Difference between revisions of "SCARLET GAME"

From A3! Wiki
m
m (missed a little bit of Chikage's lyrics)
 
(8 intermediate revisions by 3 users not shown)
Line 10: Line 10:
 
|album=A3! Mix Seasons LP
 
|album=A3! Mix Seasons LP
 
}}
 
}}
<b>Scarlet Game</b> is the theme of the MANKAI Company's sixth Mixed Troupe Play: [[Play/Scarlet Mirror|Scarlet Mirror]]. The song is performed by [[Hisoka Mikage|Hisoka]] as Holmes and [[Chikage Utsuki|Chikage]] as Moriarty, sung by [[Junta Terashima]] and [[Wataru Hatano]]. The full song was released on December 18, 2019, appearing on the [[Music#A3! Mix Seasons LP|A3! Mix Seasons LP]].
+
<b>{{PAGENAME}}</b> is the theme of the MANKAI Company's sixth Mixed Troupe Play: [[Play/Scarlet Mirror|Scarlet Mirror]]. The song is performed by [[Hisoka Mikage|Hisoka]] as Holmes and [[Chikage Utsuki|Chikage]] as Moriarty, sung by [[Junta Terashima]] and [[Wataru Hatano]]. The full song was released on December 18, 2019, appearing on the [[Music#A3! Mix Seasons LP|A3! Mix Seasons LP]].
  
 
=Lyrics=
 
=Lyrics=
Line 18: Line 18:
 
|kanji=
 
|kanji=
 
<poem>
 
<poem>
{{name|Hisoka|Holmes}}
+
{{name|Hisoka|ホームズ}}
 
招かれざる招待状
 
招かれざる招待状
{{name|Chikage|Moriarty}}
+
{{name|Chikage|モリアーティ}}
 
また流された血でもって
 
また流された血でもって
 
霧の中残されたのは
 
霧の中残されたのは
{{name|Hisoka|Holmes}}
+
{{name|Hisoka|ホームズ}}
 
仕組まれた悲劇
 
仕組まれた悲劇
{{name|Chikage|Moriarty}}
+
{{name|Chikage|モリアーティ}}
 
顕になった罪の
 
顕になった罪の
{{name|Hisoka|Holmes}}&{{name|Chikage|Moriarty}}
+
{{name|Hisoka|ホームズ↑}} &{{name|Chikage|モリアーティ↓}}
 
輪郭をなぞる
 
輪郭をなぞる
{{name|Hisoka|Holmes}}
+
{{name|Hisoka|ホームズ}}
 
ただ私だけ赦された
 
ただ私だけ赦された
{{name|Hisoka|Holmes}}&{{name|Chikage|Moriarty}}
+
{{name|Hisoka|ホームズ}} &{{name|Chikage|モリアーティ}}
 
正義の名のもと
 
正義の名のもと
 
愛が手招く
 
愛が手招く
  
{{name|Hisoka|Holmes}}&{{name|Chikage|Moriarty}}
+
{{name|Hisoka|ホームズ}} &{{name|Chikage|モリアーティ}}
 
神の名を
 
神の名を
{{name|Chikage|Moriarty}}
+
{{name|Chikage|モリアーティ}}
 
騙るゲームの上で
 
騙るゲームの上で
 
光と影を彷徨い続ける
 
光と影を彷徨い続ける
{{name|Hisoka|Holmes}}
+
{{name|Hisoka|ホームズ}}
 
(騙る 真実が)
 
(騙る 真実が)
{{name|Hisoka|Holmes}}
+
{{name|Hisoka|ホームズ}}
 
Chase behind
 
Chase behind
 
奴はすぐ傍に  待ちわびていたその証明を
 
奴はすぐ傍に  待ちわびていたその証明を
{{name|Chikage|Moriarty}}
+
{{name|Chikage|モリアーティ}}
 
  (ほら聞こえる  その証明)
 
  (ほら聞こえる  その証明)
{{name|Chikage|Moriarty}}
+
{{name|Chikage|モリアーティ}}
 
冷たい夜を告げる悪夢
 
冷たい夜を告げる悪夢
{{name|Hisoka|Holmes}}
+
{{name|Hisoka|ホームズ}}
 
揺れる理性を嘲笑って
 
揺れる理性を嘲笑って
{{name|Hisoka|Holmes}}&{{name|Chikage|Moriarty}}
+
{{name|Hisoka|ホームズ}} &{{name|Chikage|モリアーティ}}
 
その標的は誰?
 
その標的は誰?
  
{{name|Chikage|Moriarty}}
+
{{name|Chikage|モリアーティ}}
 
いつかこの先で待つのは  
 
いつかこの先で待つのは  
{{name|Hisoka|Holmes}}
+
{{name|Hisoka|ホームズ}}
 
罪を欲しがる肖像だけ  
 
罪を欲しがる肖像だけ  
 
絶望さえ繰り返した  
 
絶望さえ繰り返した  
{{name|Chikage|Moriarty}}
+
{{name|Chikage|モリアーティ}}
 
君が望むだけ
 
君が望むだけ
  
{{name|Hisoka|Holmes}}
+
{{name|Hisoka|ホームズ}}
 
鏡の向こう 退屈を
 
鏡の向こう 退屈を
{{name|Hisoka|Holmes}}&{{name|Chikage|Moriarty}}
+
{{name|Hisoka|ホームズ↓}} &{{name|Chikage|モリアーティ↑}}
 
飲み干している  
 
飲み干している  
{{name|Chikage|Moriarty}}
+
{{name|Chikage|モリアーティ}}
 
親愛なる隣人の名を  
 
親愛なる隣人の名を  
{{name|Hisoka|Holmes}}&{{name|Chikage|Moriarty}}
+
{{name|Hisoka|ホームズ}} &{{name|Chikage|モリアーティ}}
 
打ち明けるように  
 
打ち明けるように  
 
微笑む怪物
 
微笑む怪物
  
{{name|Chikage|Moriarty}}
+
{{name|Hisoka|ホームズ}} &{{name|Chikage|モリアーティ}}
追いかけてはまるで蜃気楼のよう
+
追いかけては
 +
{{name|Hisoka|ホームズ}}
 +
まるで蜃気楼のよう
 
手を汚さずに誘う刹那よ  
 
手を汚さずに誘う刹那よ  
{{name|Hisoka|Holmes}}
+
{{name|Chikage|モリアーティ}}
 
(望む 同じように)  
 
(望む 同じように)  
{{name|Chikage|Moriarty}}
+
{{name|Chikage|モリアーティ}}
 
Tick tack tackゆれる猜疑心に  
 
Tick tack tackゆれる猜疑心に  
{{name|Hisoka|Holmes}}
+
{{name|Hisoka|ホームズ}}
(また 隠した)
+
(また 隠したその代償を)
{{name|Chikage|Moriarty}}
+
{{name|Chikage|モリアーティ}}
 
抑えきれないその代償を  
 
抑えきれないその代償を  
{{name|Hisoka|Holmes}}
+
{{name|Hisoka|ホームズ}}
 
暗間だと知って惹かれる
 
暗間だと知って惹かれる
{{name|Chikage|Moriarty}}
+
{{name|Chikage|モリアーティ}}
 
(何が罪で罰なのか) 
 
(何が罪で罰なのか) 
{{name|Hisoka|Holmes}}&{{name|Chikage|Moriarty}}
+
{{name|Hisoka|ホームズ}} &{{name|Chikage|モリアーティ}}
 
曖昧な白と黒
 
曖昧な白と黒
  
 
(Tragedy)
 
(Tragedy)
{{name|Hisoka|Holmes}}
+
{{name|Hisoka|ホームズ}}
 
夜を狙う支配者
 
夜を狙う支配者
 
(Tragedy)
 
(Tragedy)
{{name|Chikage|Moriarty}}
+
{{name|Chikage|モリアーティ}}
 
君に送る十字架を
 
君に送る十字架を
 
(Tragedy)
 
(Tragedy)
{{name|Hisoka|Holmes}}
+
{{name|Hisoka|ホームズ}}
 
足跡一つ逃せば
 
足跡一つ逃せば
{{name|Chikage|Moriarty}}
+
{{name|Chikage|モリアーティ}}
 
現実は叶わない
 
現実は叶わない
{{name|Hisoka|Holmes}}&{{name|Chikage|Moriarty}}
+
{{name|Hisoka|ホームズ}} &{{name|Chikage|モリアーティ}}
 
それならいっそ
 
それならいっそ
{{name|Chikage|Moriarty}}
+
{{name|Chikage|モリアーティ}}
 
君を殺す
 
君を殺す
  
{{name|Hisoka|Holmes}}
+
{{name|Hisoka|ホームズ}}
 
終焉を告げる銃声に
 
終焉を告げる銃声に
{{name|Chikage|Moriarty}}
+
{{name|Chikage|モリアーティ}}
 
誘われたのは誰のシナリオ
 
誘われたのは誰のシナリオ
{{name|Hisoka|Holmes}}
+
{{name|Hisoka|ホームズ}}
 
I chase you
 
I chase you
 
張り詰めた糸を辿って
 
張り詰めた糸を辿って
{{name|Chikage|Moriarty}}
+
{{name|Chikage|モリアーティ}}
必ず
+
(まだ) 必ず
{{name|Hisoka|Holmes}}
+
{{name|Hisoka|ホームズ}}
 
次は逃さない
 
次は逃さない
  
{{name|Hisoka|Holmes}}&{{name|Chikage|Moriarty}}
+
{{name|Hisoka|ホームズ}} &{{name|Chikage|モリアーティ}}
 
神の名を
 
神の名を
{{name|Chikage|Moriarty}}
+
{{name|Chikage|モリアーティ}}
 
騙るゲームの上で
 
騙るゲームの上で
 
光と影が踊り続ける
 
光と影が踊り続ける
{{name|Hisoka|Holmes}}
+
{{name|Hisoka|ホームズ}}
 +
(騙る 真実が)
 +
{{name|Hisoka|ホームズ}}
 
Chase behind
 
Chase behind
 
奴はすぐ傍に  待ちわびていたその共鳴を
 
奴はすぐ傍に  待ちわびていたその共鳴を
{{name|Chikage|Moriarty}}
+
{{name|Chikage|モリアーティ}}
 
  (ほら聞こえる  その共鳴)
 
  (ほら聞こえる  その共鳴)
{{name|Chikage|Moriarty}}
+
{{name|Chikage|モリアーティ}}
 
犠牲の上で実る果実にこそ
 
犠牲の上で実る果実にこそ
{{name|Hisoka|Holmes}}
+
{{name|Hisoka|ホームズ}}
 
過ちなら構わない
 
過ちなら構わない
{{name|Hisoka|Holmes}}&{{name|Chikage|Moriarty}}
+
{{name|Hisoka|ホームズ}} &{{name|Chikage|モリアーティ}}
 
愛された宿命
 
愛された宿命
 
それは
 
それは
{{name|Hisoka|Holmes}}
+
{{name|Hisoka|ホームズ}}
 
叶わぬ共犯
 
叶わぬ共犯
  
{{name|Hisoka|Holmes}}&{{name|Chikage|Moriarty}}
+
{{name|Hisoka|ホームズ}} &{{name|Chikage|モリアーティ}}
 
そう次が誰の番でも
 
そう次が誰の番でも
 
 
 
</poem>
 
</poem>
 
|romaji=
 
|romaji=
Line 154: Line 156:
 
{{name|Chikage|Moriarty}}
 
{{name|Chikage|Moriarty}}
 
Arawa ni natta tsumi no
 
Arawa ni natta tsumi no
{{name|Hisoka|Holmes}}&{{name|Chikage|Moriarty}}
+
{{name|Hisoka|Holmes↑}} &{{name|Chikage|Moriarty↓}}
 
Rinkaku o nazoru
 
Rinkaku o nazoru
 
{{name|Hisoka|Holmes}}
 
{{name|Hisoka|Holmes}}
 
Tada, watashi dake yurusareta
 
Tada, watashi dake yurusareta
{{name|Hisoka|Holmes}}&{{name|Chikage|Moriarty}}
+
{{name|Hisoka|Holmes}} &{{name|Chikage|Moriarty}}
 
Seigi no na no moto
 
Seigi no na no moto
 
Ai ga temaneku
 
Ai ga temaneku
  
{{name|Hisoka|Holmes}}&{{name|Chikage|Moriarty}}
+
{{name|Hisoka|Holmes}} &{{name|Chikage|Moriarty}}
 
Kami no na o
 
Kami no na o
 +
{{name|Chikage|Moriarty}}
 
Kataru GEEMU no ue de
 
Kataru GEEMU no ue de
Hikari to kage wa samayoi tsuzukeru
+
Hikari to kage o samayoi tsuzukeru
(Kataru, shinjitsu ga)
+
{{name|Hisoka|Holmes}}
 +
(Kataru, shinjitsu ga)
 
{{name|Hisoka|Holmes}}
 
{{name|Hisoka|Holmes}}
 
Chase behind
 
Chase behind
Line 176: Line 180:
 
{{name|Hisoka|Holmes}}
 
{{name|Hisoka|Holmes}}
 
Yureru risei o azawaratte
 
Yureru risei o azawaratte
{{name|Hisoka|Holmes}}&{{name|Chikage|Moriarty}}
+
{{name|Hisoka|Holmes}} &{{name|Chikage|Moriarty}}
 
Sono hyouteki wa dare?
 
Sono hyouteki wa dare?
 
  
 
{{name|Chikage|Moriarty}}
 
{{name|Chikage|Moriarty}}
Line 190: Line 193:
 
{{name|Hisoka|Holmes}}
 
{{name|Hisoka|Holmes}}
 
Kagami no mukou, taikutsu o
 
Kagami no mukou, taikutsu o
{{name|Hisoka|Holmes}}&{{name|Chikage|Moriarty}}
+
{{name|Hisoka|Holmes↓}} &{{name|Chikage|Moriarty↑}}
 
Nomihoshiteiru
 
Nomihoshiteiru
 
{{name|Chikage|Moriarty}}
 
{{name|Chikage|Moriarty}}
 
Shin’ainaru rinjin no na o  
 
Shin’ainaru rinjin no na o  
{{name|Hisoka|Holmes}}&{{name|Chikage|Moriarty}}
+
{{name|Hisoka|Holmes}} &{{name|Chikage|Moriarty}}
 
Uchiakeru you ni
 
Uchiakeru you ni
 
Hohoemu kaibutsu
 
Hohoemu kaibutsu
  
{{name|Hisoka|Holmes}}&{{name|Chikage|Moriarty}}
+
{{name|Hisoka|Holmes}} &{{name|Chikage|Moriarty}}
Oikakete wa maru de shinkirou no you  
+
Oikakete wa
 +
{{name|Hisoka|Holmes}}
 +
Maru de shinkirou no you  
 
Te o yogosazu ni sasou setsuna yo
 
Te o yogosazu ni sasou setsuna yo
  (Nozomu, onaji you ni )
+
{{name|Chikage|Moriarty}}
 +
  (Nozomu, onaji you ni)
 
{{name|Chikage|Moriarty}}
 
{{name|Chikage|Moriarty}}
 
Tick tack tack yureru saigishin ni  
 
Tick tack tack yureru saigishin ni  
 
{{name|Hisoka|Holmes}}
 
{{name|Hisoka|Holmes}}
  (Mata, kakushita sono daisho
+
  (Mata, kakushita sono daisho)
 
{{name|Chikage|Moriarty}}
 
{{name|Chikage|Moriarty}}
 
Osaekirenai sono daisho o
 
Osaekirenai sono daisho o
Line 211: Line 217:
 
Kurayami da to shitte hikareru
 
Kurayami da to shitte hikareru
 
{{name|Chikage|Moriarty}}
 
{{name|Chikage|Moriarty}}
(Nani ga tsumi de batsu na no ka)
+
(Nani ga tsumi de batsu na no ka)
{{name|Hisoka|Holmes}}&{{name|Chikage|Moriarty}}
+
{{name|Hisoka|Holmes}} &{{name|Chikage|Moriarty}}
 
Aimai na shiro to kuro
 
Aimai na shiro to kuro
  
Line 226: Line 232:
 
{{name|Chikage|Moriarty}}
 
{{name|Chikage|Moriarty}}
 
Genjitsu wa kanawanai
 
Genjitsu wa kanawanai
{{name|Hisoka|Holmes}}&{{name|Chikage|Moriarty}}
+
{{name|Hisoka|Holmes}} &{{name|Chikage|Moriarty}}
 
Sore nara isso
 
Sore nara isso
 
{{name|Chikage|Moriarty}}
 
{{name|Chikage|Moriarty}}
Line 239: Line 245:
 
Haritsumeta ito to tadotte
 
Haritsumeta ito to tadotte
 
{{name|Chikage|Moriarty}}
 
{{name|Chikage|Moriarty}}
(Mata)
+
(Mada) Kanarazu
Kanarazu
 
 
{{name|Hisoka|Holmes}}
 
{{name|Hisoka|Holmes}}
 
Tsugi wa nogasanai
 
Tsugi wa nogasanai
  
{{name|Hisoka|Holmes}}&{{name|Chikage|Moriarty}}
+
{{name|Hisoka|Holmes}} &{{name|Chikage|Moriarty}}
 
Kami no na o
 
Kami no na o
 +
{{name|Chikage|Moriarty}}
 
Kataru GEEMU no ue de
 
Kataru GEEMU no ue de
 
Hikari to kage ga odoritsuzukeru
 
Hikari to kage ga odoritsuzukeru
(Kataru, shinjitsu ga)
+
{{name|Hisoka|Holmes}}
 +
(Kataru, shinjitsu ga)
 
{{name|Hisoka|Holmes}}
 
{{name|Hisoka|Holmes}}
 
Chase behind
 
Chase behind
Line 258: Line 265:
 
{{name|Hisoka|Holmes}}
 
{{name|Hisoka|Holmes}}
 
Ayamachi nara kamawanai
 
Ayamachi nara kamawanai
{{name|Hisoka|Holmes}}&{{name|Chikage|Moriarty}}
+
{{name|Hisoka|Holmes}} &{{name|Chikage|Moriarty}}
 
Aisareta shukumei
 
Aisareta shukumei
 
Sore wa
 
Sore wa
Line 264: Line 271:
 
Kanawanu kyohan
 
Kanawanu kyohan
  
{{name|Hisoka|Holmes}}&{{name|Chikage|Moriarty}}
+
{{name|Hisoka|Holmes}} &{{name|Chikage|Moriarty}}
Sou tsugi wa dare no ban demo
+
Sou tsugi ga dare no ban demo
 
</poem>  
 
</poem>  
 
|english=
 
|english=
Line 279: Line 286:
 
{{name|Chikage|Moriarty}}
 
{{name|Chikage|Moriarty}}
 
Of the manifest crime,
 
Of the manifest crime,
{{name|Hisoka|Holmes}}&{{name|Chikage|Moriarty}}
+
{{name|Hisoka|Holmes↑}} &{{name|Chikage|Moriarty↓}}
 
Trace the contours
 
Trace the contours
 
{{name|Hisoka|Holmes}}
 
{{name|Hisoka|Holmes}}
 
But I alone was forgiven
 
But I alone was forgiven
{{name|Hisoka|Holmes}}&{{name|Chikage|Moriarty}}
+
{{name|Hisoka|Holmes}} &{{name|Chikage|Moriarty}}
 
In the name of justice,
 
In the name of justice,
 
Love beckons
 
Love beckons
  
{{name|Hisoka|Holmes}}&{{name|Chikage|Moriarty}}
+
{{name|Hisoka|Holmes}} &{{name|Chikage|Moriarty}}
 
In the name of God,  
 
In the name of God,  
 
{{name|Chikage|Moriarty}}
 
{{name|Chikage|Moriarty}}
Line 303: Line 310:
 
{{name|Hisoka|Holmes}}
 
{{name|Hisoka|Holmes}}
 
Mocking the wavering reason
 
Mocking the wavering reason
{{name|Hisoka|Holmes}}&{{name|Chikage|Moriarty}}
+
{{name|Hisoka|Holmes}} &{{name|Chikage|Moriarty}}
 
Who is that target?
 
Who is that target?
  
Line 316: Line 323:
 
{{name|Hisoka|Holmes}}
 
{{name|Hisoka|Holmes}}
 
Beyond the mirror
 
Beyond the mirror
{{name|Hisoka|Holmes}}&{{name|Chikage|Moriarty}}
+
{{name|Hisoka|Holmes↓}} &{{name|Chikage|Moriarty↑}}
 
I choked down the boredom
 
I choked down the boredom
 
{{name|Chikage|Moriarty}}
 
{{name|Chikage|Moriarty}}
 
My dearest neighbor
 
My dearest neighbor
{{name|Hisoka|Holmes}}&{{name|Chikage|Moriarty}}
+
{{name|Hisoka|Holmes}} &{{name|Chikage|Moriarty}}
 
To be quite honest,  
 
To be quite honest,  
 
Is but a smiling monster
 
Is but a smiling monster
  
 +
{{name|Hisoka|Holmes}} &{{name|Chikage|Moriarty}}
 +
Chasing after
 +
{{name|Hisoka|Holmes}}
 +
It like a mirage, 
 +
I invite you to this moment without dirtying your hands
 
{{name|Chikage|Moriarty}}
 
{{name|Chikage|Moriarty}}
Chasing after it like a mirage, 
 
I invite you to this moment without dirtying your hands
 
{{name|Hisoka|Holmes}}
 
 
(What we wished for was almost the same)  
 
(What we wished for was almost the same)  
 
{{name|Chikage|Moriarty}}
 
{{name|Chikage|Moriarty}}
Line 338: Line 347:
 
Even knowing it is dark, I am drawn in
 
Even knowing it is dark, I am drawn in
 
{{name|Chikage|Moriarty}}
 
{{name|Chikage|Moriarty}}
(What was the crime for this punishment?)
+
(What was the crime for this punishment?)
{{name|Hisoka|Holmes}}&{{name|Chikage|Moriarty}}
+
{{name|Hisoka|Holmes}} &{{name|Chikage|Moriarty}}
 
A vague black and white
 
A vague black and white
  
Line 353: Line 362:
 
{{name|Chikage|Moriarty}}
 
{{name|Chikage|Moriarty}}
 
You’ll never learn the truth
 
You’ll never learn the truth
{{name|Hisoka|Holmes}}&{{name|Chikage|Moriarty}}
+
{{name|Hisoka|Holmes}} &{{name|Chikage|Moriarty}}
 
And so, then
 
And so, then
 
{{name|Chikage|Moriarty}}
 
{{name|Chikage|Moriarty}}
Line 370: Line 379:
 
Next time, I won’t miss
 
Next time, I won’t miss
  
{{name|Hisoka|Holmes}}&{{name|Chikage|Moriarty}}
+
{{name|Hisoka|Holmes}} &{{name|Chikage|Moriarty}}
 
In the name of God
 
In the name of God
 
{{name|Chikage|Moriarty}}
 
{{name|Chikage|Moriarty}}
Line 386: Line 395:
 
{{name|Hisoka|Holmes}}
 
{{name|Hisoka|Holmes}}
 
Even if I falter, I will not fail
 
Even if I falter, I will not fail
{{name|Hisoka|Holmes}}&{{name|Chikage|Moriarty}}
+
{{name|Hisoka|Holmes}} &{{name|Chikage|Moriarty}}
 
Our beloved fate
 
Our beloved fate
 
That is…
 
That is…
Line 392: Line 401:
 
To never comply<ref>This doesn’t translate terribly well, but it seems to mean that they will never be on the same side.</ref>
 
To never comply<ref>This doesn’t translate terribly well, but it seems to mean that they will never be on the same side.</ref>
  
{{name|Hisoka|Holmes}}&{{name|Chikage|Moriarty}}
+
{{name|Hisoka|Holmes}} &{{name|Chikage|Moriarty}}
 
Yes, the next turn could be anyone’s
 
Yes, the next turn could be anyone’s
 
</poem>
 
</poem>
 
}}
 
}}
 +
{{Translator|name=Aster}}
  
 +
{{Notes}}
  
{{Translator|name=Aster}}
+
=Videos=
 +
<div class="videocontainer" style="width:58%">{{#ev:youtube|https://youtu.be/q7u16rEaFD0|||||start=379&end=410}}
  
<!--Choose whichever is applicable and uncomment:
 
[[Category:Theme Songs]]
 
 
[[Category:Play Songs]]
 
[[Category:Play Songs]]
[[Category:Character Songs]]-->
 

Latest revision as of 04:00, 11 February 2023

Jukebox SCARLET GAME.png
SCARLET GAME
Vocals Hisoka Mikage, Chikage Utsuki
CV Junta Terashima, Wataru Hatano
Lyrics Masato Nakayama
Composition Masato Nakayama
Arrangement Masato Nakayama
Album A3! Mix Seasons LP
Lyrics Toggles
Show/Hide Kanji Show/Hide Romaji Show/Hide English
Jukebox SCARLET GAME.png
SCARLET GAME
Vocals Hisoka Mikage, Chikage Utsuki
CV Junta Terashima, Wataru Hatano
Lyrics Masato Nakayama
Composition Masato Nakayama
Arrangement Masato Nakayama
Album A3! Mix Seasons LP
Lyrics Toggles
Show/Hide Kanji
Show/Hide Romaji
Show/Hide English

SCARLET GAME is the theme of the MANKAI Company's sixth Mixed Troupe Play: Scarlet Mirror. The song is performed by Hisoka as Holmes and Chikage as Moriarty, sung by Junta Terashima and Wataru Hatano. The full song was released on December 18, 2019, appearing on the A3! Mix Seasons LP.

Lyrics[edit]

漢字

ホームズ
招かれざる招待状

モリアーティ
また流された血でもって
霧の中残されたのは

ホームズ
仕組まれた悲劇

モリアーティ
顕になった罪の

ホームズ↑ & モリアーティ↓
輪郭をなぞる

ホームズ
ただ私だけ赦された

ホームズ & モリアーティ
正義の名のもと
愛が手招く

ホームズ & モリアーティ
神の名を

モリアーティ
騙るゲームの上で
光と影を彷徨い続ける

ホームズ
(騙る 真実が)

ホームズ
Chase behind
奴はすぐ傍に 待ちわびていたその証明を

モリアーティ
 (ほら聞こえる その証明)

モリアーティ
冷たい夜を告げる悪夢

ホームズ
揺れる理性を嘲笑って

ホームズ & モリアーティ
その標的は誰?

モリアーティ
いつかこの先で待つのは

ホームズ
罪を欲しがる肖像だけ
絶望さえ繰り返した

モリアーティ
君が望むだけ

ホームズ
鏡の向こう 退屈を

ホームズ↓ & モリアーティ↑
飲み干している

モリアーティ
親愛なる隣人の名を

ホームズ & モリアーティ
打ち明けるように
微笑む怪物

ホームズ & モリアーティ
追いかけては

ホームズ
まるで蜃気楼のよう
手を汚さずに誘う刹那よ

モリアーティ
(望む 同じように)

モリアーティ
Tick tack tackゆれる猜疑心に

ホームズ
(また 隠したその代償を)

モリアーティ
抑えきれないその代償を

ホームズ
暗間だと知って惹かれる

モリアーティ
(何が罪で罰なのか) 

ホームズ & モリアーティ
曖昧な白と黒

(Tragedy)

ホームズ
夜を狙う支配者
(Tragedy)

モリアーティ
君に送る十字架を
(Tragedy)

ホームズ
足跡一つ逃せば

モリアーティ
現実は叶わない

ホームズ & モリアーティ
それならいっそ

モリアーティ
君を殺す

ホームズ
終焉を告げる銃声に

モリアーティ
誘われたのは誰のシナリオ

ホームズ
I chase you
張り詰めた糸を辿って

モリアーティ
(まだ) 必ず

ホームズ
次は逃さない

ホームズ & モリアーティ
神の名を

モリアーティ
騙るゲームの上で
光と影が踊り続ける

ホームズ
(騙る 真実が)

ホームズ
Chase behind
奴はすぐ傍に 待ちわびていたその共鳴を

モリアーティ
 (ほら聞こえる その共鳴)

モリアーティ
犠牲の上で実る果実にこそ

ホームズ
過ちなら構わない

ホームズ & モリアーティ
愛された宿命
それは

ホームズ
叶わぬ共犯

ホームズ & モリアーティ
そう次が誰の番でも

Romaji

Holmes
Maneka rezaru shoutaijou

Moriarty
Mata nagasareta chi de motte
Kiri no naka nokosareta no wa

Holmes
Shikumareta higeki

Moriarty
Arawa ni natta tsumi no

Holmes↑ & Moriarty↓
Rinkaku o nazoru

Holmes
Tada, watashi dake yurusareta

Holmes & Moriarty
Seigi no na no moto
Ai ga temaneku

Holmes & Moriarty
Kami no na o

Moriarty
Kataru GEEMU no ue de
Hikari to kage o samayoi tsuzukeru

Holmes
 (Kataru, shinjitsu ga)

Holmes
Chase behind
Yatsu wa sugu soba ni, machiwabiteita sono shoumei o

Moriarty
 (Hora, kikoeru, sono shoumei)

Moriarty
Tsumetai yoru o tsugeru akumu

Holmes
Yureru risei o azawaratte

Holmes & Moriarty
Sono hyouteki wa dare?

Moriarty
Itsuka kono saki de matsu no wa

Holmes
Tsumi o hoshigaru shouzo dake
Zetsubou sae kurikaeshita

Moriarty
Kimi ga nozomu dake

Holmes
Kagami no mukou, taikutsu o

Holmes↓ & Moriarty↑
Nomihoshiteiru

Moriarty
Shin’ainaru rinjin no na o

Holmes & Moriarty
Uchiakeru you ni
Hohoemu kaibutsu

Holmes & Moriarty
Oikakete wa

Holmes
Maru de shinkirou no you
Te o yogosazu ni sasou setsuna yo

Moriarty
 (Nozomu, onaji you ni)

Moriarty
Tick tack tack yureru saigishin ni

Holmes
 (Mata, kakushita sono daisho)

Moriarty
Osaekirenai sono daisho o

Holmes
Kurayami da to shitte hikareru

Moriarty
 (Nani ga tsumi de batsu na no ka)

Holmes & Moriarty
Aimai na shiro to kuro

(Tragedy)

Holmes
Yoru o nerau shihaisha
(Tragedy)

Moriarty
Kimi ni okuru juujika o
(Tragedy)

Holmes
Ashiato hitotsu nogaseba

Moriarty
Genjitsu wa kanawanai

Holmes & Moriarty
Sore nara isso

Moriarty
Kimi o korosu

Holmes
Shuuen o tsugeru juusei ni

Moriarty
Sasowareta no wa dare no SHINARIO

Holmes
I chase you
Haritsumeta ito to tadotte

Moriarty
(Mada) Kanarazu

Holmes
Tsugi wa nogasanai

Holmes & Moriarty
Kami no na o

Moriarty
Kataru GEEMU no ue de
Hikari to kage ga odoritsuzukeru

Holmes
 (Kataru, shinjitsu ga)

Holmes
Chase behind
Yatsu wa sugu soba ni, machiwabiteita sono kyoumei o

Moriarty
 (Hora, kikoeru, sono kyoumei)

Moriarty
Gisei no ue de minoru kajitsu ni koso

Holmes
Ayamachi nara kamawanai

Holmes & Moriarty
Aisareta shukumei
Sore wa

Holmes
Kanawanu kyohan

Holmes & Moriarty
Sou tsugi ga dare no ban demo

English

Holmes
An uninvited invitation

Moriarty
Again, in spilled blood
What was left behind in the fog

Holmes
Was an engineered tragedy

Moriarty
Of the manifest crime,

Holmes↑ & Moriarty↓
Trace the contours

Holmes
But I alone was forgiven

Holmes & Moriarty
In the name of justice,
Love beckons

Holmes & Moriarty
In the name of God,

Moriarty
In this game of deception
Light and shadows continue to wander

Holmes
(Deception, truth)

Holmes
Chase behind
He’s right there, with the proof I’ve waited for

Moriarty
 (Hey, can you hear this proof)

Moriarty
A nightmare tells the cold night

Holmes
Mocking the wavering reason

Holmes & Moriarty
Who is that target?

Moriarty
Waiting somewhere in the future

Holmes
Is only a portrait that desires crime
It repeated past the point of despair

Moriarty
If that is what you wish

Holmes
Beyond the mirror

Holmes↓ & Moriarty↑
I choked down the boredom

Moriarty
My dearest neighbor

Holmes & Moriarty
To be quite honest,
Is but a smiling monster

Holmes & Moriarty
Chasing after

Holmes
It like a mirage,
I invite you to this moment without dirtying your hands

Moriarty
(What we wished for was almost the same)

Moriarty
Tick tack tack, among wavering suspicions

Holmes
(Once again, I hid it)

Moriarty
The price is beyond control

Holmes
Even knowing it is dark, I am drawn in

Moriarty
 (What was the crime for this punishment?)

Holmes & Moriarty
A vague black and white

(Tragedy)

Holmes
A ruler aiming for the night
(Tragedy)

Moriarty
The cross you gave me
(Tragedy)

Holmes
If I miss even a single footprint

Moriarty
You’ll never learn the truth

Holmes & Moriarty
And so, then

Moriarty
I’ll kill you

Holmes
A gunshot heralds the end

Moriarty
Whose scenario was invited here?

Holmes
I chase you
Follow the tightly wound thread

Moriarty
Absolutely

Holmes
Next time, I won’t miss

Holmes & Moriarty
In the name of God

Moriarty
In this game of deception
Light and shadows continue to dance

Holmes
(Deception, truth)

Holmes
Chase behind
He’s right there, with the resonance I’ve waited for

Moriarty
 (Hey, can you hear this resonance)

Moriarty
This fruit only grows by sacrifice

Holmes
Even if I falter, I will not fail

Holmes & Moriarty
Our beloved fate
That is…

Holmes
To never comply[1]

Holmes & Moriarty
Yes, the next turn could be anyone’s



Aster

Notes

  1. This doesn’t translate terribly well, but it seems to mean that they will never be on the same side.


Videos[edit]