Difference between revisions of "Act 4/Episode 28"
From A3! Wiki
m |
|||
(6 intermediate revisions by 3 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
+ | {{#css:User:Yaycupcake/readermode.css}}{{TextTools}} | ||
<table class="storytable"> | <table class="storytable"> | ||
<caption>Act 4<br> Episode 28: Better and Better</caption> | <caption>Act 4<br> Episode 28: Better and Better</caption> | ||
Line 6: | Line 7: | ||
<table class="storybodytable"> | <table class="storybodytable"> | ||
− | {{Line|character=Izumi|border=Izumi|dialogue=Okay, after | + | {{Line|character=Izumi|border=Izumi|dialogue=Okay, after a run-through, we’ll touch up some minor details in the dress rehearsal!<ref>This line is confusing because 通し稽古 and 場当たり both basically mean dress rehearsal. Btw I really recommend watching/listening through the story itself for this chapter and the next (& then later during the actual final performance in chapter 36) because the voice actors did such a fantastic job; some differences are subtle but you can tell that the characters improve with each performance</ref>}} |
{{Line|border=Izumi|dialogue=First, that Michael and Raphael scene from Act 4. }} | {{Line|border=Izumi|dialogue=First, that Michael and Raphael scene from Act 4. }} | ||
{{Line}} | {{Line}} | ||
Line 15: | Line 16: | ||
{{Line|character=Tsumugi|border=Tsumugi|dialogue=“Even so, I want to stay by her side, Raphael.” }} | {{Line|character=Tsumugi|border=Tsumugi|dialogue=“Even so, I want to stay by her side, Raphael.” }} | ||
{{Line|character=Tasuku|border=Tasuku|dialogue=“Suit yourself, idiot!” }} | {{Line|character=Tasuku|border=Tasuku|dialogue=“Suit yourself, idiot!” }} | ||
− | {{Line|character=Izumi|border=Izumi|dialogue= | + | {{Line|character=Izumi|border=Izumi|dialogue=...Stop there. }} |
{{Line|border=Izumi|dialogue=It’s not bad, but Tasuku-san’s acting stands out no matter what. }} | {{Line|border=Izumi|dialogue=It’s not bad, but Tasuku-san’s acting stands out no matter what. }} | ||
− | {{Line|border=Izumi|dialogue=I guess it can’t be helped since this is a scene where they argue, | + | {{Line|border=Izumi|dialogue=I guess it can’t be helped since this is a scene where they argue, but...}} |
{{Line|character=Tasuku|border=Tasuku|dialogue=I’ll give it another try. }} | {{Line|character=Tasuku|border=Tasuku|dialogue=I’ll give it another try. }} | ||
{{Line|border=Tasuku|dialogue=“There’s no need for you to stay in the human world, Michael.” }} | {{Line|border=Tasuku|dialogue=“There’s no need for you to stay in the human world, Michael.” }} | ||
{{Line|character=Tsumugi|border=Tsumugi|dialogue=“But her name is still on the list. I want to watch over her until the end.” }} | {{Line|character=Tsumugi|border=Tsumugi|dialogue=“But her name is still on the list. I want to watch over her until the end.” }} | ||
{{Line|character=Tasuku|border=Tasuku|dialogue=“If you just want to watch over her, then you can do so from heaven. If you stay in the human world any longer, you won’t be able to return here!” }} | {{Line|character=Tasuku|border=Tasuku|dialogue=“If you just want to watch over her, then you can do so from heaven. If you stay in the human world any longer, you won’t be able to return here!” }} | ||
− | {{Line|character=Izumi|border=Izumi|dialogue= | + | {{Line|character=Izumi|border=Izumi|dialogue=Hmm...}} |
− | {{Line|character=Tasuku|border=Tasuku|dialogue=Looks like I still can’t get rid of the habits I got from | + | {{Line|character=Tasuku|border=Tasuku|dialogue=Looks like I still can’t get rid of the habits I got from GOD-za. }} |
− | {{Line|character=Izumi|border=Izumi|dialogue=It’s probably | + | {{Line|character=Izumi|border=Izumi|dialogue=It’s probably because everyone is toned-down in this play that it stands out even more...}} |
− | {{Line|border=Izumi|dialogue=(I wonder what I should | + | {{Line|border=Izumi|dialogue=(I wonder what I should do... Oh, that’s it.) }} |
{{Line|border=Izumi|dialogue=Tsumugi-san, can you do Raphael’s lines in this scene? }} | {{Line|border=Izumi|dialogue=Tsumugi-san, can you do Raphael’s lines in this scene? }} | ||
{{Line|character=Tsumugi|border=Tsumugi|dialogue=Huh? Me? }} | {{Line|character=Tsumugi|border=Tsumugi|dialogue=Huh? Me? }} | ||
{{Line|character=Izumi|border=Izumi|dialogue=If you would please. }} | {{Line|character=Izumi|border=Izumi|dialogue=If you would please. }} | ||
− | {{Line|character=Tsumugi|border=Tsumugi|dialogue= | + | {{Line|character=Tsumugi|border=Tsumugi|dialogue=...Okay. }} |
{{Line|border=Tsumugi|dialogue=“There’s no need for you to stay in the human world, Michael.” }} | {{Line|border=Tsumugi|dialogue=“There’s no need for you to stay in the human world, Michael.” }} | ||
{{Line|border=Tsumugi|dialogue=“If you just want to watch over her, then you can do so from heaven. If you stay in the human world any longer, you won’t be able to return here!” }} | {{Line|border=Tsumugi|dialogue=“If you just want to watch over her, then you can do so from heaven. If you stay in the human world any longer, you won’t be able to return here!” }} | ||
{{Line|border=Tsumugi|dialogue=“Suit yourself, idiot!” }} | {{Line|border=Tsumugi|dialogue=“Suit yourself, idiot!” }} | ||
− | {{Line|character=Izumi|border=Izumi|dialogue=(Yeah, this is | + | {{Line|character=Izumi|border=Izumi|dialogue=(Yeah, this is good...! Without any flashy movements, he’s sufficiently conveying his irritation using just his gaze and by simply moving his fingers.) }} |
{{Line|border=Izumi|dialogue=(His acting back from when he lacked confidence pales in comparison to this. He’s refined it even more.) }} | {{Line|border=Izumi|dialogue=(His acting back from when he lacked confidence pales in comparison to this. He’s refined it even more.) }} | ||
{{Line|border=Izumi|dialogue=Tasuku-san, can you do it like that? }} | {{Line|border=Izumi|dialogue=Tasuku-san, can you do it like that? }} | ||
Line 41: | Line 42: | ||
{{Line|border=Izumi|dialogue=(It’s kind of like he’s bragging about Tsumugi-san. He really acknowledges him.) }} | {{Line|border=Izumi|dialogue=(It’s kind of like he’s bragging about Tsumugi-san. He really acknowledges him.) }} | ||
{{Line}} | {{Line}} | ||
− | {{Line|character=Izumi|border=Izumi|dialogue= | + | {{Line|character=Izumi|border=Izumi|dialogue=——Okay. This is it for final adjustments. As for the rest, let’s make it better and better during the show’s run! }} |
{{Line|character=Azuma|border=Azuma|dialogue=We’re changing things up even in the middle of the show’s run? }} | {{Line|character=Azuma|border=Azuma|dialogue=We’re changing things up even in the middle of the show’s run? }} | ||
− | {{Line|character=Izumi|border=Izumi|dialogue=One of the strengths of | + | {{Line|character=Izumi|border=Izumi|dialogue=One of the strengths of theatre is that you can improve your acting more and more as you perform the show! }} |
{{Line|character=Homare|border=Homare|dialogue=I see. How flexible. }} | {{Line|character=Homare|border=Homare|dialogue=I see. How flexible. }} | ||
{{Line|character=Tsumugi|border=Tsumugi|dialogue=We have to make it even better. }} | {{Line|character=Tsumugi|border=Tsumugi|dialogue=We have to make it even better. }} | ||
− | {{Line|character=Tasuku|border=Tasuku|dialogue=We’ll improve the show’s quality until the day of the showdown with | + | {{Line|character=Tasuku|border=Tasuku|dialogue=We’ll improve the show’s quality until the day of the showdown with GOD-za. }} |
− | {{Line|character=Hisoka|border=Hisoka|dialogue= | + | {{Line|character=Hisoka|border=Hisoka|dialogue=...Yeah. }} |
{{Line|character=Homare|border=Homare|dialogue=We must do our best. }} | {{Line|character=Homare|border=Homare|dialogue=We must do our best. }} | ||
− | {{Line|character=Azuma|border=Azuma|dialogue=I wonder if my body will | + | {{Line|character=Azuma|border=Azuma|dialogue=I wonder if my body will last...}} |
{{Line|character=Izumi|border=Izumi|dialogue=Please make sure to take care of your body! }} | {{Line|character=Izumi|border=Izumi|dialogue=Please make sure to take care of your body! }} | ||
{{Line}} | {{Line}} | ||
− | {{Line|character=Izumi|border=Izumi|dialogue=It’s finally the | + | {{Line|character=Izumi|border=Izumi|dialogue=It’s finally the first day of the performance. Please have fun with all you have! }} |
{{Line|character=Tsumugi|border=Tsumugi|dialogue=Yes. }} | {{Line|character=Tsumugi|border=Tsumugi|dialogue=Yes. }} | ||
− | {{Line|border=Tsumugi|dialogue=It’s the | + | {{Line|border=Tsumugi|dialogue=It’s the first day, so let’s do it just as we’ve practiced. Start by having fun as we finally perform the play in front of the audience. }} |
{{Line|character=Tasuku|border=Tasuku|dialogue=Yeah. }} | {{Line|character=Tasuku|border=Tasuku|dialogue=Yeah. }} | ||
{{Line|character=Homare|border=Homare|dialogue=Hm. }} | {{Line|character=Homare|border=Homare|dialogue=Hm. }} | ||
− | {{Line|character=Hisoka|border=Hisoka|dialogue= | + | {{Line|character=Hisoka|border=Hisoka|dialogue=...Got it. }} |
− | {{Line|character=Azuma|border=Azuma|dialogue=Have fun, huh. | + | {{Line|character=Azuma|border=Azuma|dialogue=Have fun, huh. Those are good words. }} |
</table> | </table> | ||
Line 65: | Line 66: | ||
{{Story Nav||previous=Act 4/Episode 27|next=Act 4/Episode 29}} | {{Story Nav||previous=Act 4/Episode 27|next=Act 4/Episode 29}} | ||
</table> | </table> | ||
− | + | {{Notes}} | |
{{Translator|name=maria}} | {{Translator|name=maria}} | ||
+ | [[Category: Main Story]] |
Latest revision as of 08:16, 26 December 2018
+ INCREASE TEXT SIZE
- DECREASE TEXT SIZE
Previous | Main Story | Next | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Previous | Main Story | Next |
Notes
- ↑ This line is confusing because 通し稽古 and 場当たり both basically mean dress rehearsal. Btw I really recommend watching/listening through the story itself for this chapter and the next (& then later during the actual final performance in chapter 36) because the voice actors did such a fantastic job; some differences are subtle but you can tell that the characters improve with each performance
maria