Difference between revisions of "My Page Lines"
From A3! Wiki
(Created page with "'''Home Screen Lines''' can be viewed upon opening the app. The lines shown first vary by date and time of the day. ==Regular Quotes== {{Quote/Home Screen Regular |chara=Saku...") |
m (→Regular Quotes) |
||
Line 2: | Line 2: | ||
==Regular Quotes== | ==Regular Quotes== | ||
+ | <tabs plain class="tabs-troupe"> | ||
+ | |||
+ | <tab name="Spring"> | ||
{{Quote/Home Screen Regular | {{Quote/Home Screen Regular | ||
|chara=Sakuya Sakuma | |chara=Sakuya Sakuma | ||
Line 35: | Line 38: | ||
|homeen-9=I'll work harder and harder! | |homeen-9=I'll work harder and harder! | ||
}} | }} | ||
+ | |||
+ | {{Quote/Home Screen Regular | ||
+ | |chara=Masumi Usui | ||
+ | |morningjp=おはよ・・・監督、今日もかわいい・・・ | ||
+ | |morningen=Morning... Director, you look cute today too... | ||
+ | |noonjp=手作り弁当?アンタの作ったものならなんでも食べる | ||
+ | |noonen=A homemade bento? I'll eat anything that you make. | ||
+ | |eveningjp=…今日は一回も褒めてもらえてないんだけど | ||
+ | |eveningen=...You haven't praised me even once today. | ||
+ | |sleepjp=アンタと寝たい。・・・ダメ? | ||
+ | |sleepen=I want to sleep with you. ...I can't? | ||
+ | |homejp-1=アンタは俺のものじゃないかもしれないけど俺はアンタのものだか・・・覚えてて | ||
+ | |homejp-2=そこじゃない、もっと右。そう、そこ・・・気持ちい | ||
+ | |homejp-3=はぁ・・・好き | ||
+ | |homejp-4=アンタになら、触られてもいい | ||
+ | |homejp-5=このほくろ、気になる? | ||
+ | |homejp-6=なに? | ||
+ | |homejp-7=ねえ、もっと構って | ||
+ | |homejp-8=アンタがそばにいてくれると、安心する・・・ | ||
+ | |homejp-9=命令して、俺に | ||
+ | |homeen-1=You don't belong to me but I belong to you... Remember that. | ||
+ | |homeen-2=Not there, a little more to the right. Yes, there.. it feels good. | ||
+ | |homeen-3=Haa... I like you. | ||
+ | |homeen-4=If it's you, I'll let you touch me. | ||
+ | |homeen-5=Are you curious about my beauty mark? | ||
+ | |homeen-6=What? | ||
+ | |homeen-7=Hey, notice me more. | ||
+ | |homeen-8=When you're next to me, I feel more at ease... | ||
+ | |homeen-9=Give me an order. | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | {{Quote/Home Screen Regular | ||
+ | |chara=Tsuzuru Minagi | ||
+ | |morningjp=よし、今日も一日頑張りましょう! | ||
+ | |morningen=All right, let's do our best today too! | ||
+ | |noonjp=うわ、もうお昼か。時間が経つのが早ぇ… | ||
+ | |noonen=Woah, it's already noon. Time sure passes fast... | ||
+ | |eveningjp=俺、疲れた顔してますか?でも、監督の顔みたら元気出たっすよ | ||
+ | |eveningen=I look tired? But when I saw your face it energized me. | ||
+ | |sleepjp=あれ、まだ起きてんすか?睡眠は大事っすよ。人のこと言えねーけど | ||
+ | |sleepen=Eh, you're still up? Sleep is important. I can't talk about others though. | ||
+ | |homejp-1=ほら、遊んでないで稽古やりましょーよ! | ||
+ | |homejp-2=まったく、咲也も真澄も世話が焼ける… | ||
+ | |homejp-3=ははっ、うちの弟みたいっすね | ||
+ | |homejp-4=引っ越し屋のバイトやっててよかったなー | ||
+ | |homejp-5=ん?どうしたんですか? | ||
+ | |homejp-6=次の脚本のネタ、どーすっかな… | ||
+ | |homejp-7=そんなにつっついたって楽しくないでしょうよ… | ||
+ | |homejp-8=やれやれだわ…まじで | ||
+ | |homejp-9=っ、ちょっと、どこ触ってるんすか…やり返しますよ? | ||
+ | |homeen-1=Hey, no playing around and let's practice already! | ||
+ | |homeen-2=Good grief, both Sakuya and Masumi are so troublesome... | ||
+ | |homeen-3=Haha, just like my little brothers. | ||
+ | |homeen-4=Good thing I worked as a mover— | ||
+ | |homeen-5=Hn? What happened? | ||
+ | |homeen-6=I wonder what to do about material for the next screenplay... | ||
+ | |homeen-7=Poking me so much isn't fun, right? | ||
+ | |homeen-8=Good grief... Seriously. | ||
+ | |homeen-9=W-Wait, where are you touching... I'll counter back you know? | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | {{Quote/Home Screen Regular | ||
+ | |chara=Itaru Chigasaki | ||
+ | |homejp-1=朝の支度って、なんでこんなに面倒なんだろうね | ||
+ | |homejp-2=おいで。仕方ないから構ってあげるよ | ||
+ | |homejp-3=全自動俺を風呂に入れてくれる機が欲しい… | ||
+ | |homejp-4=ん? どうしたの? | ||
+ | |homejp-5=監督さんの前だと色々ゆるむな~。はは、色々は色々だよ | ||
+ | |homejp-6=はー…不労所得で生活したい… 働かずにゲームしてたい | ||
+ | |homejp-7=くそ、殺すぞ雑魚 | ||
+ | |homejp-8=マジか、キタコレ | ||
+ | |homejp-9=ははっ、なんでも頼ってね | ||
+ | |homejp-10=あー、ミスった。マジふざけんなよ | ||
+ | |||
+ | |homeen-1=I wonder why morning preparations are such a pain. | ||
+ | |homeen-2=Come here, it can't be helped so I'll pay attention to you. | ||
+ | |homeen-3=I want a machine that will automatically get me into the bath... | ||
+ | |homeen-4=Hm? What's wrong? | ||
+ | |homeen-5=In front of the Director I become looser in so many ways. Haha, so many ways is just how it sounds like. | ||
+ | |homeen-6=Haa... I want to live with an unearned income... I want to play games without working. | ||
+ | |homeen-7=Damn it, I'll kill you, small fry. | ||
+ | |homeen-8=Seriously, it's finally here. | ||
+ | |homeen-9=Haha, you can rely on me for anything. | ||
+ | |homeen-10=Aa— I messed up. Seriously don't screw with me. | ||
+ | |||
+ | |morningjp=朝の支度って、なんでこんなに面倒なんだろうね | ||
+ | |morningen=I wonder, why are morning preparations such a pain? | ||
+ | |||
+ | |noonjp=干物オタク…? なんのことかな? | ||
+ | |noonen={{Placeholder}} | ||
+ | |||
+ | |eveningjp=監督さん、今日も一日お疲れ様。じゃ、俺は部屋にこもるから | ||
+ | |eveningen=Director, good work today. Well, I'm going to hole up in my room. | ||
+ | |||
+ | |sleepjp=もう寝た方がいいんじゃない?…俺? 俺は今日も楽しい夜更しだよ | ||
+ | |sleepen=Isn't it better if you go to sleep already? ...Me? For me today is another fun day of staying up late. | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | {{Quote/Home Screen Regular | ||
+ | |chara=Citron | ||
+ | |homejp-1=オー?、どしたネ | ||
+ | |homejp-2=愛のムチ打ち、気持ちいいネー | ||
+ | |homejp-3=日本語、やっぱり難しいヨ | ||
+ | |homejp-4=ノープロテイン。心配いらないネ | ||
+ | |homejp-5=レデイファースト、我が国のたしなみヨ | ||
+ | |homejp-6=ウーン、ツヅルのツッコミには負けるネ | ||
+ | |homejp-7=日本のカルチャーは宝ヨ~ | ||
+ | |homejp-8=広辞苑で二ホン語勉強タイムヨ | ||
+ | |homejp-9=カントク、アナタに我が国の海見せたい...一緒に来てくれるネ? | ||
+ | |||
+ | |homeen-1=Ohh? What's the matter. | ||
+ | |homeen-2=The whip of love feels good. | ||
+ | |homeen-3=Japanese really is difficult. | ||
+ | |homeen-4=No protein (''problem''). You don't need to worry. | ||
+ | |homeen-5=In my country, courtesy dictates it's ladies first. | ||
+ | |homeen-6=Hmm, I'm losing to Tsuzuru's rebuttals. | ||
+ | |homeen-7=Japanese is a treasure. | ||
+ | |homeen-8=It's Japanese practice time with the Kojien dictionary. | ||
+ | |homeen-9=Director, I want to show you my country's seas... Will you come with me? | ||
+ | |||
+ | |morningjp=モーニンダヨ!早起きは三門のトクさんね | ||
+ | |morningen=It's morning! The early bird gets three doors' special (''the worm''). | ||
+ | |||
+ | |noonjp=今日も平和のため、我が国のダンスを披露するネ | ||
+ | |noonen=Today, too, I'll show off my national dance for the sake of peace. | ||
+ | |||
+ | |eveningjp=日本の夜は快適でオアシスネ~ | ||
+ | |eveningen=The Japanese night is a comfortable oasis~ | ||
+ | |||
+ | |sleepjp=夜更しは我が国の法律に反するヨ | ||
+ | |sleepen=It's against the law to stay up late in my country. | ||
+ | }} | ||
+ | </tab> | ||
+ | |||
+ | <tab name="Summer"> | ||
+ | {{Quote/Home Screen Regular | ||
+ | |chara=Tenma Sumeragi | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | {{Quote/Home Screen Regular | ||
+ | |chara=Yuki Rurikawa | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | {{Quote/Home Screen Regular | ||
+ | |chara=Muku Sakisaka | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | {{Quote/Home Screen Regular | ||
+ | |chara=Misumi Ikaruga | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | {{Quote/Home Screen Regular | ||
+ | |chara=Kazunari Miyoshi | ||
+ | }} | ||
+ | </tab> | ||
+ | <tab name="Autumn"> | ||
+ | {{Quote/Home Screen Regular | ||
+ | |chara=Banri Settsu | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | {{Quote/Home Screen Regular | ||
+ | |chara=Juza Hyodo | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | {{Quote/Home Screen Regular | ||
+ | |chara=Taichi Nano | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | {{Quote/Home Screen Regular | ||
+ | |chara=Omi Fushimi | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | {{Quote/Home Screen Regular | ||
+ | |chara=Sakyo Furuichi | ||
+ | }} | ||
+ | </tab> | ||
+ | <tab name="Winter"> | ||
+ | {{Quote/Home Screen Regular | ||
+ | |chara=Tsumugi Tsukioka | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | {{Quote/Home Screen Regular | ||
+ | |chara=Tasuku Takato | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | {{Quote/Home Screen Regular | ||
+ | |chara=Hisoka Mikage | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | {{Quote/Home Screen Regular | ||
+ | |chara=Homare Arisugawa | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | {{Quote/Home Screen Regular | ||
+ | |chara=Azuma Yukishiro | ||
+ | }} | ||
+ | </tab> | ||
+ | </tabs> | ||
=2017= | =2017= |
Revision as of 16:21, 17 February 2018
Home Screen Lines can be viewed upon opening the app. The lines shown first vary by date and time of the day.
Contents
- 1 Regular Quotes
- 2 2017
- 2.1 Seasonal
- 2.1.1 Valentine's Day (February 14th)
- 2.1.2 White Day (March 14th)
- 2.1.3 April Fool's (April 1st)
- 2.1.4 Children's Day (May 5th)
- 2.1.5 Tanabata (July 7th)
- 2.1.6 End of Summer (August 31st)
- 2.1.7 Halloween (October 31st)
- 2.1.8 Christmas (December 25th)
- 2.1.9 New Year's Day (January 1st)
- 2.1.10 1 Year Anniversary (January 27th)
- 2.2 Birthdays
- 2.2.1 Homare's Birthday (February 12th)
- 2.2.2 Tasuku's Birthday (February 22nd)
- 2.2.3 Sakuya's Birthday (March 9th)
- 2.2.4 Masumi's Birthday (March 30th)
- 2.2.5 Tsuzuru's Birthday (April 9th)
- 2.2.6 Itaru's Birthday (April 24th)
- 2.2.7 Citron's Birthday (May 15th)
- 2.2.8 Misumi's Birthday (June 6th)
- 2.2.9 Tenma's Birthday (June 21st)
- 2.2.10 Yuki's Birthday (July 8th)
- 2.2.11 Kazunari's Birthday (August 1st)
- 2.2.12 Muku's Birthday (August 30th)
- 2.2.13 Banri's Birthday (September 9th)
- 2.2.14 Juza's Birthday (September 27th)
- 2.2.15 Taichi's Birthday (October 11th)
- 2.2.16 Omi's Birthday (November 2nd)
- 2.2.17 Sakyo's Birthday (November 23rd)
- 2.2.18 Hisoka's Birthday (December 3rd)
- 2.2.19 Tsumugi's Birthday (December 28th)
- 2.2.20 Azuma's Birthday (January 22nd)
- 2.2.21 Player's Birthday
- 2.1 Seasonal
- 3 2018
Regular Quotes
Sakuya Sakuma
Occasion | Quote |
---|---|
Morning | 「ふぁ~。…はっ!お、おはようございます!」 Yawn. ...Ah! G-Good morning! |
Noon | 「お昼だ~! たくさん食べて、午後の稽古に備えましょう!」 It's lunch time! Let's eat a lot and get ready for afternoon practice! |
Evening | 「みんながいるから、夜も寂しくないですね」 Because everybody's here, even at night, I'm not lonely. |
Sleep | 「明日も良い一日になりますように…おやすみなさい!」 I wish for tomorrow to be another good day...Good night! |
Regular | 「はい!なんですか?」 Yes! What is it? |
Regular | 「早く舞台に立ちたいなぁ・・・」 I want to stand on the stage soon... |
Regular | 「うわっ!び、びくうりしたぁ・・・」 Uwah! I— I was surprised... |
Regular | 「こ、これも演技の練習ですか・・・?」 I-Is this acting practice too...? |
Regular | 「オレも、カントクのこと・・・触ってもいいですか?」 Director, is it okay if I... touch you too? |
Regular | 「Show must go on! です!」 The show must go on! |
Regular | 「カントク!稽古お願いします!」 Director! I'd like to practice! |
Regular | 「あははっ、ちょっとくすぐったいです」 Ahaha, that tickles a little. |
Regular | 「オレ、もっともっと頑張ります!」 I'll work harder and harder! |
Masumi Usui
Occasion | Quote |
---|---|
Morning | 「おはよ・・・監督、今日もかわいい・・・」 Morning... Director, you look cute today too... |
Noon | 「手作り弁当?アンタの作ったものならなんでも食べる」 A homemade bento? I'll eat anything that you make. |
Evening | 「…今日は一回も褒めてもらえてないんだけど」 ...You haven't praised me even once today. |
Sleep | 「アンタと寝たい。・・・ダメ?」 I want to sleep with you. ...I can't? |
Regular | 「アンタは俺のものじゃないかもしれないけど俺はアンタのものだか・・・覚えてて」 You don't belong to me but I belong to you... Remember that. |
Regular | 「そこじゃない、もっと右。そう、そこ・・・気持ちい」 Not there, a little more to the right. Yes, there.. it feels good. |
Regular | 「はぁ・・・好き」 Haa... I like you. |
Regular | 「アンタになら、触られてもいい」 If it's you, I'll let you touch me. |
Regular | 「このほくろ、気になる?」 Are you curious about my beauty mark? |
Regular | 「なに?」 What? |
Regular | 「ねえ、もっと構って」 Hey, notice me more. |
Regular | 「アンタがそばにいてくれると、安心する・・・」 When you're next to me, I feel more at ease... |
Regular | 「命令して、俺に」 Give me an order. |
Tsuzuru Minagi
Occasion | Quote |
---|---|
Morning | 「よし、今日も一日頑張りましょう!」 All right, let's do our best today too! |
Noon | 「うわ、もうお昼か。時間が経つのが早ぇ…」 Woah, it's already noon. Time sure passes fast... |
Evening | 「俺、疲れた顔してますか?でも、監督の顔みたら元気出たっすよ」 I look tired? But when I saw your face it energized me. |
Sleep | 「あれ、まだ起きてんすか?睡眠は大事っすよ。人のこと言えねーけど」 Eh, you're still up? Sleep is important. I can't talk about others though. |
Regular | 「ほら、遊んでないで稽古やりましょーよ!」 Hey, no playing around and let's practice already! |
Regular | 「まったく、咲也も真澄も世話が焼ける…」 Good grief, both Sakuya and Masumi are so troublesome... |
Regular | 「ははっ、うちの弟みたいっすね」 Haha, just like my little brothers. |
Regular | 「引っ越し屋のバイトやっててよかったなー」 Good thing I worked as a mover— |
Regular | 「ん?どうしたんですか?」 Hn? What happened? |
Regular | 「次の脚本のネタ、どーすっかな…」 I wonder what to do about material for the next screenplay... |
Regular | 「そんなにつっついたって楽しくないでしょうよ…」 Poking me so much isn't fun, right? |
Regular | 「やれやれだわ…まじで」 Good grief... Seriously. |
Regular | 「っ、ちょっと、どこ触ってるんすか…やり返しますよ?」 W-Wait, where are you touching... I'll counter back you know? |
Itaru Chigasaki
Occasion | Quote |
---|---|
Morning | 「朝の支度って、なんでこんなに面倒なんだろうね」 I wonder, why are morning preparations such a pain? |
Noon | 「干物オタク…? なんのことかな?」 *placeholder* |
Evening | 「監督さん、今日も一日お疲れ様。じゃ、俺は部屋にこもるから」 Director, good work today. Well, I'm going to hole up in my room. |
Sleep | 「もう寝た方がいいんじゃない?…俺? 俺は今日も楽しい夜更しだよ」 Isn't it better if you go to sleep already? ...Me? For me today is another fun day of staying up late. |
Regular | 「朝の支度って、なんでこんなに面倒なんだろうね」 I wonder why morning preparations are such a pain. |
Regular | 「おいで。仕方ないから構ってあげるよ」 Come here, it can't be helped so I'll pay attention to you. |
Regular | 「全自動俺を風呂に入れてくれる機が欲しい…」 I want a machine that will automatically get me into the bath... |
Regular | 「ん? どうしたの?」 Hm? What's wrong? |
Regular | 「監督さんの前だと色々ゆるむな~。はは、色々は色々だよ」 In front of the Director I become looser in so many ways. Haha, so many ways is just how it sounds like. |
Regular | 「はー…不労所得で生活したい… 働かずにゲームしてたい」 Haa... I want to live with an unearned income... I want to play games without working. |
Regular | 「くそ、殺すぞ雑魚」 Damn it, I'll kill you, small fry. |
Regular | 「マジか、キタコレ」 Seriously, it's finally here. |
Regular | 「ははっ、なんでも頼ってね」 Haha, you can rely on me for anything. |
Citron
Occasion | Quote |
---|---|
Morning | 「モーニンダヨ!早起きは三門のトクさんね」 It's morning! The early bird gets three doors' special (the worm). |
Noon | 「今日も平和のため、我が国のダンスを披露するネ」 Today, too, I'll show off my national dance for the sake of peace. |
Evening | 「日本の夜は快適でオアシスネ~」 The Japanese night is a comfortable oasis~ |
Sleep | 「夜更しは我が国の法律に反するヨ」 It's against the law to stay up late in my country. |
Regular | 「オー?、どしたネ」 Ohh? What's the matter. |
Regular | 「愛のムチ打ち、気持ちいいネー」 The whip of love feels good. |
Regular | 「日本語、やっぱり難しいヨ」 Japanese really is difficult. |
Regular | 「ノープロテイン。心配いらないネ」 No protein (problem). You don't need to worry. |
Regular | 「レデイファースト、我が国のたしなみヨ」 In my country, courtesy dictates it's ladies first. |
Regular | 「ウーン、ツヅルのツッコミには負けるネ」 Hmm, I'm losing to Tsuzuru's rebuttals. |
Regular | 「日本のカルチャーは宝ヨ~」 Japanese is a treasure. |
Regular | 「広辞苑で二ホン語勉強タイムヨ」 It's Japanese practice time with the Kojien dictionary. |
Regular | 「カントク、アナタに我が国の海見せたい...一緒に来てくれるネ?」 Director, I want to show you my country's seas... Will you come with me? |
Tenma Sumeragi
Occasion | Quote |
---|---|
Morning | 「」 |
Noon | 「」 |
Evening | 「」 |
Sleep | 「」 |
Regular | 「」 |
Regular | 「」 |
Regular | 「」 |
Regular | 「」 |
Regular | 「」 |
Regular | 「」 |
Regular | 「」 |
Regular | 「」 |
Regular | 「」 |
Yuki Rurikawa
Occasion | Quote |
---|---|
Morning | 「」 |
Noon | 「」 |
Evening | 「」 |
Sleep | 「」 |
Regular | 「」 |
Regular | 「」 |
Regular | 「」 |
Regular | 「」 |
Regular | 「」 |
Regular | 「」 |
Regular | 「」 |
Regular | 「」 |
Regular | 「」 |
Muku Sakisaka
Occasion | Quote |
---|---|
Morning | 「」 |
Noon | 「」 |
Evening | 「」 |
Sleep | 「」 |
Regular | 「」 |
Regular | 「」 |
Regular | 「」 |
Regular | 「」 |
Regular | 「」 |
Regular | 「」 |
Regular | 「」 |
Regular | 「」 |
Regular | 「」 |
Misumi Ikaruga
Occasion | Quote |
---|---|
Morning | 「」 |
Noon | 「」 |
Evening | 「」 |
Sleep | 「」 |
Regular | 「」 |
Regular | 「」 |
Regular | 「」 |
Regular | 「」 |
Regular | 「」 |
Regular | 「」 |
Regular | 「」 |
Regular | 「」 |
Regular | 「」 |
Kazunari Miyoshi
Occasion | Quote |
---|---|
Morning | 「」 |
Noon | 「」 |
Evening | 「」 |
Sleep | 「」 |
Regular | 「」 |
Regular | 「」 |
Regular | 「」 |
Regular | 「」 |
Regular | 「」 |
Regular | 「」 |
Regular | 「」 |
Regular | 「」 |
Regular | 「」 |
Banri Settsu
Occasion | Quote |
---|---|
Morning | 「」 |
Noon | 「」 |
Evening | 「」 |
Sleep | 「」 |
Regular | 「」 |
Regular | 「」 |
Regular | 「」 |
Regular | 「」 |
Regular | 「」 |
Regular | 「」 |
Regular | 「」 |
Regular | 「」 |
Regular | 「」 |
Juza Hyodo
Occasion | Quote |
---|---|
Morning | 「」 |
Noon | 「」 |
Evening | 「」 |
Sleep | 「」 |
Regular | 「」 |
Regular | 「」 |
Regular | 「」 |
Regular | 「」 |
Regular | 「」 |
Regular | 「」 |
Regular | 「」 |
Regular | 「」 |
Regular | 「」 |
Taichi Nano
Occasion | Quote |
---|---|
Morning | 「」 |
Noon | 「」 |
Evening | 「」 |
Sleep | 「」 |
Regular | 「」 |
Regular | 「」 |
Regular | 「」 |
Regular | 「」 |
Regular | 「」 |
Regular | 「」 |
Regular | 「」 |
Regular | 「」 |
Regular | 「」 |
Omi Fushimi
Occasion | Quote |
---|---|
Morning | 「」 |
Noon | 「」 |
Evening | 「」 |
Sleep | 「」 |
Regular | 「」 |
Regular | 「」 |
Regular | 「」 |
Regular | 「」 |
Regular | 「」 |
Regular | 「」 |
Regular | 「」 |
Regular | 「」 |
Regular | 「」 |
Sakyo Furuichi
Occasion | Quote |
---|---|
Morning | 「」 |
Noon | 「」 |
Evening | 「」 |
Sleep | 「」 |
Regular | 「」 |
Regular | 「」 |
Regular | 「」 |
Regular | 「」 |
Regular | 「」 |
Regular | 「」 |
Regular | 「」 |
Regular | 「」 |
Regular | 「」 |
Tsumugi Tsukioka
Occasion | Quote |
---|---|
Morning | 「」 |
Noon | 「」 |
Evening | 「」 |
Sleep | 「」 |
Regular | 「」 |
Regular | 「」 |
Regular | 「」 |
Regular | 「」 |
Regular | 「」 |
Regular | 「」 |
Regular | 「」 |
Regular | 「」 |
Regular | 「」 |
Tasuku Takato
Occasion | Quote |
---|---|
Morning | 「」 |
Noon | 「」 |
Evening | 「」 |
Sleep | 「」 |
Regular | 「」 |
Regular | 「」 |
Regular | 「」 |
Regular | 「」 |
Regular | 「」 |
Regular | 「」 |
Regular | 「」 |
Regular | 「」 |
Regular | 「」 |
Hisoka Mikage
Occasion | Quote |
---|---|
Morning | 「」 |
Noon | 「」 |
Evening | 「」 |
Sleep | 「」 |
Regular | 「」 |
Regular | 「」 |
Regular | 「」 |
Regular | 「」 |
Regular | 「」 |
Regular | 「」 |
Regular | 「」 |
Regular | 「」 |
Regular | 「」 |
Homare Arisugawa
Occasion | Quote |
---|---|
Morning | 「」 |
Noon | 「」 |
Evening | 「」 |
Sleep | 「」 |
Regular | 「」 |
Regular | 「」 |
Regular | 「」 |
Regular | 「」 |
Regular | 「」 |
Regular | 「」 |
Regular | 「」 |
Regular | 「」 |
Regular | 「」 |
Azuma Yukishiro
Occasion | Quote |
---|---|
Morning | 「」 |
Noon | 「」 |
Evening | 「」 |
Sleep | 「」 |
Regular | 「」 |
Regular | 「」 |
Regular | 「」 |
Regular | 「」 |
Regular | 「」 |
Regular | 「」 |
Regular | 「」 |
Regular | 「」 |
Regular | 「」 |