Difference between revisions of "LONER"

From A3! Wiki
(Created page with "Category:Character Songs {{Music Infobox |troupe=autumn |albumcover=Mini Album A3! First AUTUMN EP.png |character=Juza Hyodo |cv=Takeuchi Shunsuke |lyricist=R・O・N...")
 
m (Videos)
 
(9 intermediate revisions by 4 users not shown)
Line 4: Line 4:
 
|albumcover=Mini Album A3! First AUTUMN EP.png
 
|albumcover=Mini Album A3! First AUTUMN EP.png
 
|character=[[Juza Hyodo]]
 
|character=[[Juza Hyodo]]
|cv=Takeuchi Shunsuke
+
|cv=[[Shunsuke Takeuchi]]
 
|lyricist=R・O・N
 
|lyricist=R・O・N
 
|composition=R・O・N
 
|composition=R・O・N
Line 10: Line 10:
 
|album=A3! First AUTUMN EP
 
|album=A3! First AUTUMN EP
 
}}
 
}}
 
+
<b>LONER</b> is [[Juza Hyodo|Juza]]'s character song, sung by [[Shunsuke Takeuchi]]. It was released June 28, 2017 and appears on the [[Music#A3! First AUTUMN EP|A3! First AUTUMN EP]].
 
=Lyrics=
 
=Lyrics=
<div class="lyricbox mw-collapsible" id="mw-customcollapsible-Kanji">
+
{{Lyrics|character=juza|kanji=
{| class="wikitable a3table autumntable"
 
|-
 
! 漢字
 
|-
 
|
 
 
<poem>
 
<poem>
 
独りでいることに慣れていった
 
独りでいることに慣れていった
Line 71: Line 66:
 
喜びだとか感動を伝えよう
 
喜びだとか感動を伝えよう
 
</poem>
 
</poem>
|-
+
|romaji=
|}
+
<poem>
</div>
+
Hitori de iru koto ni narete itta
 +
Katei o nikumu wake janai kedo
 +
Bukiyou na katakunasa nante honto wa iranai hazu nanda
 +
Kowagarareru koto nante osorecha inai
 +
Tsuyogari ni sura utsuranai no mo shitteru
 +
Akirameta kako ni hitotsu no koukai mo nai
 +
 
 +
Nozomazu ni kizutsuketeku JIRENMA o
 +
 
 +
Keshite misutezu onore o misueru gendou ryoku ni shouka
 +
Sou da katei ga imi o motsu ima wa sono toki o matsu
 +
Tsukamitai henkaku
 +
 
 +
Dareka ni naretara...
 +
Warukunai rikutsu da
 +
 
 +
Koe o kikasete kure
 +
Tomo ni ayundeiku kono michi de
 +
Omoi todoku you ni
 +
Yorokobi da toka kandou o tsutaeyou
 +
 
 +
Konna hazu janain da to
 +
Nageku you ni enjita
 +
Dareka no kotoba naraba
 +
Raku ni ieru no ni to
 +
Nande ima nante kokoro no uchi wa mie nikui kara
 +
Isso kono mama no jibun butsukereba iin daro
 +
 
 +
Tachidomarun janain da ima dake wa
 +
Kitai shitai mirai ni wa naranai to
 +
Sukoshi demo omoitakunai no naraba
 +
Hikan shinai de itai to negau
 +
Egaku koukei habamareru shouheki
 +
Karuku migamae toppa shiteiku
 +
Nari yukou ka
 +
Jibun shidai de
 +
 
 +
Tatoe suri herashite
 +
Aseru omoi o katatte mo
 +
Dakyou nante shinai
 +
Kokoro ni kimeta kono michi o susumou
 +
 
 +
Yatto mitsuketa tada hitotsu dake
 +
Jibun ni hokoreru mono o
 +
Atsuku nareru koto dake ni muchuu de
 +
Nani mono demo ii daro
  
<div class="lyricbox mw-collapsible" id="mw-customcollapsible-Romaji">
+
Koe o kikasete kure
{| class="wikitable a3table autumntable"
+
Tomo ni ayundeiku kono michi de
|-
+
Omoi todoku you ni
! Romaji
+
Yorokobi da toka kandou o tsutaeyou
|- style="font-style:italic;"
 
|
 
<poem>
 
 
</poem>
 
</poem>
|-
+
|english=
|}
 
</div>
 
 
 
<div class="lyricbox mw-collapsible" id="mw-customcollapsible-English">
 
{| class="wikitable a3table autumntable"
 
|-
 
! English
 
|-
 
|
 
 
<poem>
 
<poem>
I don’t mean to hate
+
I don't mean to hate
 
How I came to be alone, but
 
How I came to be alone, but
There really shouldn’t be a need for clumsy stubbornness
+
There really shouldn't be a need for clumsy stubbornness
I’m not afraid of being feared
+
I'm not afraid of being feared
I know it doesn’t even look like a bluff
+
I know it doesn't even look like a bluff
There’s not a single regret in this past I’ve given up on
+
There's not a single regret in this past I've given up on
  
 
This dilemma—I never wanted to hurt others
 
This dilemma—I never wanted to hurt others
  
 
Never forsake it; transform it into the power to gaze at yourself
 
Never forsake it; transform it into the power to gaze at yourself
That’s right, the process is what matters; right now, wait for the time
+
That's right, the process is what matters; right now, wait for the time
 
The change I want to grasp
 
The change I want to grasp
  
 
If I could become somebody...  
 
If I could become somebody...  
That would be nice; that’s the reasoning
+
That would be nice; that's the reasoning
  
 
Let me hear your voice
 
Let me hear your voice
Line 115: Line 143:
 
Let us share our happiness and wonder
 
Let us share our happiness and wonder
  
“This wasn’t supposed to happen”
+
"This wasn't supposed to happen"
Somebody’s words
+
Somebody's words
 
Performed with lamentation
 
Performed with lamentation
 
It would be easy to say them
 
It would be easy to say them
Line 122: Line 150:
 
I might as well just be myself, right?
 
I might as well just be myself, right?
  
Don’t stop walking; not now
+
Don't stop walking; not now
If I don’t want to think, for even just a moment
+
If I don't want to think, for even just a moment
That the future I desire won’t come along
+
That the future I desire won't come along
Then I don’t want to be pessimistic
+
Then I don't want to be pessimistic
 
The image in my mind; the wall that thwarts my path
 
The image in my mind; the wall that thwarts my path
 
I brace myself and overcome it
 
I brace myself and overcome it
 
Let me go with the flow
 
Let me go with the flow
It’s all up to me
+
It's all up to me
  
 
Even if it means draining myself
 
Even if it means draining myself
 
And betraying my desperate feelings
 
And betraying my desperate feelings
I won’t compromise
+
I won't compromise
I’ll follow this path my heart has decided on
+
I'll follow this path my heart has decided on
  
 
I finally found it; the one and only thing
 
I finally found it; the one and only thing
 
I can be proud of myself for
 
I can be proud of myself for
I’m so absorbed in passion that
+
I'm so absorbed in passion that
It doesn’t matter who I am, right?
+
It doesn't matter who I am, right?
  
 
Let me hear your voice
 
Let me hear your voice
Line 146: Line 174:
 
Let us share our happiness and wonder
 
Let us share our happiness and wonder
 
</poem>
 
</poem>
|-
+
}}
|}
 
</div>
 
 
{{Translator|name=healingbonds}}
 
{{Translator|name=healingbonds}}
 +
 +
=Videos=
 +
<div class="videocontainer" style="width:58%">{{#ev:youtube|https://youtu.be/AJ4nOrvQ0Ao|||||start=256&end=345}}</div>

Latest revision as of 08:25, 5 November 2021

Mini Album A3! First AUTUMN EP.png
LONER
Vocals Juza Hyodo
CV Shunsuke Takeuchi
Lyrics R・O・N
Composition R・O・N
Arrangement R・O・N
Album A3! First AUTUMN EP
Lyrics Toggles
Show/Hide Kanji Show/Hide Romaji Show/Hide English
Mini Album A3! First AUTUMN EP.png
LONER
Vocals Juza Hyodo
CV Shunsuke Takeuchi
Lyrics R・O・N
Composition R・O・N
Arrangement R・O・N
Album A3! First AUTUMN EP
Lyrics Toggles
Show/Hide Kanji
Show/Hide Romaji
Show/Hide English

LONER is Juza's character song, sung by Shunsuke Takeuchi. It was released June 28, 2017 and appears on the A3! First AUTUMN EP.

Lyrics[edit]

漢字

独りでいることに慣れていった
過程を憎む訳じゃないけど
不器用な頑なさなんて本当はいらないはずなんだ
怖がられることなんて恐れちゃいない
強がりにすら映らないのも知ってる
諦めた過去にひとつの後悔もない

望まずに傷つけていくジレンマを

消して見捨てず己を見据える原動力に昇華
そうだ過程が意味を持つ今はその時を待つ
掴みたい変革

誰かになれたら…
悪くない理屈だ

声を聞かせてくれ
共に歩んでいくこの道で
想い届くように
喜びだとか感動を伝えよう

こんなはずじゃないんだと
嘆くように演じた
誰かの言葉ならば
楽に言えるのにと
なんで今なんて心の内は見えにくいから
いっそこのままの自分ぶつければいいんだろ

立ち止まるんじゃないんだ今だけは
期待したい未来にはならないと
少しでも思いたくないのならば
悲観しないでいたいと願う
描く光景阻まれる障壁
軽く身構え突破していく
成り行こうか
自分次第で

たとえすり減らして
焦る想いを騙っても
妥協なんてしない
心に決めたこの道を進もう

やっと見つけた唯ひとつだけ
自分に誇れるものを
熱くなれることだけに夢中で
何者でもいいだろ

声を聞かせてくれ
共に歩んでいくこの道で
想い届くように
喜びだとか感動を伝えよう

Romaji

Hitori de iru koto ni narete itta
Katei o nikumu wake janai kedo
Bukiyou na katakunasa nante honto wa iranai hazu nanda
Kowagarareru koto nante osorecha inai
Tsuyogari ni sura utsuranai no mo shitteru
Akirameta kako ni hitotsu no koukai mo nai

Nozomazu ni kizutsuketeku JIRENMA o

Keshite misutezu onore o misueru gendou ryoku ni shouka
Sou da katei ga imi o motsu ima wa sono toki o matsu
Tsukamitai henkaku

Dareka ni naretara...
Warukunai rikutsu da

Koe o kikasete kure
Tomo ni ayundeiku kono michi de
Omoi todoku you ni
Yorokobi da toka kandou o tsutaeyou

Konna hazu janain da to
Nageku you ni enjita
Dareka no kotoba naraba
Raku ni ieru no ni to
Nande ima nante kokoro no uchi wa mie nikui kara
Isso kono mama no jibun butsukereba iin daro

Tachidomarun janain da ima dake wa
Kitai shitai mirai ni wa naranai to
Sukoshi demo omoitakunai no naraba
Hikan shinai de itai to negau
Egaku koukei habamareru shouheki
Karuku migamae toppa shiteiku
Nari yukou ka
Jibun shidai de

Tatoe suri herashite
Aseru omoi o katatte mo
Dakyou nante shinai
Kokoro ni kimeta kono michi o susumou

Yatto mitsuketa tada hitotsu dake
Jibun ni hokoreru mono o
Atsuku nareru koto dake ni muchuu de
Nani mono demo ii daro

Koe o kikasete kure
Tomo ni ayundeiku kono michi de
Omoi todoku you ni
Yorokobi da toka kandou o tsutaeyou

English

I don't mean to hate
How I came to be alone, but
There really shouldn't be a need for clumsy stubbornness
I'm not afraid of being feared
I know it doesn't even look like a bluff
There's not a single regret in this past I've given up on

This dilemma—I never wanted to hurt others

Never forsake it; transform it into the power to gaze at yourself
That's right, the process is what matters; right now, wait for the time
The change I want to grasp

If I could become somebody...
That would be nice; that's the reasoning

Let me hear your voice
Along this path we walk together
So that our feelings come across
Let us share our happiness and wonder

"This wasn't supposed to happen"
Somebody's words
Performed with lamentation
It would be easy to say them
Right now, the inside of my heart is hard to see, so
I might as well just be myself, right?

Don't stop walking; not now
If I don't want to think, for even just a moment
That the future I desire won't come along
Then I don't want to be pessimistic
The image in my mind; the wall that thwarts my path
I brace myself and overcome it
Let me go with the flow
It's all up to me

Even if it means draining myself
And betraying my desperate feelings
I won't compromise
I'll follow this path my heart has decided on

I finally found it; the one and only thing
I can be proud of myself for
I'm so absorbed in passion that
It doesn't matter who I am, right?

Let me hear your voice
Along this path we walk together
So that our feelings come across
Let us share our happiness and wonder



healingbonds

Videos[edit]