Difference between revisions of "Kikyo no Hana"

From A3! Wiki
(Album link correction (AND THANK YOU AIRLIGHT FOR THE MUSIC UPDATES))
(English translation added, revisions welcome)
Line 198: Line 198:
  
 
<poem>
 
<poem>
 +
{{Name|Sakyo|Seimei}}&{{Name|Azuma|Ko}}
 +
Draw the pentagram and reach for the moon
 +
 +
{{Name|Sakyo|Seimei}}
 +
The capital city of blossoming flowers rises, becoming impure and unclean
 +
Singing an incantation, the bellflower crest sweeps away darkness
 +
 +
{{Name|Azuma|Ko}}
 +
Being used in this world, but running together as one,
 +
Just rely on me and cut forth the sacred syllables
 +
{{Name|Sakyo|Seimei}}&{{Name|Azuma|Ko}}
 +
''Kyuukyuu nyoritsuryou''
 +
 +
{{Name|Sakyo|Seimei}}&{{Name|Azuma|Ko}}
 +
Bloom gloriously, philosophical bellflower
 +
Living along the border of light and shadow
 +
{{Name|Sakyo|Seimei}}
 +
Although we are unable to fight
 +
{{Name|Azuma|Ko}}
 +
On our own
 +
{{Name|Sakyo|Seimei}}&{{Name|Azuma|Ko}}
 +
With yin and yang, we correct that
 +
To preserve the threads of fate
 +
We exorcise the sadness of that cursed spirit
 +
And look up to the crescent moon
 +
 +
{{Name|Azuma|Ko}}
 +
With this inhuman form, I look to the northeast
 +
{{Name|Sakyo|Seimei}}
 +
''Kusokumanmyou'', casting out impurity
 +
Chant that mantra
 +
 +
{{Name|Azuma|Ko}}
 +
I will become the shield that defends you from evil signs
 +
{{Name|Sakyo|Seimei}}
 +
The more we clash
 +
{{Name|Azuma|Ko}}
 +
The more we mesh
 +
{{Name|Sakyo|Seimei}}
 +
Such is the law of the Five Elements
 +
 +
{{Name|Sakyo|Seimei}}&{{Name|Azuma|Ko}}
 +
Now, with that hand, draw a pentagram
 +
And defeat the curse of the dark grudge
 +
{{Name|Sakyo|Seimei}}
 +
As a team
 +
{{Name|Azuma|Ko}}
 +
We really complement each other
 +
{{Name|Sakyo|Seimei}}&{{Name|Azuma|Ko}}
 +
Like yin and yang, bound as one
 +
All things are like wandering stars
 +
Though they retreat, they are drawn together once more
 +
{{Name|Azuma|Ko}}
 +
Back to back
 +
 +
{{Name|Sakyo|Seimei}}
 +
Run through the darkness, sacred grid<ref>Appears to refer to ''Kuji-kiri'', a set of ritual hand gestures used to alter consciousness.</ref>
 +
{{Name|Azuma|Ko}}
 +
Cut forth, illuminate the light
 +
{{Name|Sakyo|Seimei}}
 +
There is no black or white
 +
{{Name|Azuma|Ko}}
 +
There is no front or back
 +
{{Name|Sakyo|Seimei}}
 +
While we differ
 +
{{Name|Sakyo|Seimei}}&{{Name|Azuma|Ko}}
 +
We support each other
 +
 +
{{Name|Sakyo|Seimei}}
 +
“Let’s go.”
 +
{{Name|Azuma|Ko}}
 +
“Yes.”
 +
 +
{{Name|Sakyo|Seimei}}&{{Name|Azuma|Ko}}
 +
Bloom gloriously, bellflower
 +
Living along the border of light and shadow
 +
{{Name|Sakyo|Seimei}}
 +
Although we are unable to fight
 +
{{Name|Azuma|Ko}}
 +
On our own
 +
{{Name|Sakyo|Seimei}}&{{Name|Azuma|Ko}}
 +
With yin and yang, we correct that
 +
To preserve the threads of fate
 +
We exorcise the sadness of that cursed spirit
 +
And look up to the crescent moon
 
</poem>
 
</poem>
 
}}
 
}}
  
  
{{Translator|name=}}
+
{{Translator|name=Aster}}
  
 
<!--Choose whichever is applicable and uncomment:
 
<!--Choose whichever is applicable and uncomment:

Revision as of 03:38, 7 June 2020

Jukebox Kikyo no Hana.png
Kikyo no Hana
Vocals Sakyo Furuichi, Azuma Yukishiro
CV Yuuichi Jose, Tetsuya Kakihara
Lyrics Gesshoku Kaigi
Composition Gesshoku Kaigi
Arrangement Gesshoku Kaigi
Album A3! Mix Seasons LP
Lyrics Toggles
Show/Hide Kanji Show/Hide Romaji Show/Hide English
Jukebox Kikyo no Hana.png
Kikyo no Hana
Vocals Sakyo Furuichi, Azuma Yukishiro
CV Yuuichi Jose, Tetsuya Kakihara
Lyrics Gesshoku Kaigi
Composition Gesshoku Kaigi
Arrangement Gesshoku Kaigi
Album A3! Mix Seasons LP
Lyrics Toggles
Show/Hide Kanji
Show/Hide Romaji
Show/Hide English

Kikyo no Hana (桔梗の花) is the theme of the MANKAI Company's fifth Mixed Troupe Play: Yin Yang Midnight. The song is performed by Sakyo as Abe no Seimei and Azuma as Ko, sung by Yuuichi Jose and Tetsuya Kakihara. The full song was released on December 18, 2019, appearing on the A3! Mix Seasons LP.

Lyrics

漢字

Seimei& Ko
五芒星を描いて今 月に手を伸ばす

Seimei
花開く都 はびこる穢れと不浄に
六根清浄(ろっこんしょうじょう)唱え
闇を払う桔梗の紋

Ko
現世(うつしよ)に使役され 共に駆け抜けて
背中を合わせ ただ九字を切れ

Seimei& Ko
急急如律令(きゅうきゅうにょりつりょう)

Seimei& Ko
咲き誇れ太極の桔梗の華
光と影のはざまで生きる

Seimei
独りきりじゃ

Ko
闘えなくとも

Seimei& Ko
陰と陽で糺(あざな)える
因果の鎖断ち切れぬままに
呪(まじな)う怨霊(おんりょう)の哀しみを
祓い見上げる あの三日月

Ko
人ならざるこの身で艮(うしとら)を睨み

Seimei
休息万命(くそくまんみょう)穢れ祓う
真言(まんとら)を唱え

Ko
邪な気配から護る盾となり

Seimei
ぶつかり合うほど

Ko
噛み合いゆく

Seimei
五行相生(ごぎょうそうじょう)の法

Seimei& Ko
この手で五芒星を描いて今
打ち破れ 暗き怨嗟(えんさ)の呪詛

Seimei
対となって

Ko
互いに補う

Seimei& Ko
陰陽因果に繋がれ
万物は巡りゆく星のよう
退き合い また引かれ合う

Ko
背中合わせで

Seimei
闇を駆け抜け 四縦五横(しじゅうごおう)の格子

Ko
切りつけて光を照らす

Seimei
白と黒でもない

Ko
表と裏でもない

Seimei
ぶつかりながら

Seimei& Ko
互いに背中預け

Seimei
「行くぞ」

Ko
「ああ」

Seimei& Ko
咲き誇れ桔梗の華
光と影のはざまで生きる

Seimei
独りきりじゃ

Ko
闘えなくとも

Seimei& Ko
陰と陽で糺(あざな)える
因果の鎖断ち切れぬままに
呪(まじな)う怨霊(おんりょう)の哀しみを
祓い見上げる あの三日月

Romaji

Seimei& Ko
Gobousei wo egaite ima
Tsuki ni te wo nobasu

Seimei
Hana hiraku miyako, habikoru kegare to fujou ni
Rokkonshoujou tonae
Yami o harau kikyō no mon

Ko
Utsushiyo ni shiekisare, tomoni kakenukete
Senaka wo awase, tada kuji wo kire

Seimei& Ko
Kyuukyuu nyoritsuryou

Seimei& Ko
Sakihokore taikyoku no kikyō no hana
Hikari to kage no hazama de ikiru

Seimei
Hitori kiri ja

Ko
Tatakaenaku to mo

Seimei& Ko
In to you de azanaeru
Inga no kusari tachi kirenu mama ni
Majinau onryou no kanashimi wo
Harai miageru ano mikazuki

Ko
Hito narazaru kono mi de ushitora wo nirami

Seimei
Kusokumanmyou kegare harau
Mantora wo torae

Ko
Yokoshima na kehai kara mamoru tate to nari

Seimei
Butsukari au hodo

Ko
Kami ai yuku

Seimei
Gogyousousei no hou

Seimei& Ko
Kono te de gobousei wo egaite ima
Uchiyabure kuraki ensa no juso

Seimei
Tsui to natte

Ko
Tagai ni oginau

Seimei& Ko
Onmyō inga ni tsunaga re
Banbutsu wa meguri yuku hoshi no you
Shirizoki ai, mata hikare au

Ko
Senaka awase de

Seimei
Yami wo kakenuke, shijuugoou no koushi

Ko
Kiritsukete hikari wo terasu

Seimei
Shiro to kuro demo nai

Ko
Hyou to ura demo nai

Seimei
Butsukari nagara

Seimei& Ko
Tagai ni senaka azuke

Seimei
“Iku zo.”

Ko
“Aa.”

Seimei& Ko
Sakihokore kikyō no hana
Hikari to kage no hazama de ikiru

Seimei
Hitori kiri ja

Ko
Tatakaenaku to mo

Seimei& Ko
In to you de azanaeru
Inga no kusari tachi kirenu mama ni
Majinau onryou no kanashimi wo
Harai miageru ano mikazuki

English

Seimei& Ko
Draw the pentagram and reach for the moon

Seimei
The capital city of blossoming flowers rises, becoming impure and unclean
Singing an incantation, the bellflower crest sweeps away darkness

Ko
Being used in this world, but running together as one,
Just rely on me and cut forth the sacred syllables

Seimei& Ko
Kyuukyuu nyoritsuryou

Seimei& Ko
Bloom gloriously, philosophical bellflower
Living along the border of light and shadow

Seimei
Although we are unable to fight

Ko
On our own

Seimei& Ko
With yin and yang, we correct that
To preserve the threads of fate
We exorcise the sadness of that cursed spirit
And look up to the crescent moon

Ko
With this inhuman form, I look to the northeast

Seimei
Kusokumanmyou, casting out impurity
Chant that mantra

Ko
I will become the shield that defends you from evil signs

Seimei
The more we clash

Ko
The more we mesh

Seimei
Such is the law of the Five Elements

Seimei& Ko
Now, with that hand, draw a pentagram
And defeat the curse of the dark grudge

Seimei
As a team

Ko
We really complement each other

Seimei& Ko
Like yin and yang, bound as one
All things are like wandering stars
Though they retreat, they are drawn together once more

Ko
Back to back

Seimei
Run through the darkness, sacred grid[1]

Ko
Cut forth, illuminate the light

Seimei
There is no black or white

Ko
There is no front or back

Seimei
While we differ

Seimei& Ko
We support each other

Seimei
 “Let’s go.”

Ko
 “Yes.”

Seimei& Ko
Bloom gloriously, bellflower
Living along the border of light and shadow

Seimei
Although we are unable to fight

Ko
On our own

Seimei& Ko
With yin and yang, we correct that
To preserve the threads of fate
We exorcise the sadness of that cursed spirit
And look up to the crescent moon




Aster
  1. Appears to refer to Kuji-kiri, a set of ritual hand gestures used to alter consciousness.