Difference between revisions of "Houkago Midnight"

From A3! Wiki
m
 
(15 intermediate revisions by 6 users not shown)
Line 9: Line 9:
 
|album=MANKAI Company Mixed Troupe Play Single "I Come with the Night."
 
|album=MANKAI Company Mixed Troupe Play Single "I Come with the Night."
 
}}
 
}}
<b>Houkago Midnight</b> is the answer of MANKAI company's first Mixed Troupe Play: [[Play/I Come with the Night.|I Come with the Night.]] The song is performed by [[Misumi Ikaruga|Misumi]] as Masato Tadano and [[Tsumugi Tsukioka|Tsumugi]] as Yuzuru Kondo, sung by [[Daisuke Hirose]] and [[Atsushi Tamaru]]. The full song was released on December 12, 2018, appearing on the [[Music#MANKAI Company Mixed Troupe Play Single "I Come with the Night."|MANKAI Company Mixed Troupe Play Single "I Come with the Night."]]. It later appeared on the [[Music#A3! Mix Seasons Lp|A3! Mix Seasons LP]].
+
<b>After-School Midnight</b> (放課後ミッドナイト ''Houkago MIDDONAITO'') is the answer of MANKAI company's first Mixed Troupe Play: [[Play/I Come with the Night.|I Come with the Night.]] The song is performed by [[Misumi Ikaruga|Misumi]] as Masato Tadano and [[Tsumugi Tsukioka|Tsumugi]] as Yuzuru Kondo, sung by [[Daisuke Hirose]] and [[Atsushi Tamaru]]. The full song was released on December 12, 2018, appearing on the [[Music#MANKAI Company Mixed Troupe Play Single "I Come with the Night."|MANKAI Company Mixed Troupe Play Single "I Come with the Night."]]. It later appeared on the [[Music#A3! Mix Seasons LP|A3! Mix Seasons LP]].
  
 
=Lyrics=
 
=Lyrics=
Line 17: Line 17:
 
|kanji=
 
|kanji=
 
<poem>
 
<poem>
 +
{{Name|Misumi|誠人}}
 +
排気ガス 雑踏と喧騒  憂鬱な放課後
 +
どれほど検索したって
 +
この携帯は生き方を教えちゃくれない
 +
 +
{{Name|Tsumugi|譲}}
 +
夕暮れ目に染みる  独りの教卓
 +
無記名  空欄で出した  人生の答案用紙
 +
 +
{{Name|Misumi|誠人}}
 +
教科書には無いことばかりが
 +
{{Name|Tsumugi|譲}}
 +
必須科目にされてるらしいんだ
 +
{{Name|Misumi|誠人}}
 +
どこか歪で
 +
{{Name|Tsumugi|譲}}
 +
戯けた雰囲気(くうき)が
 +
{{Name|Misumi|誠人}} &{{Name|Tsumugi|譲}}
 +
体感温度を今日も下げてゆく
 +
 +
{{Name|Misumi|誠人}} &{{Name|Tsumugi|譲}}
 +
今  嘲笑って踏み荒らした奴の居場所は無いようです
 +
この街の路地裏に潜んで生きてゆく
 +
 +
愛を求めて愛想笑い 
 +
横の芝は青いようです
 +
投げ出され転げ落ちて 俯いていたら
 +
嗚呼気づけなかった 差し出された手の平に 
 +
まだ間に合うのかな?
 +
汚れ荒んで夜を鬱(ふさ)いでいた
 +
 +
{{Name|Tsumugi|譲}}
 +
弱さに手招かれ 鬼さんこちら
 +
{{Name|Misumi|誠人}}
 +
あの時 こうしてたら
 +
{{Name|Misumi|誠人}} &{{Name|Tsumugi|譲}}
 +
きっと違ったはずなんだ
 +
 +
{{Name|Tsumugi|譲}}
 +
もう何十何百何千回も考えた
 +
熱意も余熱が冷める程に
 +
{{Name|Misumi|誠人}}
 +
けど何十何百何千回の解答も
 +
変わらず終いだった
 +
 +
{{Name|Tsumugi|譲}}
 +
諦めていた 
 +
{{Name|Misumi|誠人}}
 +
自分一人が
 +
{{Name|Misumi|誠人}} &{{Name|Tsumugi|譲}}
 +
不幸の星の下に生まれたと思ってた
 +
 +
{{Name|Tsumugi|譲}}
 +
遥か彼方のまだ灯りとは呼べないような火花が眩しく思えた
 +
{{Name|Misumi|誠人}}
 +
日が照らすほど強く強く色付く影と
 +
二人で
 +
{{Name|Misumi|誠人}} &{{Name|Tsumugi|譲}}
 +
支え合ってるみたいだ
 +
 +
{{Name|Misumi|誠人}} &{{Name|Tsumugi|譲}}
 +
「助けて」
 +
 +
{{Name|Misumi|誠人}} &{{Name|Tsumugi|譲}}
 +
この人生という問いに
 +
模範解答は無いようです
 +
{{Name|Misumi|誠人}}
 +
躓いて
 +
{{Name|Tsumugi|譲}}
 +
転んだって
 +
{{Name|Misumi|誠人}} &{{Name|Tsumugi|譲}}
 +
前に進めばいい そうだ
 +
 +
{{Name|Misumi|誠人}} &{{Name|Tsumugi|譲}}
 +
今  間違って踏み外した奴も
 +
居場所はあるようです
 +
この街の路地裏も照らしてくれるから
 +
 +
今駆け出したこの道は
 +
大人へと繋がるようです
 +
いくつ歳を重ねたって  憧れるその背中
 +
差し出された手 掴む為に伸ばした手
 +
「もう大丈夫だよ」
 +
汚れ荒んだ夜が明けてった
 
</poem>
 
</poem>
 
|romaji=
 
|romaji=
 
<poem>
 
<poem>
 +
{{Name|Misumi|Masato}}
 +
Haiki GAS, zattou to kensou, yuutsuna houkago
 +
Dore hodo kensaku shitatte
 +
Kono keitai wa ikikata o oshiecha kurenai
  
 +
{{Name|Tsumugi|Yuzuru}}
 +
Yuugure me ni shimiru, hitori no kyoutaku
 +
Mukimei, kuuran de dashita, jinsei no touan youshi
 +
 +
{{Name|Misumi|Masato}}
 +
Kyoukasho ni wa nai koto bakari ga
 +
{{Name|Tsumugi|Yuzuru}}
 +
Hissu kamoku ni sareteru rashiin da
 +
{{Name|Misumi|Masato}}
 +
Doko ka ibitsu de
 +
{{Name|Tsumugi|Yuzuru}}
 +
Tawaketa kuuki ga
 +
{{Name|Misumi|Masato}} &{{Name|Tsumugi|Yuzuru}}
 +
Taikan ondo o kyou mo sagete yuku
 +
 +
{{Name|Misumi|Masato}} &{{Name|Tsumugi|Yuzuru}}
 +
Ima azawaratte, fumiarashita yatsu no ibasho wa nai you desu
 +
Kono machi no rojiura ni hisonde ikite yuku
 +
 +
Ai o motomete aisowarai, yoko no shiba wa aoi you desu
 +
Nagedasare, koroge ochite, utsumuite itara
 +
Aa, kizukenakatta, sashidasareta te no hira ni
 +
Mada mani au no kana?
 +
Yogore susande yoru o fusaideita
 +
 +
{{Name|Tsumugi|Yuzuru}}
 +
Yowasa ni te menakare, onisan kochira
 +
{{Name|Misumi|Masato}}
 +
Ano toki, kou shite tara
 +
{{Name|Misumi|Masato}} &{{Name|Tsumugi|Yuzuru}}
 +
Kitto chigatta hazu nanda
 +
 +
{{Name|Tsumugi|Yuzuru}}
 +
Mou nanjuu nanbyaku nanzen kai mo kangaeta
 +
Netsui mo yonetsu ga sameru hodo ni
 +
{{Name|Misumi|Masato}}
 +
Kedo nanjuu nanbyaku nanzenkai no kaitou mo
 +
Kawarazu shimai datta
 +
 +
{{Name|Tsumugi|Yuzuru}}
 +
Akirameteita
 +
{{Name|Misumi|Masato}}
 +
Jibun hitori ga
 +
{{Name|Misumi|Masato}} &{{Name|Tsumugi|Yuzuru}}
 +
Fukou no hoshi no moto ni umareta to omotteta
 +
 +
{{Name|Tsumugi|Yuzuru}}
 +
Haruka kanata no mada akari to wa yobenai you na hibana ga mabushiku omoeta
 +
{{Name|Misumi|Masato}}
 +
Hi ga terasu hodo tsuyoku, tsuyoku, irozuku kage to
 +
Futari de
 +
{{Name|Misumi|Masato}} &{{Name|Tsumugi|Yuzuru}}
 +
Sasae atteru mitai da
 +
 +
“Tasukete”
 +
 +
{{Name|Misumi|Masato}} &{{Name|Tsumugi|Yuzuru}}
 +
Kono jinsei to iu toi ni mohan kaitou wa nai you desu
 +
{{Name|Misumi|Masato}}
 +
Tsumazuite
 +
{{Name|Tsumugi|Yuzuru}}
 +
Korondatte
 +
{{Name|Misumi|Masato}} &{{Name|Tsumugi|Yuzuru}}
 +
Mae ni susumeba ii, sou da
 +
 +
{{Name|Misumi|Masato}} &{{Name|Tsumugi|Yuzuru}}
 +
Ima machigatte, fumihazushita yatsu mo ibasho wa aru you desu
 +
Kono machi no rojiura mo terashite kureru kara
 +
 +
Ima kakedashita kono michi wa otona e to tsunagaru you desu
 +
Ikutsu toshi o kasanetatte, akogareru sono senaka
 +
Sashidasareta te, tsukamu tame ni nobashita te
 +
“Mou daijoubu da yo”
 +
Yogore susanda yoru ga aketetta
 
</poem>  
 
</poem>  
 
|english=
 
|english=
  
 
<poem>
 
<poem>
 +
{{Name|Misumi|Masato}}
 +
Exhaust fumes, bustle and noise, a depressing after-school
 +
No matter how much you search,
 +
This phone won’t teach you how to live
 +
 +
{{Name|Tsumugi|Yuzuru}}
 +
Evening falls on a lonely teacher’s desk
 +
An answer sheet for life, turned in with no answers or name
 +
 +
{{Name|Misumi|Masato}}
 +
All the subjects you really need to learn
 +
{{Name|Tsumugi|Yuzuru}}
 +
Are ones you’ll never find in a textbook
 +
{{Name|Misumi|Masato}}
 +
Somewhere distorted,
 +
{{Name|Tsumugi|Yuzuru}}
 +
The playful atmosphere
 +
{{Name|Misumi|Masato}} &{{Name|Tsumugi|Yuzuru}}
 +
Lowers the sensible temperature again today
 +
 +
{{Name|Misumi|Masato}} &{{Name|Tsumugi|Yuzuru}}
 +
It seems like there’s no place here for those that mocked and trampled
 +
Hiding in the back alleys of this city and surviving
 +
 +
Searching for love, a false smile
 +
The grass seems greener on the other side
 +
Thrown away, fallen down, if you look down
 +
Ah, I didn’t notice that hand you offered me
 +
I wonder if there’s still time?
 +
In the filthy, impure night, I was depressed
 +
 +
{{Name|Tsumugi|Yuzuru}}
 +
Weakness beckons, come here, mister
 +
{{Name|Misumi|Masato}}
 +
That time, if I had done that instead
 +
{{Name|Misumi|Masato}} &{{Name|Tsumugi|Yuzuru}}
 +
Things would have been different
 +
 +
{{Name|Tsumugi|Yuzuru}}
 +
I thought about it tens, hundreds, thousands of times,
 +
As my enthusiasm and residual heat cooled
 +
{{Name|Misumi|Masato}}
 +
But tens, hundreds, thousands of answers
 +
Always turned out the same
 +
 +
{{Name|Tsumugi|Yuzuru}}
 +
I had given up
 +
{{Name|Misumi|Masato}}
 +
I, alone
 +
{{Name|Misumi|Masato}} &{{Name|Tsumugi|Yuzuru}}
 +
Had been born under an unfortunate star, I thought
 +
 +
{{Name|Tsumugi|Yuzuru}}
 +
The distant sparks that could hardly be called lights seemed dazzling
 +
{{Name|Misumi|Masato}}
 +
The sun shines and creates stronger, stronger, vivid shadows
 +
It’s like
 +
{{Name|Misumi|Masato}} &{{Name|Tsumugi|Yuzuru}}
 +
they support each other
 +
 +
{{Name|Misumi|Masato}} &{{Name|Tsumugi|Yuzuru}}
 +
“Help me”
 +
 +
{{Name|Misumi|Masato}} &{{Name|Tsumugi|Yuzuru}}
 +
There’s no right answer to the question of life
 +
{{Name|Misumi|Masato}}
 +
Stumbling,
 +
{{Name|Tsumugi|Yuzuru}}
 +
Falling,
 +
{{Name|Misumi|Masato}} &{{Name|Tsumugi|Yuzuru}}
 +
If you move forward, it’s fine, yes
 +
 +
{{Name|Misumi|Masato}} &{{Name|Tsumugi|Yuzuru}}
 +
Now there’s a place here for those that made mistakes and lost their way
 +
Because the back alleys of this city are lit up
 +
 +
This road I’ve only just started on
 +
Seems to lead to adulthood
 +
As I grow older and aspire to that figure
 +
I reached out to grab the hand that was offered
 +
“It’s okay now”
 +
In the filthy, impure night, dawn came
 +
 
</poem>
 
</poem>
 
}}
 
}}
 +
{{Translator|name=Aster}}
  
 +
=Videos=
 +
<div class="videocontainer" style="width:58%">{{#ev:youtube|https://youtu.be/q7u16rEaFD0|||||start=80&end=116}}
  
{{Translator|name=}}
 
 
<!--Choose whichever is applicable and uncomment:
 
[[Category:Theme Songs]]
 
 
[[Category:Play Songs]]
 
[[Category:Play Songs]]
[[Category:Character Songs]]-->
 

Latest revision as of 07:11, 4 November 2021

Jukebox Houkago Midnight.png
Houkago Midnight
Vocals Misumi Ikaruga, Tsumugi Tsukioka
CV Daisuke Hirose, Atsushi Tamaru
Lyrics ANCHOR (ZiNG)
Composition ANCHOR (ZiNG)
Arrangement ANCHOR (ZiNG)
Album MANKAI Company Mixed Troupe Play Single "I Come with the Night."
Lyrics Toggles
Show/Hide Kanji Show/Hide Romaji Show/Hide English
Jukebox Houkago Midnight.png
Houkago Midnight
Vocals Misumi Ikaruga, Tsumugi Tsukioka
CV Daisuke Hirose, Atsushi Tamaru
Lyrics ANCHOR (ZiNG)
Composition ANCHOR (ZiNG)
Arrangement ANCHOR (ZiNG)
Album MANKAI Company Mixed Troupe Play Single "I Come with the Night."
Lyrics Toggles
Show/Hide Kanji
Show/Hide Romaji
Show/Hide English

After-School Midnight (放課後ミッドナイト Houkago MIDDONAITO) is the answer of MANKAI company's first Mixed Troupe Play: I Come with the Night. The song is performed by Misumi as Masato Tadano and Tsumugi as Yuzuru Kondo, sung by Daisuke Hirose and Atsushi Tamaru. The full song was released on December 12, 2018, appearing on the MANKAI Company Mixed Troupe Play Single "I Come with the Night.". It later appeared on the A3! Mix Seasons LP.

Lyrics[edit]

漢字

誠人
排気ガス 雑踏と喧騒 憂鬱な放課後
どれほど検索したって
この携帯は生き方を教えちゃくれない


夕暮れ目に染みる 独りの教卓
無記名 空欄で出した 人生の答案用紙

誠人
教科書には無いことばかりが


必須科目にされてるらしいんだ

誠人
どこか歪で


戯けた雰囲気(くうき)が

誠人 &
体感温度を今日も下げてゆく

誠人 &
今 嘲笑って踏み荒らした奴の居場所は無いようです
この街の路地裏に潜んで生きてゆく

愛を求めて愛想笑い 
横の芝は青いようです
投げ出され転げ落ちて 俯いていたら
嗚呼気づけなかった 差し出された手の平に 
まだ間に合うのかな?
汚れ荒んで夜を鬱(ふさ)いでいた


弱さに手招かれ 鬼さんこちら

誠人
あの時 こうしてたら

誠人 &
きっと違ったはずなんだ


もう何十何百何千回も考えた
熱意も余熱が冷める程に

誠人
けど何十何百何千回の解答も
変わらず終いだった


諦めていた 

誠人
自分一人が

誠人 &
不幸の星の下に生まれたと思ってた


遥か彼方のまだ灯りとは呼べないような火花が眩しく思えた

誠人
日が照らすほど強く強く色付く影と
二人で

誠人 &
支え合ってるみたいだ

誠人 &
「助けて」

誠人 &
この人生という問いに
模範解答は無いようです

誠人
躓いて


転んだって

誠人 &
前に進めばいい そうだ

誠人 &
今 間違って踏み外した奴も
居場所はあるようです
この街の路地裏も照らしてくれるから

今駆け出したこの道は
大人へと繋がるようです
いくつ歳を重ねたって 憧れるその背中
差し出された手 掴む為に伸ばした手
「もう大丈夫だよ」
汚れ荒んだ夜が明けてった

Romaji

Masato
Haiki GAS, zattou to kensou, yuutsuna houkago
Dore hodo kensaku shitatte
Kono keitai wa ikikata o oshiecha kurenai

Yuzuru
Yuugure me ni shimiru, hitori no kyoutaku
Mukimei, kuuran de dashita, jinsei no touan youshi

Masato
Kyoukasho ni wa nai koto bakari ga

Yuzuru
Hissu kamoku ni sareteru rashiin da

Masato
Doko ka ibitsu de

Yuzuru
Tawaketa kuuki ga

Masato & Yuzuru
Taikan ondo o kyou mo sagete yuku

Masato & Yuzuru
Ima azawaratte, fumiarashita yatsu no ibasho wa nai you desu
Kono machi no rojiura ni hisonde ikite yuku

Ai o motomete aisowarai, yoko no shiba wa aoi you desu
Nagedasare, koroge ochite, utsumuite itara
Aa, kizukenakatta, sashidasareta te no hira ni
Mada mani au no kana?
Yogore susande yoru o fusaideita

Yuzuru
Yowasa ni te menakare, onisan kochira

Masato
Ano toki, kou shite tara

Masato & Yuzuru
Kitto chigatta hazu nanda

Yuzuru
Mou nanjuu nanbyaku nanzen kai mo kangaeta
Netsui mo yonetsu ga sameru hodo ni

Masato
Kedo nanjuu nanbyaku nanzenkai no kaitou mo
Kawarazu shimai datta

Yuzuru
Akirameteita

Masato
Jibun hitori ga

Masato & Yuzuru
Fukou no hoshi no moto ni umareta to omotteta

Yuzuru
Haruka kanata no mada akari to wa yobenai you na hibana ga mabushiku omoeta

Masato
Hi ga terasu hodo tsuyoku, tsuyoku, irozuku kage to
Futari de

Masato & Yuzuru
Sasae atteru mitai da

“Tasukete”

Masato & Yuzuru
Kono jinsei to iu toi ni mohan kaitou wa nai you desu

Masato
Tsumazuite

Yuzuru
Korondatte

Masato & Yuzuru
Mae ni susumeba ii, sou da

Masato & Yuzuru
Ima machigatte, fumihazushita yatsu mo ibasho wa aru you desu
Kono machi no rojiura mo terashite kureru kara

Ima kakedashita kono michi wa otona e to tsunagaru you desu
Ikutsu toshi o kasanetatte, akogareru sono senaka
Sashidasareta te, tsukamu tame ni nobashita te
“Mou daijoubu da yo”
Yogore susanda yoru ga aketetta

English

Masato
Exhaust fumes, bustle and noise, a depressing after-school
No matter how much you search,
This phone won’t teach you how to live

Yuzuru
Evening falls on a lonely teacher’s desk
An answer sheet for life, turned in with no answers or name

Masato
All the subjects you really need to learn

Yuzuru
Are ones you’ll never find in a textbook

Masato
Somewhere distorted,

Yuzuru
The playful atmosphere

Masato & Yuzuru
Lowers the sensible temperature again today

Masato & Yuzuru
It seems like there’s no place here for those that mocked and trampled
Hiding in the back alleys of this city and surviving

Searching for love, a false smile
The grass seems greener on the other side
Thrown away, fallen down, if you look down
Ah, I didn’t notice that hand you offered me
I wonder if there’s still time?
In the filthy, impure night, I was depressed

Yuzuru
Weakness beckons, come here, mister

Masato
That time, if I had done that instead

Masato & Yuzuru
Things would have been different

Yuzuru
I thought about it tens, hundreds, thousands of times,
As my enthusiasm and residual heat cooled

Masato
But tens, hundreds, thousands of answers
Always turned out the same

Yuzuru
I had given up

Masato
I, alone

Masato & Yuzuru
Had been born under an unfortunate star, I thought

Yuzuru
The distant sparks that could hardly be called lights seemed dazzling

Masato
The sun shines and creates stronger, stronger, vivid shadows
It’s like

Masato & Yuzuru
they support each other

Masato & Yuzuru
 “Help me”

Masato & Yuzuru
There’s no right answer to the question of life

Masato
Stumbling,

Yuzuru
Falling,

Masato & Yuzuru
If you move forward, it’s fine, yes

Masato & Yuzuru
Now there’s a place here for those that made mistakes and lost their way
Because the back alleys of this city are lit up

This road I’ve only just started on
Seems to lead to adulthood
As I grow older and aspire to that figure
I reached out to grab the hand that was offered
“It’s okay now”
In the filthy, impure night, dawn came



Aster

Videos[edit]