Difference between revisions of "Outside Work Conversations/Itaru and Kumon"
From A3! Wiki
(Created page with "==Veludo Station Front== {{Outside Convo |bchar1 = Itaru |bline1 = It seems like you’ve been hiding it, but I can tell, Kumon. |bchar2 = Kumon |bline2 = W-What are you talk...") |
|||
(4 intermediate revisions by 2 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
==Veludo Station Front== | ==Veludo Station Front== | ||
{{Outside Convo | {{Outside Convo | ||
+ | |location=1 | ||
|bchar1 = Itaru | |bchar1 = Itaru | ||
|bline1 = It seems like you’ve been hiding it, but I can tell, Kumon. | |bline1 = It seems like you’ve been hiding it, but I can tell, Kumon. | ||
Line 12: | Line 13: | ||
==Veludo Park== | ==Veludo Park== | ||
{{Outside Convo | {{Outside Convo | ||
+ | |location=2 | ||
|bchar1 = Kumon | |bchar1 = Kumon | ||
|bline1 = Please don't tell everyone that I like this kind of stuff...! | |bline1 = Please don't tell everyone that I like this kind of stuff...! | ||
Line 19: | Line 21: | ||
|aline1 = Don't be ashamed of your chuunibyou. If anything, take pride in it. ''Be Proud!''<ref>Itaru says this in English.</ref> | |aline1 = Don't be ashamed of your chuunibyou. If anything, take pride in it. ''Be Proud!''<ref>Itaru says this in English.</ref> | ||
|achar2 = Kumon | |achar2 = Kumon | ||
− | |aline2 = Hearing an adult say that kinda makes a mysterious feeling | + | |aline2 = Hearing an adult say that kinda makes a mysterious feeling surge up in me...!}} |
==Veludo Town Library== | ==Veludo Town Library== | ||
{{Outside Convo | {{Outside Convo | ||
+ | |location=3 | ||
|bchar1 = Kumon | |bchar1 = Kumon | ||
|bline1 = I came up with the ultimate coolest catchphrase! I'll use it in my next play, so come watch it! | |bline1 = I came up with the ultimate coolest catchphrase! I'll use it in my next play, so come watch it! | ||
|bchar2 = Itaru | |bchar2 = Itaru | ||
− | |bline2 = I'll be sure to keep my ears open for the strongest logos<ref>Basically Chuuni-speak for "catchphrase". Similar to Granblue Fantasy's Aoidos's use of "pathos"</ref> | + | |bline2 = I'll be sure to keep my ears open for the strongest logos<ref>Basically Chuuni-speak for "catchphrase". Similar to Granblue Fantasy's Aoidos's use of "pathos"</ref> of your creation. |
|achar1 = Kumon | |achar1 = Kumon | ||
|aline1 = Our logos battle was super fun! | |aline1 = Our logos battle was super fun! |
Latest revision as of 12:51, 29 December 2018
Veludo Station Front[edit]
Before | |
Itaru | It seems like you’ve been hiding it, but I can tell, Kumon. |
Kumon | W-What are you talking about..!? |
After | |
Itaru | Kumon, where do you safeguard? In my case, it’s the Second Gate of Shadow. |
Kumon | !!! I’m.... the Ninth Gate[1] of Flame. |
Veludo Park[edit]
Before | |
Kumon | Please don't tell everyone that I like this kind of stuff...! |
Itaru | "This kind of stuff".... You mean your chuunibyou? |
After | |
Itaru | Don't be ashamed of your chuunibyou. If anything, take pride in it. Be Proud![2] |
Kumon | Hearing an adult say that kinda makes a mysterious feeling surge up in me...! |
Veludo Town Library[edit]
Before | |
Kumon | I came up with the ultimate coolest catchphrase! I'll use it in my next play, so come watch it! |
Itaru | I'll be sure to keep my ears open for the strongest logos[3] of your creation. |
After | |
Kumon | Our logos battle was super fun! |
Itaru | Not bad at all. Next time, let's do a 3-man chuunibyou Street Act with Tsumugi. |
Wockypaws