Difference between revisions of "Kikyo no Hana"
(Album link correction (AND THANK YOU AIRLIGHT FOR THE MUSIC UPDATES)) |
(English translation added, revisions welcome) |
||
Line 198: | Line 198: | ||
<poem> | <poem> | ||
+ | {{Name|Sakyo|Seimei}}&{{Name|Azuma|Ko}} | ||
+ | Draw the pentagram and reach for the moon | ||
+ | |||
+ | {{Name|Sakyo|Seimei}} | ||
+ | The capital city of blossoming flowers rises, becoming impure and unclean | ||
+ | Singing an incantation, the bellflower crest sweeps away darkness | ||
+ | |||
+ | {{Name|Azuma|Ko}} | ||
+ | Being used in this world, but running together as one, | ||
+ | Just rely on me and cut forth the sacred syllables | ||
+ | {{Name|Sakyo|Seimei}}&{{Name|Azuma|Ko}} | ||
+ | ''Kyuukyuu nyoritsuryou'' | ||
+ | |||
+ | {{Name|Sakyo|Seimei}}&{{Name|Azuma|Ko}} | ||
+ | Bloom gloriously, philosophical bellflower | ||
+ | Living along the border of light and shadow | ||
+ | {{Name|Sakyo|Seimei}} | ||
+ | Although we are unable to fight | ||
+ | {{Name|Azuma|Ko}} | ||
+ | On our own | ||
+ | {{Name|Sakyo|Seimei}}&{{Name|Azuma|Ko}} | ||
+ | With yin and yang, we correct that | ||
+ | To preserve the threads of fate | ||
+ | We exorcise the sadness of that cursed spirit | ||
+ | And look up to the crescent moon | ||
+ | |||
+ | {{Name|Azuma|Ko}} | ||
+ | With this inhuman form, I look to the northeast | ||
+ | {{Name|Sakyo|Seimei}} | ||
+ | ''Kusokumanmyou'', casting out impurity | ||
+ | Chant that mantra | ||
+ | |||
+ | {{Name|Azuma|Ko}} | ||
+ | I will become the shield that defends you from evil signs | ||
+ | {{Name|Sakyo|Seimei}} | ||
+ | The more we clash | ||
+ | {{Name|Azuma|Ko}} | ||
+ | The more we mesh | ||
+ | {{Name|Sakyo|Seimei}} | ||
+ | Such is the law of the Five Elements | ||
+ | |||
+ | {{Name|Sakyo|Seimei}}&{{Name|Azuma|Ko}} | ||
+ | Now, with that hand, draw a pentagram | ||
+ | And defeat the curse of the dark grudge | ||
+ | {{Name|Sakyo|Seimei}} | ||
+ | As a team | ||
+ | {{Name|Azuma|Ko}} | ||
+ | We really complement each other | ||
+ | {{Name|Sakyo|Seimei}}&{{Name|Azuma|Ko}} | ||
+ | Like yin and yang, bound as one | ||
+ | All things are like wandering stars | ||
+ | Though they retreat, they are drawn together once more | ||
+ | {{Name|Azuma|Ko}} | ||
+ | Back to back | ||
+ | |||
+ | {{Name|Sakyo|Seimei}} | ||
+ | Run through the darkness, sacred grid<ref>Appears to refer to ''Kuji-kiri'', a set of ritual hand gestures used to alter consciousness.</ref> | ||
+ | {{Name|Azuma|Ko}} | ||
+ | Cut forth, illuminate the light | ||
+ | {{Name|Sakyo|Seimei}} | ||
+ | There is no black or white | ||
+ | {{Name|Azuma|Ko}} | ||
+ | There is no front or back | ||
+ | {{Name|Sakyo|Seimei}} | ||
+ | While we differ | ||
+ | {{Name|Sakyo|Seimei}}&{{Name|Azuma|Ko}} | ||
+ | We support each other | ||
+ | |||
+ | {{Name|Sakyo|Seimei}} | ||
+ | “Let’s go.” | ||
+ | {{Name|Azuma|Ko}} | ||
+ | “Yes.” | ||
+ | |||
+ | {{Name|Sakyo|Seimei}}&{{Name|Azuma|Ko}} | ||
+ | Bloom gloriously, bellflower | ||
+ | Living along the border of light and shadow | ||
+ | {{Name|Sakyo|Seimei}} | ||
+ | Although we are unable to fight | ||
+ | {{Name|Azuma|Ko}} | ||
+ | On our own | ||
+ | {{Name|Sakyo|Seimei}}&{{Name|Azuma|Ko}} | ||
+ | With yin and yang, we correct that | ||
+ | To preserve the threads of fate | ||
+ | We exorcise the sadness of that cursed spirit | ||
+ | And look up to the crescent moon | ||
</poem> | </poem> | ||
}} | }} | ||
− | {{Translator|name=}} | + | {{Translator|name=Aster}} |
<!--Choose whichever is applicable and uncomment: | <!--Choose whichever is applicable and uncomment: |
Revision as of 03:38, 7 June 2020
Kikyo no Hana | |
---|---|
Vocals | Sakyo Furuichi, Azuma Yukishiro |
CV | Yuuichi Jose, Tetsuya Kakihara |
Lyrics | Gesshoku Kaigi |
Composition | Gesshoku Kaigi |
Arrangement | Gesshoku Kaigi |
Album | A3! Mix Seasons LP |
Lyrics Toggles | ||
---|---|---|
Show/Hide Kanji | Show/Hide Romaji | Show/Hide English |
Kikyo no Hana | |
---|---|
Vocals | Sakyo Furuichi, Azuma Yukishiro |
CV | Yuuichi Jose, Tetsuya Kakihara |
Lyrics | Gesshoku Kaigi |
Composition | Gesshoku Kaigi |
Arrangement | Gesshoku Kaigi |
Album | A3! Mix Seasons LP |
Lyrics Toggles | |
Show/Hide Kanji | |
Show/Hide Romaji | |
Show/Hide English |
Kikyo no Hana (桔梗の花) is the theme of the MANKAI Company's fifth Mixed Troupe Play: Yin Yang Midnight. The song is performed by Sakyo as Abe no Seimei and Azuma as Ko, sung by Yuuichi Jose and Tetsuya Kakihara. The full song was released on December 18, 2019, appearing on the A3! Mix Seasons LP.
Lyrics
漢字 |
---|
Seimei&
Ko Seimei Ko Seimei&
Ko Seimei&
Ko Seimei Ko Seimei&
Ko Ko Seimei Ko Seimei Ko Seimei Seimei&
Ko Seimei Ko Seimei&
Ko Ko Seimei Ko Seimei Ko Seimei Seimei&
Ko Seimei Ko Seimei&
Ko Seimei Ko Seimei&
Ko |
Romaji |
---|
Seimei&
Ko Seimei Ko Seimei&
Ko Seimei&
Ko Seimei Ko Seimei&
Ko Ko Seimei Ko Seimei Ko Seimei Seimei&
Ko Seimei Ko Seimei&
Ko Ko Seimei Ko Seimei Ko Seimei Seimei&
Ko Seimei Ko Seimei&
Ko Seimei Ko Seimei&
Ko |
English |
---|
Seimei&
Ko Seimei Ko Seimei&
Ko Seimei&
Ko Seimei Ko Seimei&
Ko Ko Seimei Ko Seimei Ko Seimei Seimei&
Ko Seimei Ko Seimei&
Ko Ko Seimei Ko Seimei Ko Seimei Seimei&
Ko Seimei Ko Seimei&
Ko Seimei Ko Seimei&
Ko |
- ↑ Appears to refer to Kuji-kiri, a set of ritual hand gestures used to alter consciousness.