嘘みてぇに成長したな。弟の見本になれる役者になることだ | |sakyo_jp=兵頭、おめっとさん。大根が嘘みてぇに成長したな。弟の見本になれる役者になることだ | ||
− | |sakyo_en= | + | |sakyo_en=Hyodo, have a good one. You've grown so much you wouldn't believe you used to be a ham actor. Become an actor who can set an example for your brother. |
|azami_jp=十座さんおめでと。九門からアンタの武勇伝聞かされまくるんだが止めなくていいのか? | |azami_jp=十座さんおめでと。九門からアンタの武勇伝聞かされまくるんだが止めなくていいのか? | ||
− | |azami_en= | + | |azami_en=Juza, happy birthday. I've heard all about your heroic exploits from Kumon, but are you okay with letting him go on like that? |
|tsumugi_jp=深夜にこっそりコンビニケーキでお祝いなんで十座くんらしいな。俺の苺は食べて良いよ | |tsumugi_jp=深夜にこっそりコンビニケーキでお祝いなんで十座くんらしいな。俺の苺は食べて良いよ | ||
− | |tsumugi_en= | + | |tsumugi_en=It's like you to celebrate in secret late at night with a convenience store cake. You can eat my strawberries. |
|tasuku_jp=兵頭、誕生日おめでとう。ストリートACTの帰り、ケーキ屋でも寄って帰るか? | |tasuku_jp=兵頭、誕生日おめでとう。ストリートACTの帰り、ケーキ屋でも寄って帰るか? | ||
− | |tasuku_en= | + | |tasuku_en=Hyodo, happy birthday. Shall we stop by a cake store on the way back from doing a Street ACT? |
|hisoka_jp=十座、誕生日おめでとう。黒蜜入りのマシュマロ、見つけたからあげる。こっそり食べて | |hisoka_jp=十座、誕生日おめでとう。黒蜜入りのマシュマロ、見つけたからあげる。こっそり食べて | ||
− | |hisoka_en= | + | |hisoka_en=Juza, happy birthday. I found marshmallows with brown syrup in them, so I'll give them to you. Eat them in secret. |
|homare_jp=十座くん、誕生日おめでとう。編集部御用達の高級和菓子セットを用意してみたよ | |homare_jp=十座くん、誕生日おめでとう。編集部御用達の高級和菓子セットを用意してみたよ | ||
− | |homare_en= | + | |homare_en=Juza-kun, happy birthday. I've prepared a high-class wagashi set courtesy of the editorial department. |
|azuma_jp=今日は甘味じゃない別の物を…と思ったんだけど、十座が一番喜ぶのはやっぱり甘味かな | |azuma_jp=今日は甘味じゃない別の物を…と思ったんだけど、十座が一番喜ぶのはやっぱり甘味かな | ||
− | |azuma_en= | + | |azuma_en=I thought of giving him something other than sweets today...but I suppose he really would be happiest with sweets. |
|guy_jp=誕生日おめでとう、十座。シトロニアと同じく、慈愛に満ちた兄の器を感じるな | |guy_jp=誕生日おめでとう、十座。シトロニアと同じく、慈愛に満ちた兄の器を感じるな | ||
− | |guy_en= | + | |guy_en=Happy birthday, Juza. I can sense that like Citronia, you're a very loving older brother. |
}} | }} | ||
Revision as of 15:01, 28 September 2018
Contents
- 1 Seasonal
- 1.1 Valentine's Day (February 14th)
- 1.2 White Day (March 14th)
- 1.3 April Fool's (April 1st)
- 1.4 Children's Day (May 5th)
- 1.5 Tanabata (July 7th)
- 1.6 End of Summer (August 31st)
- 1.7 Halloween (October 31st)
- 1.8 Christmas (December 25th)
- 1.9 New Year's Day (January 1st)
- 1.10 2 Year Anniversary (January 27th)
- 2 Birthdays
- 2.1 Homare's Birthday (February 12th)
- 2.2 Tasuku's Birthday (February 22nd)
- 2.3 Sakuya's Birthday (March 9th)
- 2.4 Masumi's Birthday (March 30th)
- 2.5 Tsuzuru's Birthday (April 9th)
- 2.6 Itaru's Birthday (April 24th)
- 2.7 Citron's Birthday (May 15th)
- 2.8 Misumi's Birthday (June 6th)
- 2.9 Tenma's Birthday (June 21st)
- 2.10 Yuki's Birthday (July 8th)
- 2.11 Kumon's Birthday (July 20th)
- 2.12 Kazunari's Birthday (August 1st)
- 2.13 Muku's Birthday (August 30th)
- 2.14 Banri's Birthday (September 9th)
- 2.15 Juza's Birthday (September 27th)
- 2.16 Taichi's Birthday (October 11th)
- 2.17 Omi's Birthday (November 2nd)
- 2.18 Sakyo's Birthday (November 23rd)
- 2.19 Hisoka's Birthday (December 3rd)
- 2.20 Tsumugi's Birthday (December 28th)
- 2.21 Azuma's Birthday (January 22nd)
- 2.22 Director's Birthday (variable)
- 2.23 Backstage Crew Birthdays