|
|
(2 intermediate revisions by 2 users not shown) |
Line 11: |
Line 11: |
| }} | | }} |
| | | |
− | <b>Bonds Beyond the Viewfinder</b> (ファインダー越しの絆 ''FAINDAA goshi no kizuna'') is [[Omi Fushimi|Omi]]'s character song, sung by [[Kentarou Kumagai]]. The full song was released on Nov 1, 2017, appearing on the [[Music#A3! Blooming AUTUMN EP|A3! Blooming AUTUMN EP]]. | + | <b>Bonds Beyond the Viewfinder</b> (ファインダー越しの絆 ''FAINDAA goshi no kizuna'') is [[Omi Fushimi|Omi]]'s character song, sung by [[Kentarou Kumagai]]. The full song was released on November 1, 2017, appearing on the [[Music#A3! Blooming AUTUMN EP|A3! Blooming AUTUMN EP]]. |
| | | |
| =Lyrics= | | =Lyrics= |
Line 86: |
Line 86: |
| Mayoi o arai nagashita | | Mayoi o arai nagashita |
| | | |
− | FAINDAA wo nozokeba | + | FAINDAA o nozokeba |
| Itsumo kokeru kotoba ga | | Itsumo kokeru kotoba ga |
| Omoi tsuoyoku furuitateru | | Omoi tsuoyoku furuitateru |
Line 93: |
Line 93: |
| Ima shika nai kono shunkan o | | Ima shika nai kono shunkan o |
| Kyou mo yakitsukeru youni | | Kyou mo yakitsukeru youni |
− | Yorokobi mo kanashimi subete | + | Yorokobi mo kanashimi mo subete |
| Tamerawazu ni susumu chikara | | Tamerawazu ni susumu chikara |
| Kitto ryoute ni tsukanderu | | Kitto ryoute ni tsukanderu |
Latest revision as of 02:53, 24 September 2020
Lyrics Toggles
|
Show/Hide Kanji
|
Show/Hide Romaji
|
Show/Hide English
|
|
Finder Goshi no Kizuna
|
Vocals
|
Omi Fushimi
|
CV
|
Kentarou Kumagai
|
Lyrics
|
Oda Asuka (Elements Garden)
|
Composition
|
Suematsu Ryouta (Elements Garden)
|
Arrangement
|
Suematsu Ryouta (Elements Garden)
|
Album
|
A3! Blooming AUTUMN EP
|
Lyrics Toggles
|
Show/Hide Kanji
|
Show/Hide Romaji
|
Show/Hide English
|
Bonds Beyond the Viewfinder (ファインダー越しの絆 FAINDAA goshi no kizuna) is Omi's character song, sung by Kentarou Kumagai. The full song was released on November 1, 2017, appearing on the A3! Blooming AUTUMN EP.
漢字
|
季節が移ろい 空が流れてく
あの日のフィルムを抱きしめて
触れる胸のうち 記憶が響いて
優しく俺を包んだ
ファインダーを覗けば
いつも甦る姿
お前の笑う顔が
ずっと背中を支えるよ
追い続けたお前の夢
いつか俺の夢へと
歩き出す 本音に答えて
愛している仲間たちと
ただ真っ直ぐに目指すから
夢に続くアルバムへと
輝きあふれた未来を載せよう
相棒を連れて 駆け出す町並み
グリップに高鳴りを握るよ
ありふれた景色 風は気持ちよく
迷いを洗い流した
ファインダーを覗けば
いつも聞こえる言葉が
想い強く奮い立てる
目を背けはしないから
今しかない この瞬間を
今日も焼き付けるように
喜びも悲しみもすべて
躊躇わずに進む力
きと両手に掴んでる
夢に描くアルバムへと
彩り豊かに飾るよ 勇気で
追い続けたお前の夢
いつか俺の夢へと
歩き出す 本音に答えて
愛している仲間たちと
ただ真っ直ぐに目指すから
夢に続くアルバムへと
輝きあふれた未来を載せよう
|
Romaji
|
Kisetsu ga utsuroi sora ga nagareteku
Ano hi no FIRUMU o dakishimete
Fureru mune no uchi kioku ga hibiite
Yasashiku ore o tsutsun da
FAINDAA o nozoke ba
Itsumo yomigaeru sugata
Omae no warau kao ga
Zutto senaka o sasaeru yo
Oitsuzuketa omae no yume
Itsuka ore no yume e to
Arukidasu honne ni kotaete
Aishiteiru nakama tachi to
Tada massugu ni mezasu kara
Yume ni tsuzuku ARUBAMU e to
Kagayaki afureta mirai o noseyou
Aibou o tsurete kakedasu machinami
GURIPPU ni takanari o nigiru yo
Arifureta keshiki kaze wa kimochi yoku
Mayoi o arai nagashita
FAINDAA o nozokeba
Itsumo kokeru kotoba ga
Omoi tsuoyoku furuitateru
Me o somuke wa shinai kara
Ima shika nai kono shunkan o
Kyou mo yakitsukeru youni
Yorokobi mo kanashimi mo subete
Tamerawazu ni susumu chikara
Kitto ryoute ni tsukanderu
Yume ni egaku ARUBAMU e to
Irodori yutaka ni kazaru yo yuuki de
Oitsuzuketa omae no yume
Itsuka ore no yume e to
Arukidasu honne ni kotaete
Aishiteiru nakama tachi to
Tada massugu ni mezasu kara
Yume ni tsuzuku ARUBAMU e to
Kagayaki afureta mirai o noseyou
|
English
|
The seasons change, the sky moves by
But I still grip tightly onto the FILM from that day
When I hold it to my chest, memories echo through me
Slowly and gently, they envelope me entirely
Glancing at the VIEWFINDER[1]
I'll always see you resurrected there
Your smiling face will always
Be watching my back, supporting me
This dream of yours that I chased
One day, towards my own dream as well
I will step forward and answer with my true thoughts
Together with these comrades I love
We will just keep aiming straight ahead
Let's fill with a future of shining light
An ALBUM that keeps our dreams alive
Riding alongside my buddies off into the town
I hold onto shaking GRIP of my motorbike
The same old scenery as always, the wind feels good on my face
All my troubles are washed away
Glancing at the VIEWFINDER,
I'll always hear your words
Strong in spirit, calling me to action
How could I ever look away
There is no time but now, in this very moment
I hope to burn this day into my memory
The joy, the sadness, all of it
The strength to move forward without hesitation
I will someday grasp it in my own two hands
Let's decorate brightly and boldly
An ALBUM with our dreams drawn in it
This dream of yours that I chased
One day, towards my own dream as well
I will step forward and answer with my true thoughts
Together with these comrades I love
We will just keep aiming straight ahead
Let's fill with a future of shining light
An ALBUM that keeps our dreams alive
|
Notes
- ↑ A viewfinder is the part of the camera that shows the field of view of the lens and is used in framing and focusing the picture.
Carpfish