Difference between revisions of "SCARLET GAME"

From A3! Wiki
(Album link correction)
(Fixed who’s singing where in the romaji for accuracy.)
Line 164: Line 164:
 
{{name|Hisoka|Holmes}}&{{name|Chikage|Moriarty}}
 
{{name|Hisoka|Holmes}}&{{name|Chikage|Moriarty}}
 
Kami no na o
 
Kami no na o
{{name|Chikage|Moriarty}}
 
 
Kataru GEEMU no ue de
 
Kataru GEEMU no ue de
 
Hikari to kage wa samayoi tsuzukeru
 
Hikari to kage wa samayoi tsuzukeru
{{name|Hisoka|Holmes}}
 
 
(Kataru, shinjitsu ga)
 
(Kataru, shinjitsu ga)
 
{{name|Hisoka|Holmes}}
 
{{name|Hisoka|Holmes}}
Line 200: Line 198:
 
Hohoemu kaibutsu
 
Hohoemu kaibutsu
  
{{name|Chikage|Moriarty}}
+
{{name|Hisoka|Holmes}}&{{name|Chikage|Moriarty}}
 
Oikakete wa maru de shinkirou no you  
 
Oikakete wa maru de shinkirou no you  
 
Te o yogosazu ni sasou setsuna yo
 
Te o yogosazu ni sasou setsuna yo
{{name|Hisoka|Holmes}}
 
 
  (Nozomu, onaji you ni )  
 
  (Nozomu, onaji you ni )  
 +
{{name|Chikage|Moriarty}}
 +
Tick tack tack yureru saigishin ni
 
{{name|Hisoka|Holmes}}
 
{{name|Hisoka|Holmes}}
Tick tack tack yureru saigishin ni
 
{{name|Chikage|Moriarty}}
 
 
  (Mata, kakushita)
 
  (Mata, kakushita)
 
{{name|Chikage|Moriarty}}
 
{{name|Chikage|Moriarty}}
Line 248: Line 245:
 
{{name|Hisoka|Holmes}}&{{name|Chikage|Moriarty}}
 
{{name|Hisoka|Holmes}}&{{name|Chikage|Moriarty}}
 
Kami no na o
 
Kami no na o
{{name|Chikage|Moriarty}}
 
 
Kataru GEEMU no ue de
 
Kataru GEEMU no ue de
 
Hikari to kage ga odoritsuzukeru
 
Hikari to kage ga odoritsuzukeru
{{name|Hisoka|Holmes}}
 
 
(Kataru, shinjitsu ga)
 
(Kataru, shinjitsu ga)
 
{{name|Hisoka|Holmes}}
 
{{name|Hisoka|Holmes}}

Revision as of 03:20, 27 May 2020

Jukebox SCARLET GAME.png
SCARLET GAME
Vocals Hisoka Mikage, Chikage Utsuki
CV Junta Terashima, Wataru Hatano
Lyrics Masato Nakayama
Composition Masato Nakayama
Arrangement Masato Nakayama
Album A3! Mix Seasons LP
Lyrics Toggles
Show/Hide Kanji Show/Hide Romaji Show/Hide English
Jukebox SCARLET GAME.png
SCARLET GAME
Vocals Hisoka Mikage, Chikage Utsuki
CV Junta Terashima, Wataru Hatano
Lyrics Masato Nakayama
Composition Masato Nakayama
Arrangement Masato Nakayama
Album A3! Mix Seasons LP
Lyrics Toggles
Show/Hide Kanji
Show/Hide Romaji
Show/Hide English

Scarlet Game is the theme of the MANKAI Company's sixth Mixed Troupe Play: Scarlet Mirror. The song is performed by Hisoka as Holmes and Chikage as Moriarty, sung by Junta Terashima and Wataru Hatano. The full song was released on December 18, 2019, appearing on the A3! Mix Seasons LP.

Lyrics

漢字

Holmes
招かれざる招待状

Moriarty
また流された血でもって
霧の中残されたのは

Holmes
仕組まれた悲劇

Moriarty
顕になった罪の

Holmes& Moriarty
輪郭をなぞる

Holmes
ただ私だけ赦された

Holmes& Moriarty
正義の名のもと
愛が手招く

Holmes& Moriarty
神の名を

Moriarty
騙るゲームの上で
光と影を彷徨い続ける

Holmes
(騙る 真実が)

Holmes
Chase behind
奴はすぐ傍に 待ちわびていたその証明を

Moriarty
 (ほら聞こえる その証明)

Moriarty
冷たい夜を告げる悪夢

Holmes
揺れる理性を嘲笑って

Holmes& Moriarty
その標的は誰?

Moriarty
いつかこの先で待つのは

Holmes
罪を欲しがる肖像だけ
絶望さえ繰り返した

Moriarty
君が望むだけ

Holmes
鏡の向こう 退屈を

Holmes& Moriarty
飲み干している

Moriarty
親愛なる隣人の名を

Holmes& Moriarty
打ち明けるように
微笑む怪物

Moriarty
追いかけてはまるで蜃気楼のよう
手を汚さずに誘う刹那よ

Holmes
(望む 同じように)

Holmes
Tick tack tackゆれる猜疑心に

Moriarty
(また 隠した)

Moriarty
抑えきれないその代償を

Holmes
暗間だと知って惹かれる

Moriarty
(何が罪で罰なのか) 

Holmes& Moriarty
曖昧な白と黒

(Tragedy)

Holmes
夜を狙う支配者
(Tragedy)

Moriarty
君に送る十字架を
(Tragedy)

Holmes
足跡一つ逃せば

Moriarty
現実は叶わない

Holmes& Moriarty
それならいっそ

Moriarty
君を殺す

Holmes
終焉を告げる銃声に

Moriarty
誘われたのは誰のシナリオ

Holmes
I chase you
張り詰めた糸を辿って

Moriarty
必ず

Holmes
次は逃さない

Holmes& Moriarty
神の名を

Moriarty
騙るゲームの上で
光と影が踊り続ける

Holmes
Chase behind
奴はすぐ傍に 待ちわびていたその共鳴を

Moriarty
 (ほら聞こえる その共鳴)

Moriarty
犠牲の上で実る果実にこそ

Holmes
過ちなら構わない

Holmes& Moriarty
愛された宿命
それは

Holmes
叶わぬ共犯

Holmes& Moriarty
そう次が誰の番でも

Romaji

Holmes
Maneka rezaru shoutaijou

Moriarty
Mata nagasareta chi de motte
Kiri no naka nokosareta no wa

Holmes
Shikumareta higeki

Moriarty
Arawa ni natta tsumi no

Holmes& Moriarty
Rinkaku o nazoru

Holmes
Tada, watashi dake yurusareta

Holmes& Moriarty
Seigi no na no moto
Ai ga temaneku

Holmes& Moriarty
Kami no na o
Kataru GEEMU no ue de
Hikari to kage wa samayoi tsuzukeru
(Kataru, shinjitsu ga)

Holmes
Chase behind
Yatsu wa sugu soba ni, machiwabiteita sono shoumei o

Moriarty
 (Hora, kikoeru, sono shoumei)

Moriarty
Tsumetai yoru o tsugeru akumu

Holmes
Yureru risei o azawaratte

Holmes& Moriarty
Sono hyouteki wa dare?


Moriarty
Itsuka kono saki de matsu no wa

Holmes
Tsumi o hoshigaru shouzo dake
Zetsubou sae kurikaeshita

Moriarty
Kimi ga nozomu dake

Holmes
Kagami no mukou, taikutsu o

Holmes& Moriarty
Nomihoshiteiru

Moriarty
Shin’ainaru rinjin no na o

Holmes& Moriarty
Uchiakeru you ni
Hohoemu kaibutsu

Holmes& Moriarty
Oikakete wa maru de shinkirou no you
Te o yogosazu ni sasou setsuna yo
 (Nozomu, onaji you ni )

Moriarty
Tick tack tack yureru saigishin ni

Holmes
 (Mata, kakushita)

Moriarty
Osaekirenai sono daisho o

Holmes
Kurayami da to shitte hikareru

Moriarty
(Nani ga tsumi de batsu na no ka)

Holmes& Moriarty
Aimai na shiro to kuro

(Tragedy)

Holmes
Yoru o nerau shihaisha
(Tragedy)

Moriarty
Kimi ni okuru juujika o
(Tragedy)

Holmes
Ashiato hitotsu nogaseba

Moriarty
Genjitsu wa kanawanai

Holmes& Moriarty
Sore nara isso

Moriarty
Kimi o korosu

Holmes
Shuuen o tsugeru juusei ni

Moriarty
Sasowareta no wa dare no SHINARIO

Holmes
I chase you
Haritsumeta ito to tadotte

Moriarty
Kanarazu

Holmes
Tsugi wa nogasanai

Holmes& Moriarty
Kami no na o
Kataru GEEMU no ue de
Hikari to kage ga odoritsuzukeru
(Kataru, shinjitsu ga)

Holmes
Chase behind
Yatsu wa sugu soba ni, machiwabiteita sono kyoumei o

Moriarty
 (Hora, kikoeru, sono kyoumei)

Moriarty
Gisei no ue de minoru kajitsu ni koso

Holmes
Ayamachi nara kamawanai

Holmes& Moriarty
Aisareta shukumei
Sore wa

Holmes
Kanawanu kyohan

Holmes& Moriarty
Sou tsugi wa dare no ban demo

English

Holmes
An uninvited invitation

Moriarty
Again, in spilled blood
What was left behind in the fog

Holmes
Was an engineered tragedy

Moriarty
Of the manifest crime,

Holmes& Moriarty
Trace the contours

Holmes
But I alone was forgiven

Holmes& Moriarty
In the name of justice,
Love beckons

Holmes& Moriarty
In the name of God,

Moriarty
In this game of deception
Light and shadows continue to wander

Holmes
(Deception, truth)

Holmes
Chase behind
He’s right there, with the proof I’ve waited for

Moriarty
 (Hey, can you hear this proof)

Moriarty
A nightmare tells the cold night

Holmes
Mocking the wavering reason

Holmes& Moriarty
Who is that target?

Moriarty
Waiting somewhere in the future

Holmes
Is only a portrait that desires crime
It repeated past the point of despair

Moriarty
If that is what you wish

Holmes
Beyond the mirror

Holmes& Moriarty
I choked down the boredom

Moriarty
My dearest neighbor

Holmes& Moriarty
To be quite honest,
Is but a smiling monster

Moriarty
Chasing after it like a mirage,
I invite you to this moment without dirtying your hands

Holmes
(What we wished for was almost the same)

Holmes
Tick tack tack, among wavering suspicions

Moriarty
(Once again, I hid it)

Moriarty
The price is beyond control

Holmes
Even knowing it is dark, I am drawn in

Moriarty
(What was the crime for this punishment?)

Holmes& Moriarty
A vague black and white

(Tragedy)

Holmes
A ruler aiming for the night
(Tragedy)

Moriarty
The cross you gave me
(Tragedy)

Holmes
If I miss even a single footprint

Moriarty
You’ll never learn the truth

Holmes& Moriarty
And so, then

Moriarty
I’ll kill you

Holmes
A gunshot heralds the end

Moriarty
Whose scenario was invited here?

Holmes
I chase you
Follow the tightly wound thread

Moriarty
Absolutely

Holmes
Next time, I won’t miss

Holmes& Moriarty
In the name of God

Moriarty
In this game of deception
Light and shadows continue to dance

Holmes
(Deception, truth)

Holmes
Chase behind
He’s right there, with the resonance I’ve waited for

Moriarty
 (Hey, can you hear this resonance)

Moriarty
This fruit only grows by sacrifice

Holmes
Even if I falter, I will not fail

Holmes& Moriarty
Our beloved fate
That is…

Holmes
To never comply[1]

Holmes& Moriarty
Yes, the next turn could be anyone’s




Aster
  1. This doesn’t translate terribly well, but it seems to mean that they will never be on the same side.