Difference between revisions of "Itaru Chigasaki/taruchi Channel"
From A3! Wiki
(Created page with "{{Backstage |storyname= Number of Views Goddess |translator= Chi |hasnotes= yes |tabs= <tabs plain> <tab name="Part 1" block> <table class="storybodytable"> {{Line|character...") |
|||
Line 1: | Line 1: | ||
− | {{ | + | {{#css: |
− | + | .tabs-tabbox, .tabs-togglebox { | |
− | + | margin: 1em auto; | |
− | + | } | |
− | + | ||
+ | .tabs-plain > .tabs-container { | ||
+ | margin-top: 1em; | ||
+ | } | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | =Translation 1= | ||
<tabs plain> | <tabs plain> | ||
+ | <center><h2>Number of Views Goddess</h2> | ||
+ | '''[[Backstage Story|Backstage Stories]]'''</center> | ||
<tab name="Part 1" block> | <tab name="Part 1" block> | ||
<table class="storybodytable"> | <table class="storybodytable"> | ||
− | |||
{{Line|character=Itaru|border=itaru|dialogue=Ugh...}} | {{Line|character=Itaru|border=itaru|dialogue=Ugh...}} | ||
{{Line|character=Izumi|border=izumi|dialogue=What happened?}} | {{Line|character=Izumi|border=izumi|dialogue=What happened?}} | ||
Line 49: | Line 56: | ||
</table> | </table> | ||
+ | <references /> | ||
</tab> | </tab> | ||
Line 138: | Line 146: | ||
{{Line|character=Yuki|border=yuki|dialogue=… Just who are you talking to?}} | {{Line|character=Yuki|border=yuki|dialogue=… Just who are you talking to?}} | ||
{{Line}} | {{Line}} | ||
+ | </table> | ||
+ | </tab> | ||
+ | <h2>Notes</h2> <references/> | ||
+ | </tabs> | ||
+ | {{Translator|name=Chi}} | ||
+ | =Translation 2= | ||
+ | <tabs plain> | ||
+ | <center><h2>Viewer Count Goddess</h2> | ||
+ | '''[[Backstage Story|Backstage Stories]]'''</center> | ||
+ | <tab name="Part 1" block> | ||
+ | <table class="storybodytable"> | ||
+ | {{Line|character=Itaru|border=itaru|dialogue=Hmmm…..}} | ||
+ | {{Line|character=Izumi|border=izumi|dialogue=What’s the matter?}} | ||
+ | {{Line|character=Itaru|border=itaru|dialogue=Landlady-san…. The truth is….}} | ||
+ | {{Line|character=Yuki|border=yuki|dialogue=No doubt it’s about content for your videos, huh.}} | ||
+ | {{Line|character=Banri|border=banri|dialogue=That’s the only thing it’d be about.}} | ||
+ | {{Line|character=Citron|border=citron|dialogue=It’s muted attention<ref>Citron says 掃除相談 which translates literally to “cleaning consultation.” I played off Tsuzuru’s correction “mutual affection” because it sounds similar, and because the idea of Citron unintentionally but lowkey roasting Itaru gives me life LOL</ref> between Itaru and his videos.}} | ||
+ | {{Line|character=Tsuzuru|border=tsuzuru|dialogue=I think you meant, “mutual affection.”}} | ||
+ | {{Line|character=Itaru|border=itaru|dialogue=But I haven’t said anything yet.}} | ||
+ | {{Line|character=Chikage|border=chikage|dialogue=Oh…? But are we wrong?}} | ||
+ | {{Line|character=Itaru|border=itaru|dialogue=…..You’re not wrong.}} | ||
+ | {{Line|character=Izumi|border=izumi|dialogue=Now that you mention it, I don’t think I’ve ever seen any of Itaru-san’s videos….What kind of videos are they?}} | ||
+ | {{Line|character=Itaru|border=itaru|dialogue=Primarily, they’re videos centered on reviews for new games, but there’s lots of videos on games for enthusiasts and retro games too. And then there are videos showcasing game merch.}} | ||
+ | {{Line|character=Banri|border=banri|dialogue=You’re totally sponsored by game companies, huh.}} | ||
+ | {{Line|character=Itaru|border=itaru|dialogue=Yep. Thanks to that, I get new games and merch.}} | ||
+ | {{Line|character=Izumi|border=izumi|dialogue=Wow, that’s amazing.}} | ||
+ | {{Line|character=Itaru|border=itaru|dialogue=But lately I feel like I’m stuck in a rut, so my views and the number of subscribers to my channel haven’t gone up….}} | ||
+ | {{Line|border=itaru|dialogue=That’s why I’m looking for something interesting to use as content for my videos.}} | ||
+ | {{Line|character=Tenma|border=tenma|dialogue=Couldn’t you just show your face, then?}} | ||
+ | {{Line|character=Yuki|border=yuki|dialogue=That’s your only good point after all.}} | ||
+ | {{Line|character=Kazunari|border=kazunari|dialogue=For real! Your subscriber count will explode☆}} | ||
+ | {{Line|character=Itaru|border=itaru|dialogue=Sure I could use that method, but…If I show my face, it’d be a pain in the ass in a lot of ways so I want to avoid that.}} | ||
+ | {{Line|border=itaru|dialogue=Please give me some kind of content that can get me more subscribers. Since I’ve gathered a wide variety of people here, I figured someone’s gotta have something, right?}} | ||
+ | {{Line|character=Izumi|border=izumi|dialogue=Video content, huh……}} | ||
+ | {{Line|character=Tenma|border=tenma|dialogue=How about reviewing bonsai plants? No two are alike, and I think it can be enlightening.}} | ||
+ | {{Line|character=Chikage|border=chikage|dialogue=The average age range of the viewers will rise in an instant instead of views and subscribers.}} | ||
+ | {{Line|character=Tsuzuru|border=tsuzuru|dialogue=That’s too niche….}} | ||
+ | {{Line|character=Tsumugi|border=tsumugi|dialogue=If you did flower arranging, you could do a gorgeous display on screen maybe?}} | ||
+ | {{Line|character=Yuki|border=yuki|dialogue=What about coordinating fashion? Your style’s decently passing, and it’d be amusing if you wore different kinds of outfits.}} | ||
+ | {{Line|character=Chikage|border=chikage|dialogue=What if you tried eating spicy things from different countries? Especially a secret, super spicy hot sauce. I’ll supply you with some.}} | ||
+ | {{Line|character=Izumi|border=izumi|dialogue=I see, it might also be a good idea to try eating curry from different countries too!}} | ||
+ | {{Line|character=Tsumugi|border=tsumugi|dialogue=That’s….not much different from usual….}} | ||
+ | {{Line|character=Banri|border=banri|dialogue=Go do your Curry Club somewhere else.}} | ||
+ | {{Line|character=Citron|border=citron|dialogue=Do a skit a day! A huge flame war armageddon against what is popular!<ref>Citron says 人気が大炎上アルマゲドン, basically suggesting Itaru mass flame popular things online for attention.</ref>}} | ||
+ | {{Line|character=Tsuzuru|border=tsuzuru|dialogue=Don’t use flaming for publicity!<ref>Tsuzuru says 炎上商法はダメ! This is a marketing tactic used where you purposely flame things/talk shit about things in order to garner attention. Basically bad publicity is still publicity, and Tsuzuru is telling them not to do that.</ref>}} | ||
+ | {{Line|character=Itaru|border=itaru|dialogue=Hmmm…. Those all seem different from my usual content, but it’s worth a try if it’ll get me views.}} | ||
+ | {{Line}} | ||
+ | {{Line|character=itaru|border=itaru|dialogue=The videos on coordinating fashion and on bonsai are finished…Next is the review on the super spicy curry….Can I even do that? I’d have to be an idiot without a tongue if I did.}} | ||
+ | {{Line}} | ||
+ | {{Line|character=itaru|border=itaru|dialogue=…I feel like it’s missing something, like there’s too much going on with all this miscellaneous content. It’s difficult to judge what will be popular or not, especially with the skits since I don’t have an audience.}} | ||
+ | {{Line|border=itaru|dialogue=….Whatevs, I’ll just upload it…}} | ||
</table> | </table> | ||
+ | <h2>Notes</h2> <references/> | ||
</tab> | </tab> | ||
+ | <tab name="Part 2" block> | ||
+ | <table class="storybodytable"> | ||
+ | {{Line|character=Izumi|border=izumi|dialogue=(I need to buy detergent and toilet paper…..Which reminds me, that light bulb needed to be changed.)}} | ||
+ | {{Line|character=Chikage|border=chikage|dialogue=You call <i>that</i> interesting? I don’t get it at all though.}} | ||
+ | {{Line|character=Tsumugi|border=tsumugi|dialogue=U-Umm…..}} | ||
+ | {{Line|character=Banri|border=banri|dialogue=Ain’t this revolutionary in it’s own way?}} | ||
+ | {{Line|character=Izumi|border=izumi|dialogue=(Everyone’s gathering together. I wonder why…)}} | ||
+ | {{Line|border=izumi|dialogue=Things look pretty heated here. Did something happen?}} | ||
+ | {{Line|character=Kazunari|border=kazunari|dialogue=Seems like Itaroon followed our advice from before cuz he put out videos immediately~}} | ||
+ | {{Line|character=Citron|border=citron|dialogue=Itaru worked really hard, huh! But it’s kind of strange.}} | ||
+ | {{Line|character=Tsuzuru|border=tsuzuru|dialogue=People in the comments are saying it’s different from his usual videos, so you could say we’re all feeling bothered by it….}} | ||
+ | {{Line|character=Izumi|border=izumi|dialogue=Eh? Is that so?}} | ||
+ | {{Line|character=Comment 1|border=other|dialogue=<i>“You changed all of a sudden, Taruchi.”</i>}} | ||
+ | {{Line|character=Comment 2|border=other|dialogue=<i>“maybe something happened LOL”</i>}} | ||
+ | {{Line|character=Comment 3|border=other|dialogue=<i>“isnt he kind of off topic from his usual stuff?”</i>}} | ||
+ | {{Line|character=Banri|border=banri|dialogue=The number of views are lower than before too.}} | ||
+ | {{Line|character=Tsumugi|border=tsumugi|dialogue=We’re wondering what we should do since we were the ones who gave him those suggestions…}} | ||
+ | {{Line|character=Tsuzuru|border=tsuzuru|dialogue=Well, it’s understandable, since people came to his channel expecting to see let’s-play videos only to be shown a bonsai out of nowhere…}} | ||
+ | {{Line|character=Chikage|border=chikage|dialogue=I think his videos on extremely hot spices are pretty good themselves, though.}} | ||
+ | {{Line|character=Banri|border=banri|dialogue=You’re trippin’.}} | ||
+ | {{Line|character=Izumi|border=izumi|dialogue=It must be difficult to increase your view count, huh…}} | ||
+ | {{Line|character=Kazunari|border=kazunari|dialogue=Ah, Landlady-san, are you heading out to do some shopping? If you are, can I ask you to grab me some sweets from the conbini on your way back?}} | ||
+ | {{Line|character=Citron|border=citron|dialogue=My notebook for jokes is getting pretty full, so I want you to buy me a new one!}} | ||
+ | {{Line|character=Izumi|border=izumi|dialogue=Got it. I’ll go buy them together.}} | ||
+ | {{Line|border=izumi|dialogue=(It looks like we’re running out of a bunch of equipment, too… I’ll go check the warehouse.)}} | ||
+ | {{Line}} | ||
+ | {{Line|character=Itaru|border=itaru|dialogue=This is taruchiiii~ They released a new line-up in the KniRoun capsule toy series~}} | ||
+ | {{Line|border=itaru|dialogue=This time I bought 100 of them, so let’s get to unboxing~}} | ||
+ | {{Line|border=itaru|dialogue=And the first one isーー}} | ||
+ | {{Line}} | ||
+ | {{Line|character=Itaru|border=itaru|dialogue=15 normal rares, 3 bronze rares, and 1 silver rare. I managed to get a silver, so I think the pace is pretty good so far.}} | ||
+ | {{Line|border=itaru|dialogue=Next, for the lucky twentieth pull… Huh? This isーー}} | ||
+ | {{Line|character=Izumi|border=izumi|dialogue=…Oh.}} | ||
+ | {{Line|character=Itaru|border=itaru|dialogue=…!}} | ||
+ | {{Line|border=itaru|dialogue=Ahh, seriously!? I can’t use this video anymore…}} | ||
+ | {{Line|character=Izumi|border=izumi|dialogue=Y-You were filming your video in a place like this!?}} | ||
+ | {{Line|character=Itaru|border=itaru|dialogue=<i>*sighs*</i> Down to 1 HP…}} | ||
+ | {{Line|character=Izumi|border=izumi|dialogue=I don’t really know what just happened, but I’m sorry… Um, is there any way you can edit over it?}} | ||
+ | {{Line|character=Itaru|border=itaru|dialogue=The fun part about unboxing videos are the ups and downs you feel as you open them. It’s my policy to record it all in one shot.}} | ||
+ | {{Line|character=Izumi|border=izumi|dialogue=So that’s how it is… By the way, just what is an unboxing video?}} | ||
+ | {{Line|character=Itaru|border=itaru|dialogue=A video where you open up goods with their contents hidden one by one. You don’t know what’s gonna come out of them, which makes you feel excited.}} | ||
+ | {{Line|border=itaru|dialogue=Every time they come out with a new line-up, I make a video like this where I open up a hundred of them. This series is my go-to<ref>[1] Itaru says テッパンネタ, slang for content that is guaranteed for sure. I went with “go-to” because it’s also slang that conveys a similar meaning.</ref> cuz it always gets me a solid number of views.}} | ||
+ | {{Line|character=Izumi|border=izumi|dialogue=Isn’t it pretty tiring doing it so steadily like that…?}} | ||
+ | {{Line|border=izumi|dialogue=Oh, that’s right. I’m heading out to do some shopping after this, so why don’t I buy you some capsules to make up for what you opened earlier?}} | ||
+ | {{Line|character=Itaru|border=itaru|dialogue=Seriously? I won’t hesitate to ask you to then.}} | ||
+ | {{Line|character=Izumi|border=izumi|dialogue=If you don’t get anything good, please don’t get mad at me, alright?}} | ||
+ | {{Line|character=Itaru|border=itaru|dialogue=It’s fine, it’s fine. It’s funny pulling dupe upon dupe.}} | ||
+ | {{Line}} | ||
+ | {{Line|character=Izumi|border=izumi|dialogue=(That’s everything for tomorrow. I have a meeting with Sakyo-san in the afternoon, and… Ah, which reminds me, I wonder how Itaru-san’s unboxing video turned out?}} | ||
+ | {{Line|character=Kazunari|border=kazunari|dialogue=Haha, this is crazy!}} | ||
+ | {{Line|character=Banri|border=banri|dialogue=Isn’t this god-tier?}} | ||
+ | {{Line|character=Izumi|border=izumi|dialogue=You all seem pretty excited today too.}} | ||
+ | {{Line|character=Citron|border=citron|dialogue=Ohh! You came at the right time! Itaru’s video is airplane-ing<ref>Citron says 鯉のぼり(this is a pun, literally means “carp banner”) which he mistook for うなぎのぼり, which means “soaring, skyrocketing, rising in an instant” (everyone say thank you to Banri for the correction.) Since I went with “skyrocketing” I also! made a pun and used “airplaning” for Citron’s Citronism.</ref>}} | ||
+ | {{Line|character=Banri|border=banri|dialogue=It’s, “skyrocketing.” You helped out with the shoot without knowin’ it.}} | ||
+ | {{Line|character=Izumi|border=izumi|dialogue=Huh? Ah, are you talking about from before…?}} | ||
+ | {{Line|character=Chikage|border=chikage|dialogue=This one. Isn’t it about to hit one million views?}} | ||
+ | {{Line|character=Yuki|border=yuki|dialogue=When you compare it to the hack’s suggestion, the difference is like heaven and earth.}} | ||
+ | {{Line|character=Kazunari|border=kazunari|dialogue=The title’s called, “KniRoun Capsule Toy Unboxing Feat. the Landlady-san~” It’s totes going viral like crazy!}} | ||
+ | {{Line|character=Chikage|border=chikage|dialogue=You should watch it too, Landlady-san. You had a hand in it, after all.}} | ||
+ | {{Line|character=Izumi|border=izumi|dialogue=I-Is it really that amazing…?}} | ||
+ | {{Line}} | ||
+ | {{Line|character=Itaru|border=itaru|dialogue=<i>“The 20th capsule, the last one from the landlady is… WHAT!? Wait, seriously!? OMG”</i>}} | ||
+ | {{Line|border=itaru|dialogue=<i>“A super rare gold Knight of the Round Table-kun GET!”</i>}} | ||
+ | {{Line|border=itaru|dialogue=<i>“Were all my dupe pulls just to prepare me for this? Landlady-san, you’re too OP.”</i>}} | ||
+ | {{Line|character=Comment 1|border=other|dialogue=<i>“your landlady’s insane lol”</i>}} | ||
+ | {{Line|character=Comment 2|border=other|dialogue=<i>“Taruchi’s excited LOL”</i>}} | ||
+ | {{Line|character=Comment 3|border=other|dialogue=<i>“lmaoo your landladys a goddess”</i>}} | ||
+ | {{Line|character=Itaru|border=itaru|dialogue=<i>“That’s the last of the capsules the landlady got for me. Maybe I should ask her to pull in the gacha for me next.”</i>}} | ||
+ | {{Line|border=itaru|dialogue=<i>“Until then, look forward to my next video~”</i>}} | ||
+ | {{Line|border=itaru|dialogue=<i>“Oh, and if you like what I do, please subscribe to my channel~”</i>}} | ||
+ | {{Line}} | ||
+ | {{Line|character=Izumi|border=izumi|dialogue=Umm… I’m glad I could help.}} | ||
+ | {{Line|character=Kazunari|border=kazunari|dialogue=You’re famous, Landlady-san! ‘Grats!}} | ||
+ | {{Line|character=Itaru|border=itaru|dialogue=Ah, you’re all watching my video already? How was it? Isn’t it better this time?}} | ||
+ | {{Line|character=Citron|border=citron|dialogue=Thanks for uploading!}} | ||
+ | {{Line|character=Chikage|border=chikage|dialogue=The power of our landlady is incredible.}} | ||
+ | {{Line|character=Kazunari|border=kazunari|dialogue=At this rate, you’ll make a record-breaking number of views a reality!}} | ||
+ | {{Line|character=Itaru|border=itaru|dialogue=Thanks to you, Landlady-san, my numbers are doing great. I want to do a series with you from now on, just like this.}} | ||
+ | {{Line|character=Izumi|border=izumi|dialogue=Only if it’s once in a while…}} | ||
+ | {{Line|character=Itaru|border=itaru|dialogue=Thanks.}} | ||
+ | {{Line|border=itaru|dialogue=Ah, everyone, don’t forget to subscribe to my channel~<ref>HE’S BREAKING THE FOURTH WALL I HATE THIS GUY</ref>}} | ||
+ | {{Line|character=Yuki|border=yuki|dialogue=…Who are you talking to?}} | ||
+ | </table> | ||
+ | </tab> | ||
+ | </tabs> | ||
+ | |||
+ | {{Translator|name=Ri}} | ||
+ | |||
+ | <headertabs/> | ||
− | </ | + | <h2>Notes</h2> <references/> |
Revision as of 13:47, 29 May 2020
Notes
- ↑ [1] Itaru says テッパンネタ, slang for content that is guaranteed for sure. I went with “go-to” because it’s also slang that conveys a similar meaning.
- ↑ Citron says 鯉のぼり(this is a pun, literally means “carp banner”) which he mistook for うなぎのぼり, which means “soaring, skyrocketing, rising in an instant” (everyone say thank you to Banri for the correction.) Since I went with “skyrocketing” I also! made a pun and used “airplaning” for Citron’s Citronism.
- ↑ HE’S BREAKING THE FOURTH WALL I HATE THIS GUY